<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Rummel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Rummel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="1683" lrx="1017" lry="4003">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0816__0814__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="44" uly="260" lrx="1048" lry="1342">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0817__0815__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Rummel" orig="Rúmmel">Rúmmel</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>I. <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv. (ſ. Rumpel ꝛc.):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) etwas Rummelndes, ſo nam.: R. (Rommel) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kornrolle, ſ. d., vgl. rummeln</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Gerümpel, etwas auf einen Haufen durch einander Geworfnes, Geräth ꝛc.: Feuergeſtell und Topf <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und der andre R. angebranntes Kochgeräths.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>383;</biblScope> <title>In einen R. zuſammenwerfen. Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 52;</biblScope> <title>Wie er den R. zuſammengeſchmiſſen.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Sag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) Etwas in Bauſch und Bogen, ohne Auswahl und Sortierung: Den ganzen R. [Kram, die ganze Geſchichte ꝛc.], — Etwas im R. kaufen; Die Mädchen, die übrig bleiben, bilden den „R.“ und werden im R. an einen Jungen verſteigert. <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 10;</biblScope> <title>Muß die Zeit lehren, ob einer .. von ihnen .. unter die Nummer [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a]</biblScope> <title>kommen werd oder ob ſie ihr Lebtag im R. bleiben.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 48;</biblScope> <title>Was betrachteſt du die Wieſenblumen ſo im R. wie einen gelben Teppich, .. beſtimme die Species jener Ranunkeln!</title></bibl> <bibl><author>Raumer</author>  <title>Päd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1, 150 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (ſ. 3) allgemeine Bez. für Etwas mit allem im Beſondern dazu Gehörigen (vgl.: Kram <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Handel</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Geſchichte, Zeug, Ding</title></bibl> <bibl><biblScope>5 ꝛc.):</biblScope> <title>Und Alles, was ſich ſonſt gehört zu Heerſchau und Paradeſpiel | Ihr kennt den ganzen R. ja.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Ca</title></bibl> <bibl><biblScope>35;</biblScope> <title>Leſer, die den R. einer Tragödie nicht recht gut verſtehen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 224;</biblScope> <title>Mein Herr verſteht den R.; er weiß, daß der Weg zu den Fräuleins durch die Kammermädchens geht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 544;</biblScope> <title>Nur Venus ſah den R. ein.</title></bibl> <bibl><author>IBMichaelis</author> <biblScope>226</biblScope> <title>[,,den Handel“.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 170];</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 64;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 313;</biblScope></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>160;</biblScope> <title>Der Alte kannte den R.</title></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 242;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2; 97;</biblScope> <title>Die Herren</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>verſtehen, den R. ganz richtig in ihrer Manier auszubeuten.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>8, 26 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) (ſ. <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) ein Handel, Vorfall lärmender Art, Rumor, Auflauf <bibl><author>(Stalder),</author>  <title>auch Feldzug, (ſcherzhaft oder ver- ächtlich): Der Hauenſteiner R. [Krawall].</title></bibl> <bibl><author>Scheffel</author></bibl> <bibl><author>Tr.</author> <biblScope>180;</biblScope> <title>Wie der R. [Feldzug] aus war.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>Vog.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 66;</biblScope> <title>Hatten ſie deßhalb immer einen R. [Streit] mit des Kaiſers Leuten.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Sag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 280 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> Heiden-R. [-Lärm]. <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 178;</biblScope> <title>Haben Manche den [Tiroler] Heldenkampf von</title></bibl> <bibl><biblScope>1809</biblScope> <title>als einen albernen</title></bibl> Pfaffen-R. bezeichnet. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 294 ꝛc.</biblScope></bibl> — 6) im Pikettſpiel: die höchſte Anzahl von Blättern einer Farbe, die der Spieler in der Hand hat: Der R. <bibl><biblScope>(la ronfle, les points).</biblScope></bibl> <bibl><author>LHombre</author> <biblScope>118.</biblScope></bibl> — 7) (in Franken) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Geldrolle (vgl. 1).</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> — 8) gew. mit Uml. Rümmel: <sense n="a)">a) Forſtw.: ein Sägeblock, Schrot (ſ. d.). <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 44b.</biblScope></bibl> — Ferner <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Rinne, Rille, nam.:</title></bibl></sense><sense n="b)">b) Müller.: in den Mühlſteinen (ſ. Hau-Schlag). — 3) Reepſchläg.: ſ. Lehre <bibl><biblScope>1h.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II. n.,</biblScope> <title>–s;</title></bibl> <bibl><biblScope>0:</biblScope> <title>in Zſſtzg.: Ge-R.: das Rummeln, die Rummelei (vgl. Gerumpel).</title></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Rummeldaus" orig="~daus">~daus</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Bier, Anm. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Rummelei" orig="~ēī">~ēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (o. Mz.) Gerummel. —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Rummel</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) ein altes rummeliges Ding, z. B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Rumpelkaſten (ſ. d.), alte Kutſche; ferner: altes baufälliges Haus ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="rummelig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) rummelnd; alt und baufällig (rumpelig). — 2) gew. mit Uml.: rümm(e)lig, in Zſſtzg. mit Zahlw., ſ. Lehre <bibl><biblScope>1h.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="rummeln" orig="~n">~n</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>
          <sense n="a)">a) dumpf polternd u. rollend (ſ. d. 2) ſchallen: Ein alter Wagen rummelt (ſ. 2); Die Trommel rummelt (ſ. b); Es rummelt und kullert Einem im Bauch; Der Donner rummelt und grummelt (ſ. d.), rollt und grollt ꝛc.; Windet ihr Garn ab, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>daß die beſchleunigten Rollen ſich drehn im r–den Umlauf.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 57;</biblScope> <title>Vom r–den Spulrad.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 151 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
          <sense n="b)">b) (ſ. a) r–de Töne erzeugen: Wenn .. der Knab’ . . auf der Trommel rummelt. <bibl><biblScope>4, 139 ꝛc.,</biblScope> <title>auch in Zſſtzg.</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Rumml’ aus den Schlund voll! ſpei Feuer! [Gewitternacht]. Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 227</biblScope> <title>(im Urtert:</title></bibl> <bibl><biblScope>Rumble thy belly–full) ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): (ſ. 1a) ſich r–d bewegen: Der Wagen iſt über die Brücke,</title></bibl> — in den Thorweg (hinein-) gerummelt ꝛc. — 3) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>auch rommeln:</title></bibl></sense>
          <sense n="a)">a) (ſ. <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>und Rummel 1): Korn rollen (ſ. d. 6), in r–de, wälzende Bewegung bringen: Wenn ſolches Getreide auf dem Boden liegt, ſo muß es .. gerummelt, geſiebt und geſchaufelt werden.</title></bibl> <bibl><author>Landwirthſch.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>(55) 296b; 117a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
          <sense n="b)">b) ſ. binden <bibl><biblScope>6a.</biblScope></bibl></sense>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
