<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „ruhen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „ruhen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="114" uly="2324" lrx="1099" lry="3975">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0810__0808__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="247" lrx="1014" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0810__0808__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="246" lrx="1020" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0810__0808__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="62" uly="254" lrx="1050" lry="4049">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0811__0809__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="27" uly="252" lrx="1022" lry="528">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0811__0809__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="ruhen" orig="Rūhen">Rūhen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben), in mehrfach in einander greifenden Nüancen (1—5), <pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> (6) und refl. (7):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) in Ruhe (ſ. d. 1) ſein, auf einer Stelle verharren, verweilen: <sense n="a)">a) eig.: Daß die Erde in der Mitte des Weltraums unbeweglich ruhe. <bibl><author>Littrow</author> <biblScope>138 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Lade des Bunds</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>zog vor ihnen her . ., ihnen zu weiſen, wo ſie r. l„rugen“] ſollten. .. Wenn die Lade zog, ſo ꝛc. .. und wenn ſie ruhete [„ruget“] ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>10, 36 ꝛc.</biblScope> <title>und ſo (ſ. 3c) vom Lagern und Raſten des Hirten mit der Herde</title></bibl> <bibl><author>(Hohel.</author> <biblScope>1, 7 ꝛc.),</biblScope> <title>der Kriegsvölker</title></bibl> <bibl><biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>6, 9 ꝛc.).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) übertr.: thätig und wirkſam waltend [verſch. <bibl><biblScope>4]wo</biblScope> <title>verweilen, dort ſein und weben: Es ruht</title></bibl> — der Abend auf Wald und Flur <bibl><author>(Hungari</author> <biblScope>1, 258);</biblScope> <title>die Hand des Herrn auf dem Berge</title></bibl> <bibl><author>(Jeſ.</author> <biblScope>25, 10);</biblScope> <title>Jemandes Auge, Blick, Geiſt</title></bibl> <bibl><biblScope>(4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>11, 25; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>2, 15 ꝛc.)</biblScope> <title>auf Einem; Segen bei des Redlichen Hütte</title></bibl> <bibl><author>(Geßner);</author>  <title>Fluch auf ſolchem Volke</title></bibl> <bibl><author>(Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 113);</biblScope> <title>Weisheit</title></bibl> <bibl><author>(Spr.</author> <biblScope>14, 33),</biblScope> <title>Zorn</title></bibl> <bibl><author>(Pred.</author> <biblScope>7, 10)</biblScope> <title>in Jemandes Herzen [vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4];</biblScope> <title>die Sünde [lauernd] vor der Thür</title></bibl> <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>4, 7) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) mit Angabe des Tragenden, Stützenden, wodurch Etwas in ſeiner Lage verharrt: <sense n="a)">a) eig.: Auf Säulen ruht ſein Dach. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 137;</biblScope> <title>Eine wagerecht in den Ständern r–de Stange.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope> <title>Das Himmelsgewölbe ruhte auf des Atlas Schultern ꝛc.</title></bibl> — Übertr.:</sense><sense n="b)">b) in Bezug auf den Tragenden und Deſſen Laſt und Beſchwer: Die ganze Laſt des Hausweſens, das ganze Hausweſen ruht auf meinen Schultern, auf mir; Die Verantwortung ruht auf ihm, er hat ſie zu tragen, vgl. (zu 1b): Der Verdacht ruht auf ihm ꝛc.; Die Gift und Gabe zu erheben, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſo auf dem Oberhofe ruht.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 376,</biblScope> <title>die er zu tragen, zu leiſten hat.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit Bezug auf das Getragne und deſſen von der Grundlage, auf die es ſich ſtützt, abhängendem Beſtand (ſ. be-r. 1): Das Lehrgebäude, Syſtem, die Schlußfolgrung (be)ruht auf irrigen Vorausſetzungen; Meine ganze Hoffnung, meine ganze Glückſeligkeit ruht auf dem Gedanken ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 273;</biblScope> <title>Obzwar die Einheit ſeines innern Weſens auf einer hohen Sittlichkeit ruhte.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 378;</biblScope> <title>Bleib nicht auf dir ſelber r., | ſondern folg’ eines Meiſters Sinn.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 10;</biblScope> <title>Die Kunſt ruht auf einer Art religiöſem Sinn ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>257;</biblScope> <title>Es ruht allein auf dir [hängt nur von dir ab], ſobald du willſt, zu reiſen.</title></bibl> <bibl><author>IESchlegel</author> <biblScope>1, 265;</biblScope> <title>Die Heldentugend jener Zeit | ruht nicht auf ungeſchlachten Sitten.</title></bibl> <bibl><author>Uz</author> <biblScope>2, 137 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) Belebte Weſen, nam.: Perſ. r., ſind in Ruhe (ſ. d. 2), frei von Arbeit, anſtrengender Thätigkeit, Anſpannung ꝛc., ſie feiern, raſten, pflegen der Muße ꝛc.: Daß dein Ochſe und dein Eſel r. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>23, 12; 5, 5, 14 ꝛc.;</biblScope> <title>Da aber die Taube nicht fand, da ihr Fuß r.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>konnte.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8, 9 ꝛc.;</biblScope> <title>Nach der Arbeit iſt gut r. Sprchw.; Auf ſeinen Lorbeeren [ſ. d.] r.; Dieſer Körper [des Herkules Farneſe] ruht ſich nicht aus, er</title></bibl> ruht; er ſtützt ſich nicht, er iſt geſtützt. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 226;</biblScope> <title>Haſt du die böſe Stunde geruht, | iſt dir die gute doppelt gut.</title></bibl> <bibl><author>G.;</author>  <title>Man kann im Ruhn | doch Etwas thun.</title></bibl> <bibl><author>L.;</author>  <title>Bevor zu r. gedenkt er, | wiſſen muß er erſt, wovon er ausruht.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 279 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Nam. oft: Von Etwas r., z. B. vom Frohndienſt <bibl><author>(V.</author> <biblScope>2, 3),</biblScope> <title>von ſeiner Arbeit, von ſeinen Werken (z. B. anthropom. von Gott</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>2, 2),</biblScope> <title>ſeltner: Weil ich doch zuw. .. mit der größern Arbeit „rugen“ und feiren muß.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 43b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſich in Ruhe verhalten, ſtill ſitzen, ſtill ſein, ſchweigen ꝛc.: Ruh doch endlich einmal und laß mich zufrieden; „Jch will ihr rufen.“ So ruhe doch [hör doch davon auf]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 211 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ. verneint in Bezug auf ein zu erreichendes Ziel: von dem Streben danach nicht ablaſſen, bis man es erreicht: Im Thaten- und im Wettelauf | iſt’s rathſam nicht zu ruhen.</title></bibl> <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>4, 173 ꝛc.</biblScope> <title>und nam. mit abhäng. Satz: Er ruht nicht (eher, als) bis ꝛc.; Die nicht r. könne, bis ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 196 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Mann wird nicht r., er bringe es denn heute zu Ende.</title></bibl> <bibl><author>Ruth</author> <biblScope>3, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>4, 16 ꝛc.;</biblScope> <title>Der ruht nicht, | künftig die Vaterſtadt ſelbſt, ſo klein ſie iſt, zu verzieren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 26 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) von Umherziehnden: Raſt machen, ſich lagern (ſ. 1). —</sense><sense n="d)">d) ſich zum — oder wie zum — Schlafen hinſtrecken (ſ. 7a) — und: ſchlafen: Ich kann nicht ſchlafen, aber ich will mich wenigſtens aufs Sopha legen und r.; Du willſt ein wenig ſchlafen und ein wenig ſchlummern und ein wenig die Hände zuſammenthun, daß du ruheſt. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>24, 33;</biblScope> <title>Auf ſeinem Bette r. und ſchlafen.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>40, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>26, 45;</biblScope> <title>Als hätt’ ich ſanft geruht.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author>  <title>Lieb.</title></bibl> <bibl><biblScope>61;</biblScope> <title>Laſſt hier mich ruhn, bis Glockenton mich weckt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 201;</biblScope> <title>So möcht’ ich wohl | ein wenig R–s pflegen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 144;</biblScope> <title>Sie hatte ſchon drei Nächte ſchlecht geruht.</title></bibl> <bibl><biblScope>192;</biblScope> <title>Ich wünſche Ihnen, wohl zu r., Abſchiedsformel zur Schlafenszeit ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. d) von Todten: Hier ruht (in Gott) ꝛc., gw. Formel der Leichenſteine; Sanft ruhe ſeine Aſche! desgl.; Sie kommen zum Frieden und r. in ihren Kammern. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>57, 2 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (a): Selig ſind die Todten .., ſie r. von ihrer Arbeit.</title></bibl> <bibl><author>Offenb.</author> <biblScope>14, 13 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) ſ. <bibl><biblScope>3,</biblScope></bibl> — von ſachl. Subj., die jedoch oft mehr oder minder als belebt aufgefaſſt werden können: in einem Zuſtand ſein, wo die Wirkſamkeit ſich nicht äußert, zurücktritt ꝛc. (verſch. 1b): Ihre Zunge ruht nicht einen Augenblick, ſteht nicht ſtill, bewegt ſich fortwährend plaudernd; Die Begleitungsſtimmen, die Inſtrumente r. [pauſieren, ſchweigen] hier mehrere Takte; Die Hand des Schreibers (oder die Feder), der Nähterin (oder die Nadel), des Schmiedes (oder der Hammer), des Kriegers (oder das Schwert) ruht, z. B.: Die Nadel <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ruht im Jahre nicht leicht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 272;</biblScope> <title>Die Werkzeuge ruhten ungebraucht im Kaſten.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 194;</biblScope> <title>Die Waffen ruhn, des Krieges Stürme ſchweigen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>474a;</biblScope> <title>O du Schwert . ., fahre doch in deine Scheide und ruhe.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>47, 6 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine Maſchine, der Eiſenhammer ꝛc. ruht, ſteht ſtill; Wärme, Elektricität in r–dem [gebundnem] Zuſtand ꝛc.; Der Krieg, eine Unter-, Verhandlung, ein Proceß, eine Streitſache, eine Angelegenheit ruht, wird zur Zeit nicht fortgeführt, es iſt eine Pauſe in ihrem Betrieb; Wir wollen die Sache jetzt r. laſſen, ſie nicht weiter verhandeln; Das laſſen wir nun in ſeinem Werth „ruwen“.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>395b,</biblScope> <title>auf ſich be-r., dahingeſtellt ſein; So ruhte auch dieſer Ggſtd., ohne abzuſterben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 214;</biblScope> <title>Alles, was in mir von Selbſtgefälligkeit .. und Hochmuth r. oder</title></bibl> wirken mochte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 231;</biblScope> <title>Nach Raum und Zeit waren dem Dichter Hebel die von ihm geſchilderten Zuſtände entſchwunden, ſie hatten aber in einer ſtillen Bucht ſeiner Seele ſtets in ihm geruht [ſo daß er ſie nur zu wecken brauchte].</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>28;</biblScope> <title>Doch ruhte ſeine Neigung unter der Aſche .. und er ließ ſie r. [ſchlummern].</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>3, 53;</biblScope> <title>Der Zorn ruht nur in ſeinem Herzen [verſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b],</biblScope> <title>er wird bald um ſo heftiger hervorbrechen; Ein r–der Vulkan ꝛc.; Ihm r. noch im Zeitenſchoße | die heitern und die ſchwarzen Loſe.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>77b</biblScope> <title>[liegen dort un- entwickelt];</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 268 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Acker ruht, liegt brach; Im ſiebenten Jahr ſollſt du das Land r. und liegen laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>23, 11;</biblScope> <title>Im Winter ruht die Natur, r. die Pflanzen ꝛc.; Nun r. alle Wälder.</title></bibl> <bibl><author>PGerhard</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 485³¹),</biblScope> <title>es herrſcht dort Stille und Schweigen ꝛc. Ugw. und wegen der Mehrdeutigkeit vermieden: Der König ließ .. die Länder r.</title></bibl> <bibl><author>Eſth.</author> <biblScope>2, 18,</biblScope> <title>eine Pauſe im Steuerzahlen machen ꝛc., vgl.: Ertheilte Erlaß den Landſchaften.</title></bibl> <bibl><author>Zunz.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) in Ruhe (ſ. d. 2) ſein, in einer Lage verweilen, wo man das Gefühl der Sicherheit, des Friedens, der Befriedigung hat: Dem Freund am Buſen — oder: an des Freundes Buſen r.; Der Herr hat .. zerbrochen die Ruthe .., welche die Völker ſchlug . . . Nun ruhet doch alle Welt und iſt ſtille und jauchzet fröhlich. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>14, 7;</biblScope> <title>Die Armen [werden] ſicher r.</title></bibl> <bibl><biblScope>30;</biblScope> <title>Sie ſollen weiden und r. [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3c]</biblScope> <title>ohne Furcht.</title></bibl> <bibl><author>Zeph.</author> <biblScope>3, 13 ꝛc.;</biblScope> <title>Nord und ſüdliches Gelände | ruht im Frieden ſeiner Hände.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 4;</biblScope> <title>Auch für’m [vor’m] Tyrannen kann er r.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>8, 369 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Den Geiſt, den Körper, die Glieder r., (aus-r.),</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>r. laſſen, durch Ruhe ſich erholen laſſen, herſtellen, ſtärken: Da ruh es [das Reh] ſeine Flanken.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author> <biblScope>325;</biblScope> <title>Ihr ſollt ſanft euer Haupt an ihrem Schoße ruhn.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 104 ꝛc.</biblScope> <title>Im Partic.: Waren [vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>a:</biblScope> <title>hatten] ſie auch geruhet und wir müde.</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>55;</biblScope> <title>Geruhete Gäule.</title></bibl> <bibl><biblScope>172 ꝛc.,</biblScope> <title>verſch. bei Ältern: Ein „geruwets“, ſichers .. Leben.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>V =</biblScope> <title>ruhig.</title></bibl> — 7) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) (ſ. 6) Während ſich das Orcheſter ruhte [vom Muſicieren]. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 344;</biblScope> <title>Er ruhete ſich, aber er ſchlief nicht.</title></bibl> <bibl><author>Heſekiel</author>  <title>Jen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 215;</biblScope> <title>Das Fleckchen .., auf welchem ein geächtet Haupt | ſich r. darf (ſ. b)..</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>124.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſelten: ruhend verweilen, ohne den Nebenbegriff der Erholung (ſ. <bibl><biblScope>a,</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz):</author>  <title>Der letzte Strahl der Sonne | ruht ſich auf ihm [dem Berg] ſo gern.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 195.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. Es 7) Wie ſanft ruht ſich’s in ſtürmiſcher Nacht! <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 290;</biblScope> <title>Es ruht ſich beſſer allerwärts | als in der Fürſtengruft.</title></bibl> <bibl><author>Herwegh</author> <biblScope>1, 86 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) mit Angabe des Erfolgs: Er brauchte die Nacht . ., um ſich wieder in ein bequemes Gleichgewicht aller Funktionen hinein zu r. [durch Ruhe bringen]. <bibl><author>Ruge</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 46.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z.B.: Āūf-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>ruhend wo aufliegen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 213.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>ref. [7d]:</biblScope> <title>In deinen Engelsarmen ruhte | die zerſtörte Bruſt ſich wieder auf.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(DMuſ.</author> <biblScope>1, 1, 22).</biblScope></bibl> — <comp>Aūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr. [6]:</biblScope> <title>Du haſt deine Kräfte geſpart, du biſt [vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3:</biblScope> <title>haſt] ausgeruht.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 188,</biblScope> <title>biſt durch die Ruhe geſtärkt (veralt. er-r.); Ruht die müden Glieder aus.</title></bibl> <bibl><author>Brückner</author> <biblScope>222;</biblScope> <title>Mit ausgeruheten Kräften.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>14, 107;</biblScope> <title>Ich brauche ja nur ausgeruhte Füße.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 158;</biblScope> <title>Sie ruhte die hurtigen Kniee vom Weg aus.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 165;</biblScope> <title>Seine ausgeruhten Sinne.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 285 ꝛc.;</biblScope> <title>Un ausgeruht im Joche ziehn.</title></bibl> <bibl><author>Uz</author> <biblScope>1, 166 ꝛc.</biblScope> <title>In freierm Gebrauch des Partic. (vgl. 3b): Nach ausgeruhten vier Wochen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 19,</biblScope> <title>nachdem ſie vier Wochen ausgeruht; Nach ausgeruhtem Mittagsmahle.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 262,</biblScope> <title>nachdem ſie vom Mittagsmahl ausgeruht ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[7a] refl.</biblScope> <title>(ſ. 3b): Dieſer Körper ruht ſich nicht aus, er</title></bibl> ruht. <bibl><author>Forſter</author>  <title>It.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 226;</biblScope> <title>Wo ſoll mein irrendes Auge ſich a.?</title></bibl> <bibl><author>EKleiſt</author> <biblScope>2, 10;</biblScope> <title>Das Publikum will ſich auf einmal a. von ſeinen äſthetiſchen Aufregungen.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>373;</biblScope> <title>Daß der ermüdete Baum und die entkräfteten Felder | unter dem Schauer der Flocken zu neuem Segen ſich ausruhn.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>11.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) ruhen, beſ. zur Genüge: Haben Sie ausgeruht?, ausgeſchlafen; Im grünen vertraulichen Haus <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ruhſt du in meinen Armen aus.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 164 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>= 2:</biblScope> <title>ſich durch Ruhen ſtärken, kräftigen ꝛc.: Zu neuer Mühe auszuruhen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 171;</biblScope> <title>In ihren Armen hatte das gute Kind ſchon von manchem Schmerz ausgeruht.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 298;</biblScope> <title>Die Freude, die ich daran hatte, machte, daß ich die großen Schwierigkeiten für ein A. anſehe.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 53;</biblScope> <title>Ich habe meine Geſundheit wieder hergeſtellt, ich habe ausgeruhet.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 159;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 279;</biblScope> <title>Ob ſie Penelopeia . . | ausruhn machte vom Weinen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 801;</biblScope> <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 376 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="4)">4) Dazu: <sense n="a)">a) Eine Zeit der Ausruhung [des A–s]. <bibl><author>W.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 450.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Eine unendliche Wendeltreppe ohne Ausruher. <bibl><author>Perthes</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 179,</biblScope> <title>Abſatz zum A. ꝛc.</title></bibl> —</sense><comp>Be-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2c]</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) mit auf und Dat.: Das beruht auf einem Irrthum ꝛc.; Die Harmonie der Farben und den Grund, worauf ſie beruht. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 435;</biblScope> <title>Beruht dieſer Unterſchied nun noch bloß auf meinem Befehle?</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 410; 411;</biblScope> <title>Dieſe Einführung ordentlicher Ehen ſcheint alſo nicht ſowohl auf Geſetzen als auf dem Herkommen beruht zu haben.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1011a;</biblScope> <title>So bin ich frei; doch wär’ ich’s lieber nicht, | hätt es auf mir beruht.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Cäſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 3 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Früher auch zuw. — nach Analogie von ſich gründen, ſich ſtützen ꝛc. — mit auf und Acc.: Die beruht im Grunde nicht auf äußerliche Verbindungen .., ſondern auf das Gefühl gemeinſchaftlich ſympathiſierender Geiſter. <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 290; 7, 371;</biblScope></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Winckelmann</author> <biblScope>1, 130; 177.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit in und Dat.: Ihr großer weſentlicher Unterſchied beruht [beſteht] darin, daß ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, . .;</biblScope> <title>Menſchen, die fühlen, daß ihr Glück ganz in ihnen ſelbſt beruht [wurzelt].</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 281;</biblScope> <title>Die Annehmlichkeit geſtört, die in der Folge, in der Verbindung und Abwechſelung dieſer Augenblicke und Handlungen beruhet.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>4, 126;</biblScope> <title>Bei den Bemerkungen des Kunſtrichters beruhet das Meiſte in der Richtigkeit ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 373;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>1, XI ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Vereinzelt: Dieſer einzige Unterſchied beruhet [ſteht] nicht bei mir. <bibl><author>FNicolai</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>13, 43);</biblScope> <title>Der Geiſt, an deſſen Heil das Leben Vieler | beruht und</title></bibl> hängt. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 3 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) Etwas bleibt (ſ. d. 18) <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>man läſſt es b., ſo wie</title></bibl> — oder: da wo es urſpr. iſt: Er ließ die Sache eine Weile auf ſich b. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 331;</biblScope> <title>Dieſe Angelegenheit bleibe .. vor der Hand auf ſich b.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 240;</biblScope> <title>Macht nur, daß er die Sache b. läſſt.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 266;</biblScope> <title>Während die geſammte allgemeine Weſensfülle göttlicher Machtvollkommenheit in der Oberherrlichkeit des Zeus immer noch b. blieb.</title></bibl> <bibl><author>Stuhr</author>  <title>Rel. Syſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>229 ꝛc.</biblScope> <title>So in der Bed. des Beharrens auch zuw. noch ohne bleiben, mit perſönl. Subj., z. B.: So wollen wir bei deinem Ausſpruch b.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 435;</biblScope> <title>So beruh ich [find ich meine Ruh und Zufriedenheit] im Begnügen.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>1, 7, 87; 2, 3, 44 ꝛc.,</biblScope> <title>dagegen veralt., mundartl. mit nichtperſönl. Subj.: So wird euer Friede auf ihm „berugen“.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>10, 6;</biblScope> <title>Daß es im hieſigen Polizeiarchive hinterlegt worden ſei und dorten allerdings noch beruhe.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 325 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Veralt. auch: <sense n="a)">a) Sich auf Etwas b., ſich dazu verſtehn, ſ. <bibl><author>Grimm.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Unberuhet <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>unausgeruht.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>19b.</biblScope></bibl> — Die Nacht d. oder durch (hindurch) ruhen. <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 44;</biblScope> <title>Dort durchruheten Jene die Nacht.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 490; 1, 444; 22, 195 ꝛc.</biblScope></bibl> — ruhend entgegenharren: Daß ihre Schätze, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die ſtill verwahrt dem künftigen Geſchlechte | entgegenruhten, heut ſich zeigen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author></bibl> — Er-: ſ. aus-r. <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>auch: Schade, daß ſich Kenntniſſe nur erarbeiten, nicht e. [durch Ruhen erwerben] laſſen.</title></bibl> — weiter ruhen: <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 189.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Durch-:</comp> <comp>Entgêgen-:</comp> <comp>Fórt-:</comp> <comp>Ge-:</comp></sense><sense n="1)">1) veralt. ſtatt ruhen, be-r., z. B.: So geruhete es auf ihrer Verantwortung. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>1, 314 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſtatt des veralt. gerūchen (ſ. Anm. zu ruchlos) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Etwas in Acht nehmen, z. B.: Ein Narr iſt, der einen Arzt ſucht, | deß Wort und Lehr er nicht</title></bibl> gerucht <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und folget alter Weiber Rath.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>38³² ꝛc.</biblScope> <title>und beſ.: in huldvoll zugewendetem Sinne für Etwas Sorge tragen, es gnädigſt wollen, z. B. mit bloßem Infin.: Ew. Herrlichkeit geruche, ſolche meine Wohlmeinung in keinen Ungunſten annehmen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>III; IX ꝛc.</biblScope> <title>und heutigem Gebrauch gemäß mit Infin. und zu, z. B.: Geruchet, dieſe Unbilligkeit nicht länger zu geſtatten.</title></bibl> <bibl><biblScope>5b; 27b;</biblScope> <title>Du biſt ein Gott .. und ich bitt dich, du gerucheſt mit Gnaden allhie zu ſein.</title></bibl> <bibl><biblScope>68a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>815 ꝛc.</biblScope> <title>und (vgl.</title></bibl></sense><sense n="1)">1) in umdeutender Schreibw.: O Gott, geruhwe, mich zu führen. <bibl><author>Weckherlin</author> <biblScope>17 ꝛc.,</biblScope> <title>heute gw. nur formelhaft in Hof- (Kanzlei-) und Höflichkeitsſprache, zuw. dieſe verſpottend: Se. Maj. haben allergnädigſt geruht, zu befehlen ꝛc.; Regieren nur Wenig, das Wenige gut! | Das hab ich der Ruhe halber geruht.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 100;</biblScope> <title>Ihr Gärtner lobeſan, | den ſie zu ha’n geruhn.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>3, 20;</biblScope> <title>Ein König, | der hat recht ſehr ein Schuft zu ſein geruht.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>104;</biblScope> <title>Die Damen . g. ſämmtlich nur | mir nachzugehn.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 31 ꝛc.</biblScope> <title>und in veralt. Fügung (ſ. o.): Viel Dank muß ich euch ſagen ., | daß ihr geruht mich grüßen.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>399,</biblScope> <title>in der urſchrift: áa</title></bibl> <bibl><biblScope>rir ruoenet gruezen ꝛc.</biblScope></bibl> — Hinēīn- <bibl><biblScope>[7d].</biblScope></bibl> — Um-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ruhend oder ruhevoll umgeben: Von ihren weichen Armen ſanft umruht.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4,</biblScope></bibl> <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II. 156;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>210;</biblScope> <title>Die Hügel, von Herden umruht.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>172;</biblScope></bibl> <bibl><author>JBMichaelis</author> <biblScope>4;</biblScope> <title>Seine Felder umruhn friedlich ſein ländliches Dach.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>75b;</biblScope> <title>Leiſ’ umruht von abendlicher Feier.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 3;</biblScope> <title>Gefilde, | von Abendluft umruht.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 14;</biblScope> <title>Entſetzliche Nacht umruht die elenden [kimmeriſchen] Männer. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 19;</biblScope> <title>Rings umruhn ihn Tiger. Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 196;</biblScope> <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>67.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
