<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „rügen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „rügen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="1767" lrx="1009" lry="3846">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0808__0806__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="rügen" orig="Rüg~en">Rüg~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> (ſ. Rüge und Anm.):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) anklagen, bei Gericht anzeigen, denuncieren, z. B. bibl. von der Klage des Ehemanns gegen ſeine des Ehebruchs verdächtige Frau (ſ. Rüge-Opfer, -Waſſer). <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>5, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>1, 19</biblScope> <title>und z. B.: Das müſſt ihr nicht</title></bibl> ungerügt laſſen. .. Zeigt’s an, ſie müſſen’s unterſuchen ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 64;</biblScope> <title>Mich rügt ein Böſewicht.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn;</author>  <title>Wie deine [des Officials] Genoſſen gewohnet . ., eheliche Weiber unſchuldiglich zu r., dadurch im ehelichen Stande klägliche Zwietracht .. erſtanden.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 219b ꝛc.</biblScope> <title>Auch z. B.: Da er einen Muttermord anrüget.</title></bibl> <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 306.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) über Vergehn richten; ſie ſtrafen ꝛc., z. B.: <sense n="a)">a) eig. von eingeſetzten Richtern ꝛc.: Wir haben in der offenen Mark hieſelbſt Mahlleute, welche Amtshalber die Markbrüche r. müſſen. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 204;</biblScope> <title>Die Fürſtin betagte ihre Ritterſchaft zu einem gemeinſamen Landgerichte . ., einen Unbill zu r.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 40 ꝛc.</biblScope> <title>Auch z. B.: Allerlei Sabbathentheiligungen ſind abgerügt worden.</title></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>99</biblScope> <title>(vgl. aburtheilen ꝛc.).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) verallgemeint: ſtrafen, nam. göttl. Strafgericht, z. B.: So ſchlingt in Gräuel ſich ein Gräuel wieder; <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>durch Laſter wird die Laſterthat gerügt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 358;</biblScope> <title>So hatte Gott ihm geboten, | ihrer Bewohner neue Verbrechen durch wildere Flammen, | durch geſchärftere Pfeile des ewigen Todes zu r.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 743;</biblScope> <title>[Odipus] der den Vater gemordet, | führte ſie [die Mutter heim], doch bald rügten die Götter es.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 274 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) gew.: ſich mit ſtrafendem Tadel über Etwas ausſprechen: Dieſer Biederſeeke Flecken <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>rüge keine Läſterung.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>15b;</biblScope> <title>Kein ſelbſtſüchtiger Hypochondriſt würde ſo ſcharf . . den Verfall der Gebäude</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>gerügt und geſcholten haben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 293;</biblScope> <title>R–de Betrachtungen.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 82; 8, 302;</biblScope> <title>Eine ſolche Lumperei zu r.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 527;</biblScope> <title>Laſſet uns vor der Hand nicht r., daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 216;</biblScope> <title>Nicht rüge die Gaben der goldenen Aphrodite!</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 64;</biblScope> <title>Mentor rügt den Kaltſinn des Volks. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>Inh. ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) vralt.: erwähnen, ſ. <bibl><author>Adelung;</author></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 27</biblScope></bibl> <bibl><author>(DVeit)</author>  <title>ꝛc. (ſ. auch rudern, Anm.).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) im verneinten Partic., z. B.: <sense n="a)">a) ſ. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zu <bibl><biblScope>2 =</biblScope> <title>ungeſtraft, ungeahndet, z. B.: Kehrte das Unterſte zu oberſt, Alles ungerügt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 303;</biblScope> <title>Von deinem Vater ungerügt.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author>  <title>Kil.</title></bibl> <bibl><biblScope>37 ꝛc. —,</biblScope></bibl></sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Rüger" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Einer, der rügt (ſ. d. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und 2), z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Denunciant, Angeber.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 338); =</biblScope> <title>Ankläger.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>33; =</biblScope> <title>Richter. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 8;</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>144 v. 331</biblScope> <title>(vergl.</title></bibl> <bibl><biblScope>188 v. 237) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="rügig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ.ruhig.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
