<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „rufen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „rufen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="39" uly="1952" lrx="1030" lry="3983">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0805__0803__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="260" lrx="1007" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0805__0803__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="255" lrx="1004" lry="4033">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0805__0803__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="131" uly="260" lrx="1122" lry="3987">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0806__0804__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="265" lrx="1010" lry="3990">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0806__0804__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="261" lrx="1017" lry="3991">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0806__0804__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="55" uly="261" lrx="1048" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0807__0805__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="267" lrx="1016" lry="3990">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0807__0805__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="262" lrx="1015" lry="3991">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0807__0805__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="114" uly="257" lrx="1116" lry="1715">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0808__0806__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="rufen" orig="Rūfen">Rūfen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) [1—4]; <pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> [5; 6] u. refl. [7] rief (rufte); gerufen (geruft):</gramGrp>
        </form>
        <sense>einen Ruf (ſ. d. <bibl><biblScope>1; 2)</biblScope> <title>erſchallen laſſen, von lebenden oder wie belebt gedachten Weſen:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) ohne abhäng. Vhe.: <sense n="a)">a) von Perſ.: Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott! <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>4, 2; 20, 10 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich rufe und iſt kein Recht da.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>19, 7;</biblScope> <title>Schreiet laut . . ., rufet mit voller Stimme!</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>4, 5;</biblScope> <title>Rufet laut!</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>18, 27;</biblScope> <title>In Weinbergen jauchzt noch ruft man nicht.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>16, 10;</biblScope> <title>Das R. der Ernter (ſ. 8).</title></bibl> <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>5, 4 ꝛc.;</biblScope> <title>Sie ergrimmten und</title></bibl> ruften. <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 63;</biblScope> <title>Das Parterre rufte und ſchrie und lärmte.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 163 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Ein Stimme ruft und z. B.: Wie weit er .. die Stimme, die r–de, ſchicket.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>62b ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. c).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) von Thieren: Der Hirſch ruft; Das Wachtelmännchen ſchlägt, die Sieke ruft; Die Repphühner r. (und nicht: ſchreien). <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 50b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>282</biblScope> <title>(vgl. piſten); In klaren Schlägen ruft der Buchfink.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>127;</biblScope> <title>Da der Kuckuck rufet.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>512</biblScope></bibl> <bibl><author>(Döbel</author> <biblScope>2, 121b) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit mehr oder minder belebt gedachten Subj.: Rufet laut, ihr Wüſten [-Bewohner]. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>42, 11</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>44, 23:</biblScope> <title>herunter-r. ꝛc.; Mit ehrner Zunge ruft die Glocke ſchon.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 50;</biblScope></bibl> Das [ſ. <bibl><biblScope>2c]</biblScope> <title>ruft ſo laut. | O wie ruft die Trommel ſo laut!</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1527⁰) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) mit Dat. zur Bez. des belebten oder belebt gedachten Weſens, dem der Ruf gilt, — oft (ſ. locken <bibl><biblScope>II 1a</biblScope> <title>und b) ſich nahe berührend mit der (dann in der heutigen Proſa gewöhnlichern) Fügung</title></bibl> <bibl><biblScope>6a —,</biblScope> <title>nam.:</title></bibl> <sense n="a)">a) zu <bibl><biblScope>1a:</biblScope> <title>Er</title></bibl> ſchrie mit großer Stimme, wie ein Löwe brüllet . . . Wem rufet er? wem brüllet der Löwe? <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 272 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner z. B.: Abimelech rief allen ſeinen Knechten.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>20, 8;</biblScope> <title>Der Engel Gottes rief vom Himmel der Hagar.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 17; 22, 11; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>3, 4 ff.;</biblScope> <title>Dir hab ich nicht gerufen. Fleuch!</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 189; 25;</biblScope> <title>Jetzund iſt der Tag erſchienen, | dem die Väter längſt</title></bibl> geruft. <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>2, 175;</biblScope> <title>[Er] rief dem Hirſch und rief dem Jäger.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope> <title>Wenn er auf ſeiner Flöte dem Widerhall ruft.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>3, 70;</biblScope> <title>Nachdem ſie dem Sohne gerufen | zwei- auch dreimal.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 31; 8, 51; 65; 208; 211;</biblScope> <title>Sie ruft mir! Ich komme.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 303;</biblScope> <title>„Höre mich Stella!“ Ruf ihr nicht! ſie ruht . . . (Stella): Wer ruft mich</title></bibl> <bibl><biblScope>[6a]? 360;</biblScope> <title>Wer ruft mir?</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 23;</biblScope> <title>Die .. dem Kinde rief und</title></bibl> winkte. <bibl><biblScope>16, 111; 19, 243 ꝛc.;</biblScope> <title>Du kamſt, wann ich dir</title></bibl> rufte. <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 165; 2, 293; 3, 530;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>242;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>550 ꝛc.;</biblScope> <title>Sie klin-</title></bibl> gelte und rief ihrem Mädchen. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 433; 8, 180;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 181; 4, 54 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn Gott den Todten auf Erden ruft.</title></bibl> <bibl><author>Herwegh</author> <biblScope>35;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Griſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>81;</biblScope> <title>Ein zu ſegnender Laut, der mir rief [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c],</biblScope> <title>wie ein Schatten dem Schatten | liebend ruft.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 105;</biblScope> <title>Er rief der Finſternis, ſie kam.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>105, 28;</biblScope></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 152;</biblScope> <title>Er rufet ſeinem bunten Phaeton [Wagen].</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 57;</biblScope> <title>„Rüefet“ er andern ſeinen Dienern.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>14a;</biblScope> <title>Die riefen mir [zu] und ſagten: helft euch ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>530b;</biblScope> <title>Die Mama rief mir.</title></bibl> <bibl><biblScope>653a;</biblScope> <title>Er rief dem Licht; das Licht zerrann.</title></bibl> <bibl><author>IChrSchwab</author></bibl> <bibl><author>(Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 229;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 96;</biblScope></bibl> Rufte laut den troīſchen Scharen. <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 156;</biblScope> <title>Nun rief ich dem Echo, den Felſen und Waſſerquellen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 264;</biblScope> <title>Jetzo laut zum Kyklopen die kränkenden Worte begann ich . . . Jetzo rief ich von Neuem dem Wütherich [zu].</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 474</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>492; 16, 460;</biblScope> <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 161; 13, 248;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 38; 74;</biblScope> <title>Jedem zu erſcheinen, der ihnen ruft.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 62;</biblScope> <title>Man ruft mir, ich muß fort.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 200; 157; 28, 89; 34, 308;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 240;</biblScope> <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2. 1, 17 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (zu 1b) Rufſt du [Vogel] deinem Männchen? Ach ja, er ruft ſeinen Geliebten <bibl><biblScope>[6|,</biblScope> <title>er klagt ihm.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>2, 37;</biblScope> <title>Im öden Forſt | hört man ein heiſeres R.</title></bibl> <bibl><biblScope>[8</biblScope> <title>der Füchſin]. | Das heißt: dem Fuchſe r.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>104;</biblScope> <title>Schwingt ſich .. die Lerche | jubilirend! herauf und ruft dem kommenden Tage.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>6 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (zu 1c) vgl. nam.: Wenn mir der Horen letzte ruft. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>8, 89,</biblScope> <title>perſönl.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>die letzte Stunde und: Vertheidige dein Leben, denn dir ruft der Tod.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>464bꝛc.;</biblScope> <title>Es erſcheinen zwei andre Zeichen. Jene riefen dem Ohr, dieſe den Augen.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 318;</biblScope> <title>Deine Pinjolen riefen dir.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Da ruft es [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>7]</biblScope> <title>ihm vom Dache. | Er ſchlägt ſein Aug empor, er kennt der Stimme Ton.</title></bibl> <bibl><author>Falk</author>  <title>Menſch</title></bibl> <bibl><biblScope>32,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4b; 5</biblScope> <title>und: Warum dies Schauern? | was ruft mir?</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 154 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) ſelten mit Dat. und Ortsbeſt. des Wohin (ſ. 4c): Er ſandte ſeine Knechte, daß ſie den Gäſten zur Hochzeit „ruffeten“. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>22, 3</biblScope> <title>[die eingeladenen Gäſte zum Hochzeitsmahl zu r.</title></bibl> <bibl><author>Eß];</author>  <title>Saul ließ allem Volk r. zum Streit.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>23, 8;</biblScope> <title>Rief der Hungersnoth ins Land.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>105, 16</biblScope> <title>[Er rief Hungersnoth herbei über das Land.</title></bibl> <bibl><author>Zunz].</author></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) mit Präpoſ.: <sense n="a)">a) zur Bez. der Perſ., an oder gegen ꝛc. welche der Ruf gerichtet iſt, z. B.: Zu Gott r. [flehend, betend]. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>17, 6; 18, 42</biblScope> <title>u. o. (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>u. c), auch: Abner rief zu Joab und ſprach.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>2, 26</biblScope> <title>(vgl.: Abner rief dem Joab zu und ſprach.</title></bibl> <bibl><author>Zunz);</author>  <title>Er ſtund und rief zu dem Zeug Jſrael und ſprach zu ihnen ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 17, 8</biblScope> <title>(Er ſtand und rief den Schlachtreihen Iſrael’s zu ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Zunz),</author>  <title>wo freilich (wie bei</title></bibl> <bibl><author>Zunz)</author>  <title>auch zu-r. als Zſſtzg. gefaſſt werden kann; Er rief laut und ungeduldig nach den Bewohnern.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 178;</biblScope> <title>„Jch rufe Geiſter aus der wüſten Tiefe“ [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6d]. ..</biblScope> <title>Doch kommen ſie, wenn ihr nach ihnen ruft?</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 96 ꝛc.;</biblScope> <title>Den Kindlein gleich, die an dem Markt ſitzen und r.</title></bibl> gegen ihre Geſellen [„ und ihren Geſpielen zu-r.“ <bibl><author>Eß].</author></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>11, 16;</biblScope> <title>Gegen ihn rufte zuerſt der herrliche Sohn des Lykaon.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 276 =</biblScope> <title>Zuerſt rief Dieſen Lykaon’s herrlicher Sohn an.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>224a ꝛc.,</biblScope> <title>auch in feindl. Sinn: Er rief</title></bibl> wider den Altar, durch das Wort des Herrn und ſprach: Altar! ff. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>13, 2</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>6 =</biblScope> <title>Er rief</title></bibl> gegen den Altar, auf das Wort des Herrn ꝛc .. Das Wort .., das er gerufen gegen den Altar <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> <bibl><author>Zunz</author>  <title>ꝛc., auch: Ich rufe mit Verlangen | auf meiner Freunde Schar.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 47 =</biblScope> <title>nach ihnen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zur Bezeichnung örtlicher Beziehungen, z. B. dem Wo entſprechend: Rufet auf meinem heiligen Berge! <bibl><author>Joel</author> <biblScope>2, 1;</biblScope> <title>Die Vögel r. im Walde ꝛc.; dem Woher, z. B.: Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu dir (a).</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>130 1 ꝛc.</biblScope> <title>und nam. dem Wohin ꝛc., z. B.: Wie man in den Wald ruft, ſoruft es [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>wider. Sprchw. (vgl.: Die ſollte ihren Mann finden, der auch wider aus dem Walde riefe, wie ſie hineinſchreit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 141);</biblScope> <title>Dreimal</title></bibl> rufte über den Graben der edle Achilleus. <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 228 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner z. B.: Zum Hochamt rufte dumpf und klar | der Glocken ernſter Feierklang.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>69b;</biblScope> <title>Man ruft durch das ſpaniſche Lager ins Gewehr [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5].</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>872b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) So wird er über dich [klagend] zum Herrn r. <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>15, 9;</biblScope> <title>Wie lange ſoll ich zu dir r. über Frevel und du willſt nicht helfen?</title></bibl> <bibl><author>Hab.</author> <biblScope>1, 2 ꝛc.;</biblScope> <title>Um Gnade [bittend] r. ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="5)">5) (ſ. 1) mit Angabe Deſſen, was gerufen wird, nach Laut od. Inhalt, auch (ſ. 2) mit perſönl. Dat. — der z. B. bei aus-r. unüblich iſt <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Der Wächter ruft: „Es brennt!“,</title></bibl> — ruft Feuer, — ruft die Stunden; Der Feuerwächter <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>.. hat eben Zwei gerufen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>526b ꝛc.;</biblScope> <title>Alsbald rief mir meine Mutter: „Komm!“</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>3, 125;</biblScope> <title>„Komm!“ rief ſie; Sie rief (mir), daß ich kommen ſollte; Sie rief mir, ſchnell zu kommen ꝛc.; Daß man r. wird: Glück zu.</title></bibl> <bibl><author>Zach.</author> <biblScope>4, 7;</biblScope> <title>Er rufet Dem, das nicht iſt, daß es ſei.</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>4, 17</biblScope> <title>[ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4d:</biblScope></bibl> <bibl><author>Eß];</author>  <title>Jedes</title></bibl> rufte ſo ungekünſtelt ſein „Danke!“ <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 22;</biblScope> <title>Wahnſinn ruft man dem Kalchas.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 297</biblScope> <title>[man beſchuldigt ihn des Wahnſinns; ruft ihm zu: deine Rede iſt Wahnſinn ꝛc.]; Erſt rief ihm die Krämerin, kramen ſollte es.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>256;</biblScope> <title>Haſt du vordem gehört, wenn ich „Mein Freund!“</title></bibl> geruft, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſo hör auch künftighin, wenn ich ,,Mein Gönner!“ ſpreche.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>651;</biblScope> <title>„O Jüngling!“</title></bibl> rufte jener Weiſe ꝛc. <bibl><author>Haller</author> <biblScope>9;</biblScope> <title>Warum hörſt du nicht, wenn ich dir „Herr Gemahl!“ rufe?</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Seid.</title></bibl> <bibl><biblScope>27;</biblScope> <title>„Guten Tag, Herr Bruder!“</title></bibl> rufte Dieſer. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 145;</biblScope> <title>Arnold ruft ins Fechten, wo es ſtockt: | Haut ein!</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>180;</biblScope> <title>Ihr rufet Sieg, bevor ihr überwunden.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>233;</biblScope> <title>Siegr–de Päane.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>25b;</biblScope> <title>Die Könige riefen [zollten r–d] ihm Beifall.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 344;</biblScope> <title>Ihr Papagei .. rufte [„rief“</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 281]</biblScope> <title>lautſchimpfend: Du Scheuſal.</title></bibl> <bibl><author>Zachariǟ</author>  <title>Murn.</title></bibl> <bibl><biblScope>6 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2c</biblScope> <title>undes 7): Dariefs: ein Sohn!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 324;</biblScope> <title>„Dieſen Becher wirſt du austrinken müſſen und ſterben!“ rief es ihr oft, wie von Geiſterſtimmen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 25 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) mit belebtem oder belebt gedachtem Obj., deſſen Erſcheinen, Näherkommen, Aufmerken, Bereitſein ꝛc. der Rufende bezweckt: <sense n="a)">a) allein, — ganz nahe grenzend an <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>(ſ. d.), vgl.: Er rufet ſeinen Schafen</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>mit Namen und führet ſie aus.</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>10, 3 ꝛc.</biblScope></bibl> — und: Der ſie alle mit Namen rufet. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>40, 26;</biblScope> <title>Ich habe dich bei deinem Namen gerufen.</title></bibl> <bibl><biblScope>43, 1; 22;</biblScope> <title>Wer ruft alle Menſchen nach einander? [ins Daſein, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6d]. 41, 4 ꝛc.;</biblScope> <title>Als eine Stimme mich bei Namen rief.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 24;</biblScope> <title>Der Prieſter wird ge-</title></bibl> ruft. <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 294;</biblScope> <title>Dem</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>für oder gegen das] Fieber ruft man einen Arzt.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 84;</biblScope> <title>Wer</title></bibl> rufte mich? Hier? <bibl><author>Prutz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>130;</biblScope> <title>Kypria</title></bibl> rufte den Sohn mit tönender Stimme. <bibl><author>V.</author>  <title>Moſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. 1c): Tage r. andre Tage.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Span.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 67;</biblScope> <title>Sobald ſeine Geſchäfte ihn</title></bibl> ruften. <bibl><author>Weiße</author>  <title>(Uz</title></bibl> <bibl><biblScope>1, ..</biblScope> <title>.).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Wie gerufen, kommen ꝛc., höchſt erwünſcht und paſſend, willkommen: Der wie gerufen zur Erfüllung Ihres Wunſches erſchien. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 305;</biblScope> <title>Da ſchickte ihm, wie gerufen, der Barbier</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>einen fetten Schinken.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 242;</biblScope> <title>Du kömmſt als gerufen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 284 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>u. b) Der Teufel kommt</title></bibl> ungerufen [auch ohne daß man ihn ruft]; Geſtohlen hab ich mich in die Welt, ein Baſtard bin ich, ungerufen nur gekommen. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 476;</biblScope> <title>So ungerufen der Natur an’s Herz zu fliegen.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 109,</biblScope> <title>ohne daß wir einen Ruf dazu haben ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) mit Beifügung des Woher, Wohin, Wozu ꝛc. (ſ. <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>4b</biblScope> <title>u. c): Einen von oder aus einem Orte (fort), nach einem Orte (hin), zu ſich (hin) r.; Die Völker auf den Berg r.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>33, 19;</biblScope></bibl> Rufte er ſeine Söhne zu ſich. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 108 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen oder Etwas zu Hilfe r.; Wenn ich eine ſanfte Empfindung zu Hilfe</title></bibl> rufte. <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 64;</biblScope> <title>Man ruft bei dieſer Gelegenheit die Prismen zu Hilfe.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 238 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Stimme nach, die uns um Hilfe rief.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Sünder zur Buße zu r.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>9, 13 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Präſident ruft den Redner zur Ordnung ꝛc.; Jch vergaß, daß ſolche Rede | vielleicht mein Todesurtheil auf mich ruft.</title></bibl> <bibl><author>Böttiger</author>  <title>Byr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 145,</biblScope> <title>es mir bewirkt ꝛc.; Ich will . . | dir ins Gedächtnis r. einen Zug.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 44;</biblScope> <title>Du rufeſt meine Träume bald ins Sein.</title></bibl> <bibl><biblScope>49;</biblScope> <title>Der .., was nicht iſt, ins Daſein r. kann.</title></bibl> <bibl><author>Eß</author></bibl> <bibl><author>(Röm.</author> <biblScope>4, 17);</biblScope> <title>Rief ich nicht mit thörichtem Beginnen | Gefahr und Tod auf dieſes theure Haupt?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 288;</biblScope> <title>Die .. den Urhahn in dem Aufflug | mit dem Gluthſtrahl aus Gewölk rief [niederſtürzen machte].</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 45;</biblScope> <title>Die vergangne Freude ruft kein Lächeln auf unſre Lippen.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 222 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) mit Angabe des Erfolgs (ſ. 7): Ihr braucht ihn dann nicht ängſtlich zurecht zu r., als verirre er ſich. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 337;</biblScope> <title>Täglich ruft man mir die Ohren, ja die matte Seele voll.</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>547 ꝛc.</biblScope> <title>und nam.: Einen od. Etwas wach r., (er)wecken (vgl. auf-r. 2): Des Dankes Stimme rief | darin [in ihrem Buſen] die Liebe wach, die ſanft und leiſe ſchlief.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>81;</biblScope></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 370;</biblScope></bibl> <bibl><author>D</author></bibl> <bibl><author>Muſeum</author> <biblScope>1, 2, 291;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 288 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) ugw. wie heißen (ſ. d. 1a) mit Accuſ. und Infin.: Deſſen Zeichen | die Todten auferſtehen ruft. <bibl><author>Lenau</author>  <title>Sav.</title></bibl> <bibl><biblScope>42.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="7)">7) (vgl. Ge) <bibl><biblScope>101* refl.</biblScope> <title>mit Angabe der Wirkung: Sich heiſer r.; Sich matt (od. ab-) r.; Da mich, und rief ich mich zu Tode, | die Muſe nicht hören will.</title></bibl> <bibl><author>JGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 320 ꝛc.;</biblScope> <title>Deine Mutter rief ſich mit dem Namen aus deinem Herzen.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Zw.</title></bibl> <bibl><biblScope>63,</biblScope> <title>indem ſie dieſen Namen rief, tilgte ſie ſich aus deinem Herzen ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="8)">8) im ſubſt. Inf.: Das R., ſ. z. B. <bibl><biblScope>1a; 2b ꝛc.,</biblScope> <title>auch z. B.: Das</title></bibl> Beifall-R. <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Irl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 129 ꝛc.,</biblScope></bibl> — dagegen Rufung gw. nur von Zſſtzg. —</sense>
        <sense n="9)">9) Rufer, ſ. u.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. Ruf, Anm. Schwache Abwandl. (wie goth. <bibl><biblScope>hrópjan</biblScope> <title>und zuw. mhd. rüefen) iſt in der heutigen Proſa (ſ. die Bſp., auch der Zſſtzg.) vralt., obgleich noch</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Gel.</title></bibl> <bibl><biblScope>228</biblScope> <title>lehrte: Bei rief und</title></bibl> rufte ſchwankt man nicht; denn es iſt ausgemacht, daß Beides angehe ꝛc.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B.: Áb-: <sense n="1)">1) von einer Stelle weg-r.: Rieft ihr mich ab, wenn ich hinter den Scheiben ſtand und ihn erwartete? <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 158;</biblScope> <title>Einen Jäger, einen Hund a., zurück-r. (beim Jagen).</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>234;</biblScope> <title>Einen Geſandten ꝛc. von ſeinem Poſten a.; gw.: ab-berufen (ſ. d.); Die</title></bibl> Abrufung des Generals. <bibl><author>B.</author> <biblScope>458a ꝛc.;</biblScope> <title>Einen Soldaten von ſeinem Poſten a.; Wie einen Soldaten, der</title></bibl> unabgerufen den Poſten nicht verlaſſenſoll. <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 11;</biblScope> <title>Es | gefiel der Vorſehung mich vor der Zeit | von meiner ſchönen Pflanzung ab-zu-r.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>294b ꝛc.;</biblScope> <title>Einem die Kunden, die Käufer a., ſie von ihm fort-, zu ſich hin-r. (ſie ihm abſpänſtig machen); Einen zum Theater, zum Spaziergang ꝛc. a., bei ihm vorſprechen, um ihn dazu abzuholen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) Jemand a. können <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>er-r., mit der Stimme erreichen, z. B.: So nahe, daß ſich beide Schiffe a. konnten.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 75; 193 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) etwas für die allgem. Kunde Beſtimmtes rufend kund machen: Das ward alſo in der Gemein <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>abgerufen für Groß und Klein.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>412,</biblScope> <title>vgl. abkündigen</title></bibl> <bibl><biblScope>2 ꝛc.,</biblScope> <title>gew. nur noch vom Stundenruf des Wächters (ſ. 4): Weil jetzt eben im Dorf mit dem Horn der Wächter | Zwölf abruft.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 176,</biblScope> <title>vgl.: Der Wächter ruft erſt</title></bibl> <bibl><biblScope>12</biblScope> <title>Uhr an.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Joſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>137a</biblScope> <title>[kündet rufend an].</title></bibl> —</sense><sense n="4)">4) (ſ. 3) o. Obj.: Der Nachtwächter ruft ſchon ab. <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 6,</biblScope> <title>vom letzten Stundenruf (des Morgens), ſ. abdanken</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) Obrd.: Geld a., ver-r. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense><sense n="6)">6) <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> — <comp>Án-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. ab-r. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſich rufend an Jemand wenden, z. B.: <sense n="a)">a) Rief uns eine Poſtchaiſe an. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>341;</biblScope> <title>Ein Winzer, der am Tode lag, | rief ſeine Kinder an und ſprach ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>77a;</biblScope> <title>Zuerſt rief Dieſen Lykaon’s herrlicher Sohn an [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4a]. 224a;</biblScope> <title>Weil er einem Nachtwandler glich, den man nicht a. darf, wenn er nicht .. herabfallen ſoll.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 193;</biblScope> <title>„Wohin?“ ... | ruft er den Bau’r von Weitem an.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>98b;</biblScope> <title>Kaum angerufen, ſprang das treue Thier freundlich auf ihn zu.</title></bibl> <bibl><author>Steffens</author>  <title>Malk.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 52 ꝛc.,</biblScope> <title>auch m. belebt gedachtem Obj.: Wie Niemand es wagte, dies Wogen und Branden in dem Herzen des Andern durch ein Wort, durch eine Silbe an-zu-r. oder abzuleiten.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>129;</biblScope> <title>Ach, wer ruft nicht ſo gern Unwiderbringliches an?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 256 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) nam. inſofern man das angerufne Obj. für ſich in Anſpruch nimmt: Einen um Hilfe (Schutz, Beiſtand, Rettung, Gnade, Mitleid ꝛc.) a., — meton.: Seine Hilfe, ſeinen Schutz ꝛc. a.; Wie ruft nicht erſt bedrängter Jugend Kummer <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die Mitgefühle hilfsbebürftig an!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 308;</biblScope> <title>Den Beiſtand der Geſetze a.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author> <biblScope>1, 468;</biblScope> <title>Ein höheres Gericht a., appellieren ꝛc.; Einen (od. Etwas) als, zum Zeugen a.; Dich, frevelhafter Stahl, ... | dich prieſterliches Band .</title></bibl> <bibl><biblScope>.., |</biblScope> <title>euch ruf’ ich jetzt zu Zeugen an.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>30a ꝛc.;</biblScope> <title>vralt.: Die Thränen ruf’ ich Zeugen an.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 169 ꝛc.;</biblScope> <title>Auch würde der Dichter jetzt die verdüſterten Seelenkräfte vergebens a., umſonſt von ihnen fordern, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 114;</biblScope> <title>[Wie Lavater] alle lebenden Künſtler und Pfuſcher anruft.</title></bibl> <bibl><biblScope>378</biblScope> <title>[zu Zeichnungen] ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) Beſ. oft: Gott, den Namen Gottes, die Heiligen ꝛc., — die Götter, die Muſen ꝛc. a.; Was mag der Wunſch des Dichters ſein, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der den geweihten Phöbus bittet? | und was ruft er ihn an?</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 5 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>intr.,</biblScope> <title>z. B.: Bei einem Gericht a., ſeine Sache wieder in Anregung bringen; Bei Jemand a., beſuchend vorſprechen: Ich beſchloß, in Frankfurt an-zu-r.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>197;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 216 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) Beſ. zu <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>nam. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>2c:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Anrufer. <bibl><author>Richt.</author> <biblScope>15, 9;</biblScope> <title>Gott erhöret die wahthaftigen Anrufer.</title></bibl> <bibl><author>Matheſtus</author>  <title>Sar.</title></bibl> <bibl><biblScope>113b;</biblScope> <title>Götzendiener und Bildanrufer.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>184b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Die Anrufung Gottes, der Heiligen, der Muſen ꝛc.; Ein Gericht, vor deſſen Ausſpruche keine Anrufung [Appellation] ſtattfindet. <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>3, 371 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>intr. (1)</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><comp>Āūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) emporgewendet und laut rufen: Der Ritter .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ruft zu Flandrinen auf: Seid ruhig!</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>64;</biblScope></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>1, 216;</biblScope> <title>Daß du .. an dem Kreuze .. | aufrufeteſt zu deinem Vater ſchon: | Vergieb! ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>423 ꝛc.,</biblScope> <title>ähnl. auch: So ruf ich’s [mein Wehgeſchrei] von der Erden .. zum offnen Himmel auf.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 37 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>3a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) durch Rufen empor, auf die Beine, auf den Platz bringen, eig. und übrtr., vgl. <bibl><biblScope>[6e]</biblScope> <title>wach rufen; hervorr.; auf-r., erwecken, auffordern ꝛc.:</title></bibl> <sense n="a)">a) o. abhäng. Vhe.: Der aufgerufne Todte .. entrang ſich ſeinem Sarg. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 26;</biblScope> <title>Bedarf’s zur That vereinter Kräfte, dann | ruf ich dich auf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 32; 142; 15, 42; 18, 335;</biblScope> <title>Als unſern rechnenden .. Geſchäftsmann ein hereinſprengender Reiter aufrief und aus ſeiner ruhigen Faſſung brachte.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 178; 243; 29, 396; 31, 66; 35, 269;</biblScope> <title>Ruft ſie [die Bilder der Ahnen] auf in blanker Pracht.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>3;</biblScope> <title>Man ruft den Wächter auf [herbei].</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>2, 51;</biblScope> <title>Ihr ſchweigt, bis man euch aufruft [reden heißt].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>537b ꝛc.</biblScope> <title>Nam. bei Altern mit Dat. ſtatt Obj.: So ruft ſie Jedem .. auf, ihr rennend darzuthun, | wie er den Speer . . | zu führen weiß.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>7, 156;</biblScope> <title>Rufet ihr nicht auf [weckt ſie nicht], bis daß ſie ſelber will.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 34</biblScope></bibl> <bibl><author>[Hohel.</author> <biblScope>8, 4];</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>Faſtn.</title></bibl> <bibl><biblScope>793, 31 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner mit mehr oder minder belebt gedachtem, perſonif. Obj.: Jenes Mannes Wahnſinn, dieſe Weihe, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der heil’ge Vorwand dieſer Zögrung rufen | den Argwohn lauter und die Vorſicht auf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 73,</biblScope> <title>erwecken; Einen Ort, der mancherlei Er- innerungen aufrief.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 177;</biblScope> <title>Daß die höchſten Geiſteskräfte, ſo wie der geübteſte Mechanismus des Künſtlers hierbei aufgerufen werden [thätig, auf dem Platz ſein] müſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 411;</biblScope> <title>Sintemal Gewalt Gewalt aufruft [hervorruft].</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>24, 101;</biblScope> <title>Ihren Beiſtand und ihre Verwendung für Adelaīden auf-zu-r.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>686a;</biblScope> <title>Was für Bilder die Einbildungskraft aufruft. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 378 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit abhäng. Präpoſ.: Jemand vom Tode <bibl><author>(Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 392),</biblScope> <title>ins Leben</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>13, 292),</biblScope> <title>von des Todes Schlaf ins Leben</title></bibl> <bibl><author>(Logau</author> <biblScope>2, 4, 12);</biblScope> <title>die Erinnyen vom Hades</title></bibl> <bibl><author>(Apel</author>  <title>Ätol. 53); Jemand vom Hirtenleben zum abenteuerlichſten Soldatenſtand</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>33, 225)</biblScope> <title>a.; Einen zum (oder als) Zeugen, zum Zeugnis, zum Richter</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>819b),</biblScope> <title>zu ſtrenger Amtsübung (816a), zur Blutrache (1074a), zur Arbeit</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>12, 169),</biblScope> <title>zu neuen Tagewerken</title></bibl> <bibl><biblScope>(39, 117),</biblScope> <title>zum Ungehenern</title></bibl> <bibl><biblScope>(10, 259),</biblScope> <title>zur Unterhaltung der Geſellſchaft</title></bibl> <bibl><biblScope>(20, 92)</biblScope> <title>a.; Ein Geiſt, den jede Gefahr zur Kühnheit, ja zur Verwegenheit aufruft.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 59 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit Infin. und zu, z. B.: Es [das Wort] ruft uns auf, zum Edelſten zu wandern. <bibl><biblScope>6, 90;</biblScope> <title>Daß er ſie aufgerufen und verpflichtet, mich herbeizuſchaffen.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 81;</biblScope> <title>Dieſe Kraftäußerung, die den Jüngling ſeiner Gelenkheit ganz zu genießen aufruft.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 91; 348;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>371b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) Eine Vollmacht, einen Auftrag, Vertrag ꝛc. a., aufkündigend wider-r.; Er hat das Recht, das ganze Geſchäft wieder auf-zu-r. <bibl><author>Preuß.</author></bibl> <bibl><author>Landrecht</author> <biblScope>1, 13 § 150.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) Dieſe Handlungen möchten immer gegen einander aufgerufen [aufgehoben, kompenſiert] werden. <bibl><author>Scholz</author>  <title>Straf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 185.</biblScope></bibl> — <comp>Āūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) zu Ende rufen. —</sense><sense n="b)">b) (ſ. 2a) Tönend ruften ſie aus und flugs war die Menge verſammelt. <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 52;</biblScope> <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 8;</biblScope> <title>Alſo rief Athenäa. . . . Als laut ausrufte die Göttin.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 535 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) ſ. <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>einen Ruf (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b</biblScope> <title>u. 2b), ein Wort, eine Rede ausſtoßen; ſie laut verkünden: Er ließ vor ihm her a.: Der iſt der Landesvater.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>41, 23;</biblScope> <title>Fing an aus-zu-r., wie große Wohlthat ihm Jeſus gethan hätte.</title></bibl> <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>5, 20;</biblScope> <title>Er rufte voller Freuden mehr als 20mal: „Guri“ aus.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 346;</biblScope> <title>„Pyramus!“ rufte ſie aus.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 211 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Etwas (durch Ausruf) kundthun, öffentlich bekannt machen: Ein Geſetz <bibl><biblScope>(5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>31, 11),</biblScope> <title>Gebot</title></bibl> <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>1, 25),</biblScope> <title>die Worte des Geſetzes</title></bibl> <bibl><author>(Joſ.</author> <biblScope>8, 34),</biblScope> <title>einen [Feſt-]Tag</title></bibl> <bibl><biblScope>(3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>23, 21),</biblScope> <title>eine Faſten</title></bibl> <bibl><biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>20, 3),</biblScope> <title>ein Freijahr</title></bibl> <bibl><author>(Jer.</author> <biblScope>34, 8)</biblScope> <title>a.; Bei einer Verſteigerung ꝛc. die Waaren a.; Etwas a. und austrommeln laſſen; Käthe war des Fritz Braut und am nächſten Sonntag rief ſie der Pfarrer aus.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>20,</biblScope> <title>ſ. aufbieten</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Der ſtund-a–de Imam.</title></bibl> <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>89. ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) Das Herz des Narren ruft ſeine Narrheit aus [verkündet ſie]. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>12, 3;</biblScope> <title>Wie war mir, als ich frei in nieempfundner Luft | mit ungeübtem Ton mein Schickſal ausgeruft!</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 188</biblScope> <title>(von dem Schreien des Neugebornen); Wie wollteſt du leiden, daß ein Andrer auch alſo deine Bosheit ausrufte?</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 85a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>u.</title></bibl></sense><sense n="e)">e) Meinen inneren Menſchen, der ſo vielfältiglich ausgerufen [dem öffentlichen Gerede preisgegeben] und angeprangert worden iſt. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>XII.</biblScope></bibl> — e) (ſ. <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>u. d) Einen als oder für Etwas a., öffentlich verkünden, daß er es iſt; ihn dazu a., ihn durch den Ausruf dazu machen (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>20, 64!):</biblScope> <title>Daß er von ſeinen Eltern .. als ein wahres Wunderkind ausgerufen worden.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 12;</biblScope> <title>Weil ſie .. für Ketzer verdammt und ausgerufen worden.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 113a;</biblScope> <title>Bis ſich dies hölliſche Kind .. für einen irdiſchen Gott ließ halten und a.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Sar.</title></bibl> <bibl><biblScope>92b;</biblScope> <title>Als die Leute Dieſes ſahen, riefen ſie ihn für einen Zauberer aus.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>91b;</biblScope> <title>Die Stuart aus dem Kerker mit Gewalt | zu reißen und zur Königin aus-zu-r.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>436b;</biblScope> <title>Verkriech ich mich | dann zitternd, ruf mich aus als Dirnenpuppe.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Makb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 4 ꝛc.</biblScope> <title>und mit Ew.: Einen als (od. für) feig, ungerecht, freigebig a. ꝛc., auch (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>20, 66):</biblScope> <title>Werden ſie [für]koſt- und gaſtfrei ausgerufen.</title></bibl> <bibl><author>Kirchhof</author>  <title>Wend.</title></bibl> <bibl><biblScope>50b</biblScope> <title>(veralt.); So unempfindlich für eure Reizungen man euch ausruft.</title></bibl> <bibl><author>W.</author></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) Zu <bibl><biblScope>2:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) (2b) Der Ausrufer, Verkünder, Herold: Des Teufels Vorbote und Ausrufer. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>92b;</biblScope> <title>Zu einem Herold und Ausrufer deines Lobs.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>VIII;</biblScope> <title>Sie ſtellten alſo eine Auktion an und ein Ausrufer . .. bot uns, ein Stück nach dem andern, aus.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 267; 347; 5, 139 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>tr. (1—6); refl. (7);</biblScope> <title>im adjekt. Partic. (8) und Doppelzſſtzg. (10):</title></bibl></sense><comp>Be-:</comp></sense><sense n="1)">1) (ugw.) mit lautem Zuruf (Applaus) begleiten: Daß eine unendliche Menge Kraftphraſen und Sentenzen in langen Pulſen beklatſcht und b. worden. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 153.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Jemand b., ihn herbei- od. zu ſich rufen, hinkommen laſſen: <sense n="a)">a) inſofern man ſein Erſcheinen wünſcht, nam. ihn ſprechen oder ihn hören will ꝛc. (vgl. citieren, entbieten, vorladen, beſchicken ꝛc.): Jakob berief ſeine Söhne. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>49, 1;</biblScope> <title>Da berief Herodes die Weiſen heimlich.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>2, 7;</biblScope> <title>Da er aber b. ward [der Angeklagte vor dem Richter].</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>24, 2;</biblScope> <title>Tankredens Namen haſt du jenem Blatt, | das ihn b. ſoll, nicht anvertraut.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 267;</biblScope> <title>Geiſter zu b.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 194;</biblScope> <title>Berufe nicht die wohlbekannte Schar [der Geiſter].</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 47;</biblScope> <title>Daß man mich, wenn Madame de Stael nach Weimar käme, dahin b. würde. Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>900;</biblScope> <title>Sein Abt .. | berief den beſten Arzt.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 168; 1, 52;</biblScope> <title>Was für ein glücklicher Gedanke, | mein Vater, mich nach Aulis zu b.!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>221b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 386</biblScope> <title>ff;</title></bibl> <bibl><biblScope>507;</biblScope> <title>Als ihn Kröſus .. zu ſich berufte.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 305 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) von einer Menge: ſie zuſammenkommen heißen, zuſammen-r.: Das Volk <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>10, 17),</biblScope> <title>alle Mann in Iſrael</title></bibl> <bibl><biblScope>(2, 20, 4),</biblScope> <title>das ganze Jſrael</title></bibl> <bibl><author>(Joſ.</author> <biblScope>23, 2),</biblScope> <title>die Gemeine</title></bibl> <bibl><biblScope>(4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>10, 2),</biblScope> <title>Alle, die zur Rüſtung alt genug</title></bibl> <bibl><biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>3, 21)</biblScope> <title>b.; Die Stände, den Landtag b. ꝛc.; Alle Nymphen ſind geladen | ... Alle ſind herbeigerufen ... . Die berufne Nymphenſchaar.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>114a;</biblScope> <title>Liebevoll von ihr b., | huldigt Alles ſeiner Pflicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) (ſ. 2a) Einen zu Etwas b. ꝛc., es ihm als ſeinen Beruf anweiſen: <sense n="a)">a) von dem äußern Beruf (ſ. d. 4) — eig.: ihn dazu rufen, daß er es übernimmt ꝛc.: Einen zu einem Amt, zu einer Würde ꝛc. zum Predigtamt oder zum, als Prediger b.; Einen neuen Fürſten b. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 572;</biblScope> <title>Sie erwähleten und berufeten mich zu ihrem Biſchofe.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 61;</biblScope> <title>Der weibliche Scharfblick anderer auf den Thron b–er Frauen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>5, 69;</biblScope> <title>Zwingli, vom Abt</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>auf die Pfarr Einſiedlen beruft.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>114a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) vom innern Beruf (ſ. d. 5), z. B. bibl. — ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope></bibl> — inſofern der Ruf zu dem Einem überwieſenen Amt, zu einer Wirkſamkeit ꝛc. ein göttlicher iſt: Der Herr ſprach: Ich habe .. b. Bezaleel .. und habe ihn erfüllt mit dem Geiſt . . ., künſtlich zu arbeiten. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>31, 2; 35, 30;</biblScope> <title>Zu dem Werke, dazu ich [der heil. Geiſt] ſie b. habe.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>13, 2;</biblScope> <title>Paulus . ., b. zum Apoſtel.</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>1, 1;</biblScope> <title>Da er b. ward, auszugehen in das Land.</title></bibl> <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>11, 8 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner z. B.: Ihr ſeid zur Freiheit b.</title></bibl> <bibl><author>Gal.</author> <biblScope>5, 13;</biblScope> <title>Derjenige, der zum Künſtler b. iſt [den Beruf hat, von der Natur beſtimmt iſt].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 282;</biblScope> <title>Dem Mann zur liebenden Gefährtin iſt | das Weib geboren. . . . Das nicht | b. iſt zum blut’gen Werk der Waffen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>470b ꝛc.</biblScope> <title>und zuw. mit ſachl. (perſonif.) Obj. (vgl. Beruf</title></bibl> <bibl><biblScope>5:</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>80a ꝛc.):</biblScope> <title>Obeliſk, der auf den kühnen Architekten wartete, der ihn aufzuerſtehen b. möchte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 110 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) bibl.: zur Theilnahme am Reiche Gottes einladen ꝛc. —</sense></sense><sense n="4)">4) zuw.: Einen oder Etwas zum Ggſtd. des (lobenden oder tadelnden) Rufs machen; viel über den Ggſtd. ſprechen: Dein Name ward b. fern in die Inſeln. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>47, 17;</biblScope> <title>O Weimar! .. | bald wegen Witz und Geiſt beruft dich weit | Europens Mund, bald wegen Albernheit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 125.</biblScope> <title>So nam. im Partic., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>8c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) (ſ. 4) Einen über Etwas (tadelnd) zur Rede ſetzen, — nam. oft bei <bibl><author>G.,</author>  <title>z. B.: Als er zu den Frauen . . . kam, beriefen ſie ihn einſtimmig, daß Nichts recht ſitze.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 48;</biblScope> <title>Seine Freunde deßhalb zu b.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 28;</biblScope> <title>Ich ward oft freundlich, oft auch ſpöttiſch über eine gewiſſe Würde b., die ich mir herausnahm.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 75;</biblScope> <title>Welche ihn wegen ſeiner öftern einſamen Spaziergänge beriefen.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 76; 25, 53;</biblScope> <title>Jedermann beruft mich über meine Einſamkeit. Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 61; 120 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="6)">6) nach weit verbreitetem Aberglauben: durch das laute Reden (nam. über den erfreulichen Zuſtand oder gedeihlichen Fortgang von Etwas) neidiſche, tückiſche Geiſter erwecken (die ihn ins Gegentheil umſchlagen machen, ſ. Berufskraut): Daß Niemand Einem ſein Glück, Gedeihen, Gewinn und Wohlfahrt b. oder beſchreien ſoll. <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>535;</biblScope> <title>Ich will es nicht b., doch ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 311;</biblScope> <title>Wir wollen den Grafen nicht b., ſonſt müſſt ich ſagen, er führt ſich recht gut auf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 38;</biblScope> <title>Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 233;</biblScope> <title>Daß kein böſes Maul uns nicht b. müſſe.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 460 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Ein ominöſes Diktum, das Schiller</title></bibl> <bibl><biblScope>1795</biblScope> <title>ohne das beſchwörende</title></bibl> „Unberufen!“ ausſprach. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 591;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>DFam.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6</biblScope> <title>u. o., zur Abwendung der ſchädl. Einwirkung. So auch: Etwas</title></bibl> ver-r.; Unverrufen! [unbeſchrien!], vgl.: Meine <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Bäder</title></bibl> — unſchädlich ſei das Rühmen! — haben .. ſehr wohlgethan. <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>2, 296.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="7)">7) Sich auf Etwas oder Jemand b.; <sense n="a)">a) ſich darauf als Stütze des Ausgeſprochnen beziehn: Dieſe Weltweiſen beruften ſich zwar auf die natürlichen Begebenheiten. <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 39; 9, 448;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr.|</title></bibl> <bibl><biblScope>179a;</biblScope></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>1, 501;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>2, 65;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 21 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) an Jemand appellieren, z. B. (veralt.) eig. im Gericht. <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>25,</biblScope> <title>11ff;</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 32 ꝛc.,</biblScope> <title>auch ohne „ſich“.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 351b;</biblScope> <title>Man könnt wohl ſchreiben für Appellaz</title></bibl> — Zug oder Berufung, appellieren — ziehn oder b. <bibl><author>Aeg.</author></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 386³⁰),</biblScope> <title>vgl.: Die von Klägern eingewandte</title></bibl> Abberufung an den großen Rath. <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 40 ꝛc.</biblScope> <title>und übrtr.: Deß [wegen ꝛc.] beruf ich mich auf alle frommen Chriſten ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 7a;</biblScope> <title>Den Lord vernehm’ ich, meinen Feind, in dieſen | unholden Worten. Ich berufe mich auf meine | Eliſabeth.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>434b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="8)">8) im adjekt. Partic. Paſſ., ſ. o., z. B. <bibl><biblScope>2b:</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author>  <title>ꝛc.,</title></bibl> — ferner nam.: <sense n="a)">a) zuw. zu <bibl><biblScope>3a</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>b:</biblScope> <title>Es iſt durch die b–ſten Beurtheiler bewieſen.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Gſch. Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>371,</biblScope> <title>die den meiſten Beruf zum Urtheil haben, die kompetenteſten; Ihr wohl-b–er [vrſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>c]</biblScope> <title>und verordneter Leib- und Mund- Schulmeiſter.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>42 ꝛc.</biblScope></bibl> — häufiger im Ggſtz: [Das] mag vom unberufnen Dritten <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>füglich unbelauſchet bleiben.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 184;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 175;</biblScope> <title>Fiel der . . Dichter in die Hände eines un-b–en Auferweckers, welcher ihn mit ungeſchickter Hand überarbeitete.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, XXIII;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>431b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 238 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Im Gefühl ſeiner</title></bibl> Unberufenheit [mangelnden Berufs]. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 486;</biblScope> <title>Solche Unberufenheit zurückweiſen [un-b–es Thun].</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>9, 169 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Un-b., ſ. <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſehr häufig zu <bibl><biblScope>4:</biblScope> <title>in Ruf (ſ. d. 5) ſtehnd, ſo daß Viel davon geſprochen wird</title></bibl> — ſei es nun Vortheilhaftes oder Nachtheiliges vgl. berühmt und berüchtigt), z. B.: Ein b–er Ketzer. <bibl><author>CFBahrdt</author> <biblScope>3, 255;</biblScope> <title>In dieſem zu b–en Kabinett.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 123;</biblScope> <title>Jene</title></bibl> berühmte, b–e und verrufeneLiteratur- periode. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 87;</biblScope> <title>Die</title></bibl> <bibl><biblScope>mensae Syracusanae</biblScope> <title>waren durch die ganze Welt b.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 131;</biblScope> <title>Die b–en</title></bibl> <bibl><biblScope>7</biblScope> <title>Weiſen.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 118;</biblScope> <title>Die ſeit der franz. Gradmeſſung ſo b–e Bifurkation der Kordilleren.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>KlSchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8;</biblScope> <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 364; 2, 509;</biblScope> <title>Anſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 47; 259; 275; 278 ꝛc.;</biblScope> <title>Das b–ſte Geſetz der Mechanik.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>8, 40;</biblScope> <title>Ein glücklicher und b–er praktiſcher Arzt.</title></bibl> <bibl><author>Kerner</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>47;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 660;</biblScope> <title>Der einer kecken Zunge und eines verwegenen Ruders [wegen] b. war.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 114;</biblScope> <title>Die damals b–en witzigen Köpfe.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 331; 334;</biblScope> <title>Dieſer b–e Irrgläubige [Spinoza].</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 27; 6, 338;</biblScope> <title>Der b–e Nilſtrom.</title></bibl> <bibl><author>Münchhauſen</author> <biblScope>87;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 67;</biblScope></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 216;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>1, 107;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>Lichtw.</title></bibl> <bibl><biblScope>48;</biblScope> <title>Weitum bekannt und b.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 69;</biblScope> <title>Heirathsmanie, um deren willen die Kaiſerin b. geweſen iſt. Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 116;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>66a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 31 ꝛc.</biblScope> <title>Auch mit Bſtw., z. B.: Jener</title></bibl> ſchlimm-b–e Oheim. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 139;</biblScope> <title>Ohne Schuld will ich nicht als ein</title></bibl> Übel-b–er daſtehen. <bibl><author>Dieſterweg</author>  <title>Päd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 43;</biblScope> <title>Das viel gemißbrauchte und deßhalb übel-b–e Wort.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 307;</biblScope> <title>Ein weit-b–er Schwarzkünſtler.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 1176³¹);</biblScope> <title>Der weit-b–e Waſſerfall.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>KlSchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 19; 72;</biblScope></bibl> Welt-b–e Thaten. <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>1, 34;</biblScope> <title>Sie lieben’s Land, ſind ſonſt auch</title></bibl> wohl-b. [vrſch. <bibl><biblScope>a].</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>528a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="9)">9) Dazu: <sense n="a)">a) Nicht aus Verdienſt der Werke, ſondern aus Gnaden des Berufers [„des B–den. <bibl><author>Eß].</author></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>9, 12</biblScope> <title>(ſ. 3c), ſelten.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Berufung, zu <bibl><biblScope>1—7,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>und z. B.: Bunſen’s</title></bibl> Hierherberufung. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 132.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="10)">10) Doppelzſſtzg. z. B.: Den Geſandten abb.; Die Abberufung des Geſandten ꝛc., ſ. auch <bibl><biblScope>7b.</biblScope></bibl> — Den hieran-b–en .. Brief. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>147,</biblScope> <title>ugw.: angezogen, in Rede ſtehend; ferner (veralt.): Abt Ulrich .. beruft ſeinen Schixmherrn um Hilf an.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>379</biblScope> <title>(ſ. anr.).</title></bibl> — Die Stände, die Reſervetruppen, die Landwehr einb. ꝛc. — Wen darfſt du nicht herbei-b.? <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 9 ꝛc.</biblScope></bibl> — Iſt der Prorektor weg-b. worden. <bibl><author>Garve</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>101.</biblScope></bibl> — Brienne [wurde] entlaſſen, Necker zurück-b. [an ſeinen frühern Poſten]. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 268 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: So wurde der alte Mann unter dem Vorwande, daß er nicht Feuer genug habe, zurück-b.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 126,</biblScope> <title>von ſeinem Feldherrnpoſten wieder nach Hauſe (ab-b.) ꝛc. Dazu: Die</title></bibl> Zurückberufung der Miniſter. <bibl><author>Mundt</author>  <title>Rob.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 176 ꝛc.</biblScope> <title>u.: Die</title></bibl> Rückberufung [aus der Verbannung]. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 71 ꝛc.</biblScope></bibl> — Berief der König die Reichsſtände zu- ſammen. <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>3b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Bēī-:</comp> (ſelten) herbei-r.: Alle Räthe ruft er bei. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 213 ꝛc.;</biblScope> <title>Seinen Pindar b. [citieren].</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>14, 195.</biblScope></bibl> — Durch-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>mit rufender Stimme einen Raum durchdringen: Erdurchrief das ganze Haus.</title></bibl> <bibl><author>Meißner.</author></bibl> Eīn- <bibl><biblScope>[6d]:</biblScope> <title>(ſelten) Eingerufen traten ein die Eltern.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 252</biblScope> <title>(gw.: hinein-r.); Jemand, der vor den Richterſtuhl dieſer Publicität eingerufen [gw.: gerufen] iſt.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>7, 83;</biblScope> <title>Kaum ins Leben eingerufen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 219;</biblScope> <title>Der Himmel ruft uns ein.</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>397</biblScope> <title>v.</title></bibl> <bibl><biblScope>12 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> (ſ. auf-r. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>hinauf-r.) Lärmend ruft das Hausgefieder | ihr vor vom Weiher Dank empor.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>3b;</biblScope> <title>Ein Mann, der ſich nie ſelbſt erhebt und gleichwohl immer emporgerufen wird.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 44;</biblScope> <title>Ruft die Beſten unter euch empor.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 148 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ent-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>fort-r.: Der Erde</title></bibl> <bibl><biblScope>.., |</biblScope> <title>von der ihn das eiſerne Schickſal entruft.</title></bibl> <bibl><author>Karſchin</author> <biblScope>32;</biblScope> <title>Plötzlich entrief ihn | fern zur Stadt ein Geſchäft.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 112;</biblScope> <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 1 ꝛc.,</biblScope></bibl> — nam. m. Dat.: Du entriefſt der Nacht <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die Geſtirn’ Heer.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 117;</biblScope> <title>Bis die gräberſprengende Drommete | dich entruft der tiefen Finſternis.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 136;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 93; 4, 23 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Entgêgen-:</comp> „Ich verſprech es!“ rief er ihr entgegen, doch er rief es ihr nur nach; ſie war ſchon abgeſchieden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 305.</biblScope></bibl> — Er-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einen mit der rufenden Stimme erreichen; ſo rufen, daß er es hört.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>164;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 316;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>3, 449;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schefer</author>  <title>Laienbr.</title></bibl> <bibl><biblScope>188;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>737b ꝛc.</biblScope></bibl> — Fórt-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Jetzt aber | ruft das Geſchick mich fort.</title></bibl> <bibl><biblScope>471b ꝛc.</biblScope></bibl> — Hêr- ꝛc.: Rufe ſelbſt das Unglück her. <bibl><biblScope>57b; 364a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 41 ꝛc.;</biblScope> <title>Er rief ihn zu ſich hin ꝛc.; Laſſt ſie .. alles Übel... auf dieſes kleine Gefäß [ihr Kind]</title></bibl> her- ab-r., wenn ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 198; 13, 309 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Knabe ... rief mich zum Strande</title></bibl> hinab. <bibl><biblScope>1, 244 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen Geiſt, der fähig geweſen wäre, die Wiſſenſchaften .. zur Einheit</title></bibl> heran-zu-r. <bibl><biblScope>39, 116;</biblScope> <title>[Er hat] alſo heraufgeruft.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 81;</biblScope> <title>Warum rufen Sie den Schatten Samuel’s herauf?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>307bꝛc.;</biblScope> <title>Einen aus der Stube</title></bibl> heraus-, hinaus- r.; Fürchterlich rief er die Tapferſten ... <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zum Gegenkampf heraus [ſ. herausfordern].</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>151a;</biblScope> <title>So zuverſichtlich ruft Fiesko den Himmel heraus?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>172a;</biblScope> <title>Er ruft den Zorn des Schwerbeleidigten | der Fürſten alte Schwüre jetzt her- aus [wach ꝛc.].</title></bibl> <bibl><biblScope>215a ꝛc.;</biblScope> <title>So rief mich ritterlicher Trieb hinaus, | . . zu kämpfen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 311 ꝛc.;</biblScope> <title>Alle ſind</title></bibl> herbeigerufen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>vor der Göttin Angeſicht.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>114a;</biblScope> <title>Daß ſein längeres Verweilen den gedrohten Aufſtand doch endlich herbei-r. möchte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>806b;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Herbeirufung des Herzogs von Alba. <bibl><biblScope>852a ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn Blutſchuld kam, ſo rief man ihn</title></bibl> herein [ins Land, als Richter]. <bibl><biblScope>529b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 23 ꝛc.;</biblScope> <title>Wie man in den Wald</title></bibl> hineinruft, ſo ſchallt es wider; Sie hat die Thür aufgethan und uns hineingeruft. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>43a ꝛc.;</biblScope> <title>Jch rief ihn in die andre Stube</title></bibl> her- überꝛc.; <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 209;</biblScope> <title>Ihm iſt’s, alsob’sihn</title></bibl> hinüber- rief. <bibl><author>Körner</author> <biblScope>50a ꝛc.;</biblScope> <title>Rufe du, Erde,</title></bibl> hinunter! <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>44, 23;</biblScope> <title>Ich rufe die Verwünſchungen zurück, | die ich .. auf dein geliebtes Haupt</title></bibl> herunterrief. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>514a ꝛc.;</biblScope> <title>Jemand</title></bibl> hervor-r., z. B.: einen Schauſpieler. <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>574;</biblScope> <title>Da ſie ihn bald hervorrief, bald hintanſetzte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 188;</biblScope> <title>Ruft ſie nicht der göttliche Befehl | ans Licht der Welt hervor, ſo meidet ſie | verſchämt den eitlen Blick gemeiner Augen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>468b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 380 ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas hervor-r., ins Daſein oder wach rufen, z. B.: Elektricität; die Vergangenheit</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>15, 28);</biblScope> <title>Rührungen</title></bibl> <bibl><author>(Schlegel</author>  <title>Dram.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 152);</biblScope> <title>Er- innerungen; Leidenſchaften ꝛc.</title></bibl> — <comp>Mít-:</comp> „Göttlich!“ rufen die ſchwärmeriſchen Bewundrer. .. Wir wollen gern m., wenn ꝛc. <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 199;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 60 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> hinter Jemand drein rufen, ſo daß der Ruf ihm gilt: Sie ſollen mir nicht Schleicherei und Hinterliſt n. [vorwerfen]. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>37;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 305</biblScope> <title>(ſ. entgegen-r.); Nachgerufen noch manches „Fahrwohl!“, noch manches „Gedenk mein!“ | nachgewinkt.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 214;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 559 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp> Sein Dank, den er noch niederruft. <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>217;</biblScope> <title>Fluch des Himmels auf Jemand n.</title></bibl> — <comp>Uber-:</comp> ugw. (vgl. überſchreien ꝛc.): Ohne der Fürſten neidenden ü–den Rathſchluß <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ward Varns’ Geſpiele Cäcina.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 277,</biblScope> <title>wenn die Fürſten Hermann nicht überſtimmt hätten, ſo wäre auch C. wie V. gefallen.</title></bibl> — <comp>Um-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>von Gliedern eines Kreiſes ꝛc.: nach einander rufen.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Rufen ſich umkehren machen: Wer hat ihn auf der Treppe noch umgerufen?</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Erb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 80,</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. be-r. <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 3) Geld v., es durch öffentl. Bekanntmachung außer Kours ſetzen, für ungültig erklären (ſ. abwürdigen): Die Fürſten und Städte verriefen ihr neues Geld. <bibl><author>Freytag</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 156;</biblScope> <title>Kein v–er Sechſer ward angenommen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 375;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 201;</biblScope> <title>Ob die Münze gleich ver-r. war, ſo kourſierte ſie doch nach wie vor in Handel u. Wandel.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 102;</biblScope> <title>Geſetze</title></bibl> prägen und ver-r. [vergl. wider-r.]. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>412b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſ. 2) Einen od. Etwas in Verruf (ſ. d. 2) erklären: <sense n="a)">a) Strenge verruft ſie das Haus, das er gw. beſucht. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 240;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 248;</biblScope> <title>Die Skribenten unter den Gelehrten ſind gewiß nicht diejenigen, die meine Noten ver-r. werden.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, XXXV ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) m. als od. für, z. B.: Das Höhere, das ſie als Anmaßung, als Unſinn und Wahnwitz verriefen. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 556;</biblScope> <title>Was iſt denn Das, was man oft als Eitelkeit ver-r. möchte?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 211;</biblScope> <title>Dies Büchlein [Werther] .. ward als höchſt ſchädlich ver-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 172;</biblScope> <title>Für Ketzer erklärt und verruft.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>221a;</biblScope> <title>Der wegen ſeiner ſcheußlichen Wundmahl im Geſicht .. von Jedermann geſcheut und „vor“ einen böſen Kerl verruft ward.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 271.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) im adjekt. Partic.: in Verruf erklärt; in ſchlechtem Ruf ſtehnd; übelberüchtigt: <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 407;</biblScope> <title>Jene berühmte, berufene und ver-r. Literaturperiode.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 87;</biblScope> <title>Einem v–en Namen ſeine Würde wiederzugeben. Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>101b;</biblScope> <title>V–es Geſindel.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 253;</biblScope> <title>Dies ſchwindelköpf’ge Zechen macht ver-r. | bei andern Völkern uns.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4;</biblScope> <title>Ein v–er Saal.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 95;</biblScope></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Sag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 114 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Komödiantenbande (ein damals noch un-v–es Wort).</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>HambTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>51 ꝛc.;</biblScope> <title>„Der König iſt zum Bankrottierer worden“.</title></bibl> V–heit und Abfall hänget über ihm. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>II. 2, 2;</biblScope> <title>Ihre [der Sophiſten] nachmalige V–heit.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 253 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="4)">4) obrd.: gerichtlich aus-r. <bibl><author>Schm.</author></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> hervor-r.: Dies hob der Weiſen Ruhm in Griechenland empor <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und rief aus Schthien den Anacharſis vor.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 164;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 44;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 380 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wég-:</comp> hinweg-, fort-r.: Mich rufen andre Sorgen weg von hier. <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 308.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Wider-: Etwas, das man als gültig aufgeſtellt hat, zurücknehmen; es für ungültig erklären: Seine Klage <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 338),</biblScope> <title>ſein Lob</title></bibl> <bibl><author>(Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 290),</biblScope> <title>ſein Geſtändnis</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>414b)</biblScope> <title>w.; Eine Lehre, einen (Grund-)Satz w., als ketzeriſch w.; Solche Lehre unwiderruft laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 363a ꝛc.;</biblScope> <title>(Muſ.): Ein Erhöhungs-, Erniedrigungszeichen (Kreuz, B.) w., ſ. auflöſen</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope> <title>Auch o. Obj.: Galileī mußte w.; W. kann | der König nie.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>282b ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Wī(ē)der-: (ſ. <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth. 46):</title></bibl></sense><sense n="1)">1) Wieder-r., wiederholt rufen. —</sense><sense n="2)">2) Wider-r., zurück-r., z. B.: Zauberlied, das Geiſter „wiederrufft“. <bibl><author>Günther</author> <biblScope>520;</biblScope> <title>Wenn ein ſolches Bekenntnis ihm entſchlüpfte, ſo ſchien ein Seufzer es „wiederzurufen“.</title></bibl> <bibl><author>JGJacobi</author>  <title>Ir.</title></bibl> <bibl><biblScope>198;</biblScope> <title>Athen ruft dich in ſeine Mauern „wieder“.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>614a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> Auf Jemand, auf den Hirſch z. und zuſchreien. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 119a ꝛc.;</biblScope> <title>Einem (Etwas) z.</title></bibl> <bibl><biblScope>64a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 231;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.;</author></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 145;</biblScope> <title>So rief ihm lauter noch ſeine Ehrſucht zu, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1074a ꝛc.</biblScope> <title>Ugw.: Hat Nimrod ſein e Sternkucker [ſeinen Sternkuckern] höhniſch zugerufen: Nun ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>93a,</biblScope> <title>vgl. an-r.</title></bibl> — <comp>Zurück-:</comp></sense><sense n="1)">1) zurückgewendet rufen. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 81 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) antwortend rufen: Das Echo ruft die letzten Silben zurück ꝛc. —</sense><sense n="3)">3) durch Rufen Einen oder Etwas zurückkehren machen, eig. u. übrtr.: Jemand <bibl><author>(Gellert</author> <biblScope>1, 143);</biblScope> <title>den Fliehenden</title></bibl> <bibl><author>(JGJacobi</author> <biblScope>3, 68);</biblScope> <title>die Schriftſteller aus dem geſetzloſen Stande zu einem gemeinſchaftlichen Panier</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>33, 382);</biblScope> <title>eine (vergangene) Zeit</title></bibl> <bibl><biblScope>(31, 508);</biblScope> <title>Einen oder Etwas (wieder) ins Leben</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>17, 324;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 231;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>8, 129; 9, 229 ꝛc.);</biblScope> <title>eine Erinnerung</title></bibl> <bibl><author>(Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 306);</biblScope> <title>Etwas ſeinem Gedächtnis</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>7, 329);</biblScope> <title>Einem Etwas ins Gedächtnis, in die Erinnerung, ins Herz</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>262a);</biblScope> <title>den Muth in Jemandes Bruſt</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>11, 205)</biblScope> <title>z.; Unſel’ges Licht, du rufſt mich auf zum Leben, | mich zum Bewuſſtſein dieſer Welt zurück | und meiner ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 284;</biblScope> <title>Was geröſtet, | ſchon masleidige Gäſt’ auf ſtützende Arme zurückruft.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 158,</biblScope> <title>ihre Eßluſt neu weckend ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="4)">4) (ſ. 3) Etwas zurücknehmen, wider-r. (ſ. d. <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>u. II2): Ich rufe die Verwünſchungen zurück, | die ich im blinden Wahnſinn der Verzweiflung | auf dein geliebtes Haupt her- unterrief.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>514a;</biblScope> <title>Der Graf bedauert ſehr, daß ihm ſein Wort entflogen, | doch es zurücke-r. kann er nicht.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>4, 184 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Rufen zuſammenkommen machen, eig. u. übrtr.: Da die Rebhühner ſich wieder z.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 198;</biblScope> <title>Könnte ich die Welt z., ſie ſollte Zeuge ſein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 332;</biblScope> <title>Unſere Völker durch einen Trommelſchlag z.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>371b ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Rufe [nimm] alle deine Stärke zuſammen und beruhige dich.</title></bibl> <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>1, 81 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
