<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Ruchten“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Ruchten“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="1205" lrx="1014" lry="2865">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0796__0794__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Ruchten" orig="Rǘcht~en">Rǘcht~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. berüchtigen. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Ruchterei" orig="~erēī">~erēī</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Gerücht 1 am Schluß. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="ruchtig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. rüchig. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="ruchtigen" orig="~igen">~igen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>in Zſſtzg.: An-: anrüchtig machen. <bibl><author>Spate</author>  <title>(ungw.).</title></bibl> — <comp>Be-:</comp> (mit Nbnf.: berüchten): rüchtig (ſ. d. und ruchtbar 2b) machen; ins Gerücht bringen, und zwar gw.: in ein böſes, im Allgem. vralt., z. B.: Daß er eine Jungfrau in Iſrael berüchtiget hat. <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>22, 19</biblScope> <title>[„daß er auf eine Jungfer in Jſrael einen übeln Ruf ausgebracht.“</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn];</author>  <title>Einen Haushalter, der ward von ihm berüchtigt, als hätte er ihm ſeine Güter umbracht.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>16, 1;</biblScope> <title>Die mich austragen und b.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>3, 150b;</biblScope> <title>Dieſe muß man nur mit Nichten | als eine alte Magd</title></bibl> berüchten. <bibl><author>Logau</author> <biblScope>1, 3, 49 ꝛc.</biblScope> <title>und mit Genit. (vergl. beſchuldigen ꝛc.): So Jemand einer Übelthat durch gemeinen Leumund berüchtiget .. würde.</title></bibl> <bibl><author>Carolina</author>  <title>§</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope> <title>Geilheit und Unzucht, deren er in Hiſtorien höchlich</title></bibl> berüchtet wird. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>230b;</biblScope> <title>Daß du uns einiger Unhöflichkeit nicht b. mögeſt.</title></bibl> <bibl><author>Philander</author> <biblScope>1, 408 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Berüchtigten [die nach der Volksſtimme der That Verdächtigen].</title></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>345 ꝛc.;</biblScope> <title>Ohne alle Verleumdung und</title></bibl> Berüchtigung Bruders Martini. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 125a ꝛc.</biblScope> <title>Nach heutigem Gebrauch gew. nur noch im adjekt. Partic. (mit oder ohne Zuſatz von übel ꝛc.)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>auf Grund von Thatſachen in üblem Ruf ſtehend (vgl. berufen, verrufen, berühmt): Du hörſt, weß ſie dich bezüchtigt; | nimm dich zuſammen, daß du nicht werdeſt berüchtigt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 172;</biblScope> <title>Zwei Officiere . ., als unruhſtiftende Köpfe berüchtigt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>972a;</biblScope> <title>Den berüchtigten Spiegelberg.</title></bibl> <bibl><biblScope>117b;</biblScope> <title>Ein weit berüchtigter Vielfraß.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 2; 17, 375;</biblScope> <title>Perrault in ſeiner übelberüchtigten „Parallele“ ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 109 ꝛc.;</biblScope> <title>nur noch ſelten: Wie Sie wiſſen, iſt jener Wald ſchon ſeit vielen Jahren übel</title></bibl> berüchtet. <bibl><author>OMüller</author>  <title>Med.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 320,</biblScope> <title>vgl.: Schlimm berüchtet.</title></bibl> <bibl><author>Weckherlin</author> <biblScope>173 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner mit iron. Färbung: Jener Jude, den des Diebſtahls ihr bezüchtigt, | iſt als ehrlichſter voy allen Kindern Jſraels berüchtigt [allgemein bekannt].</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 41.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
