<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „rotten“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „rotten“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="1623" lrx="1003" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0793__0791__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="128" uly="245" lrx="1111" lry="1989">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0794__0792__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="rotten" orig="Rótten">Rótten</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense><bibl><biblScope>(1a; 2; 3), refl. (1b)</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>(1e</biblScope> <title>u. 3),</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben, ſein):</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) eine Rotte (ſ. d. II), eine Schar bilden, zu einer Rotte vereinigen: <sense n="a)">a) zuw. <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Der Herr wird .. ihre Feinde zu Hauf’ r.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>9, 11;</biblScope> <title>Alſo rotteten ſie zu ihrer Rotte Judäa.</title></bibl> <bibl><author>Kl.;</author>  <title>Jahre r. Jahrhunderte, | Jahrhunderte thürmen Jahrtauſende.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 129;</biblScope> <title>[Sie] r. ſich</title></bibl> <bibl><biblScope>[b]</biblScope> <title>und r. Buben um mich her.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 15;</biblScope> <title>Wenn jenſeits noch zur Qual gerottet | der Tugend frech die Bosheit ſpottet.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>59.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) oft <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Rottet euch und kommet her, alle Heiden um und um und verſammelt euch.</title></bibl> <bibl><author>Joel</author> <biblScope>3, 16;</biblScope> <title>Es r. ſich die Hinkenden wider mich.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>35, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>54, 15 ꝛc.;</biblScope> <title>Leidet nicht, daß ſie ſich auf den Straßen r.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 170;</biblScope> <title>Die für die Lehren | der Kirche ſich r. zu grimmigen Heeren.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>167;</biblScope> <title>Du rotteſt dich mit dem Spottenden.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 165;</biblScope> <title>Daß nicht Parteien ſich r.</title></bibl> <bibl><author>Shakeſpeare</author> <biblScope>6, 274 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. zuſammen-r. und rottieren.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (vralt.) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): rotten- oder rudelweiſe zuſammen ſtehn und ſchwätzen: Viel ſtehn in Kirchen und im Chor | die ſchwätzen, r.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>91, 2,</biblScope> <title>vgl. in derſelben Bed. jüd.: rudeln, ruddeln (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Philippſon</author>  <title>jüd. Volksbl.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 80)</biblScope> <title>und ſ. Rad</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Dazu (ſ. nam. <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>u. Rottierung 2): Die</title></bibl> Rottungen der Aſſaſſinen. <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>26;</biblScope> <title>Daraus .. Parteien, Rottungen .. entſpringen möchten.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>59a.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>roden (ſ. d.), reuten (ſ. d.), ſo:</title></bibl> <sense n="a)">a) Land urbar machen, nam. für den Weinbaubeſteller, ſ. an-, um-r. (vgl.</sense></sense>
        <sense n="3)">3) und Rottland. — b) etwas Wurzelndes ausreißen, eig. und übrtr. (ſ. das gw.: aus-r.): Ich will ihn mitten aus ſeinem Volke r. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>17, 10; 20, 3 ff.; 23, 29;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>18, 14 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn ihr das Fieber aus ſeinem Blute r. wollt.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Roderico</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben, ſein): faulend, modernd ermürben, und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>(faktitiv),</title></bibl> — ſ. <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Rotte, röſten</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Röthe</title></bibl> <bibl><biblScope>4 ꝛc.:</biblScope> <title>Die Flachsfaſer nimmt bei der Operation des R–s .. eine dunklere Farbe an, daher .. Flachs, der ohne</title></bibl> Röſtung zubereitet iſt, weit heller als der geröſtete erſcheint. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 272;</biblScope> <title>Der Hanf wird im Waſſer gerottet, auf dem Felde nachgerottet.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 224 ꝛc.;</biblScope> <title>Formt würfelförmige Klumpen und bringt dieſelben zum R. in einen feuchten Keller ... Die gerottete Maſſe [zum Steingut].</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 495; 507 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen gut gerotteten, ziemlich egalen Dünger.</title></bibl> <bibl><author>Landw.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>(55) 1154b;</biblScope> <title>Um ſo mehr können die Beſtandtheile ſolcher Unterlage r. (56)</title></bibl> <bibl><biblScope>29a ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z B.: Án- [2a]: Jch rotte jetzt Land zum Weinbau an. vHorn Schmj. 73. — Āūs- [2b]: Seine Wurzel a. Heſ. 17, 9; Ihre Haine a. 2. Moſ. 34, 13; Deß Seele ſoll ausgerottet werden aus ſeinem Volk. 1, 17, 14 ꝛc.; Hilf ihnen a. und roden. Alexis H. 1, 1, 290; Der Adel ſogleich mit Stumpf und Stiele ausgerottet. Görres Ver. 160; G. 13, 50; 14, 80; Die Drachen . ., wo nicht a., doch wenigſtens vermindern. 19, 72; 22, 123; W. 7, 86; 8, 191 ꝛc.; Der Ausrotter. Jer. 7, 25 (nach Grimm auch: eine Schere zum Beſchneiden der Waſſeräſte in den Baumkronen); Die Ausrottung des Unkrauts, des Ungeziefers ꝛc. — Entgêgen- [1b]: Als .. | ein Heer von Hirſchen und Rehen ſich ihm entgegenrottet. W. 20, 38, ihm rotten-, rudelweis entgegenkommt. — Nāch- [3]: Die gemiſchte Rotte . ., daß man den Flachs .. vor völliger Beendigung der [Waſſer-] Rotte herausnimmt und .. aufs Feld legt, um ihn im Thau n. zu laſſen. Dieſe .. Methode vermeidet die Gefahr des Über-r–s im Waſſer. Karmarſch 1, 804; 2, 224, ſ. [3] ꝛc. — Über- [3]: übermäßig rotten, ſ. nach- und ver-r., vgl.: Durch Überröſtung beſchädigt. Knapp Techn. 2, 619. — Um- [2]: Trocknet Sümpfe und rottet Wälder um. König Leb. 1, 76; Daß demſelben kein Theil des der Hute unterworfenen Trieſches durch Umrottung in eine Wieſe entzogen werden darf. Zeitſchr. f. d. Recht 13, 210 ꝛc. — Ver- [3]: intr. (ſein), vermodern ꝛc., z. B.: Ein länger fortgeſetztes Verweilen des Flachſes im Waſſer hat zur Folge, daß derſelbe .. ganz unbrauchbar wird. Man nennt ihn alsdann überrottet od. verrottet. Karmarſch 1, 802 ꝛc. U. o. übrtr., beſ. im adjekt. Partic.: Ein verrottetes Beamtenthum. Auerbach Tag. 27; Das verrottetſte Alte. Demokr. Stud. 356; Alte verrottete Vorurtheile. G. 33, 103 ꝛc.; ſeltner faktitiv: Bis Feuchtigkeit, Würmer und Alter die Akten verrottet und zernagt haben. KErnſt Beamt. 369 ꝛc.; Die Ver- r ottung des ſittlichen Geiſtes. Gervinus Sh. 1, 139 ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Zer-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>refl. [1]</biblScope> <title>in Rotten zerfallen: Die menſchliche Geſellſchaft zerrottet ſich in Banden.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>428.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>verrottet zerfallen.</title></bibl> — Zuſámmen- <bibl><biblScope>[1],</biblScope> <title>nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Zum Glück hatten die Soldaten ſich ohne Waffen zuſammengerottet.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Biogr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 478;</biblScope> <title>Die Parteien rotten ſich nun mehr und mehr zuſammen.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>Ver.</title></bibl> <bibl><biblScope>43;</biblScope> <title>Zuſammengerottete winzige Sonderlinge.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 118;</biblScope> <title>Ihr helles Stimmchen mag | das ganze Haus z.</title></bibl> <bibl><author>JG</author></bibl> <bibl><author>Jacobi</author> <biblScope>3, 124;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 108 ꝛc.;</biblScope></bibl> Zuſammenrottung. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>860 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
