<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „römeln“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „römeln“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="2713" lrx="1017" lry="3989">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0785__0783__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="256" lrx="1003" lry="2287">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0785__0783__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="römeln" orig="Rȫm~eln">Rȫm~eln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>der von Rom. — nam. als Mittelpunkt des Römiſch-Katholiſchen — ausgehenden Richtung huldigen, in tadelhaftem Sinne (vgl. deutſcheln <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>deutſchthümeln; päpſteln ꝛc.): Jdealdichter, deren Jdeal .. unter dem Namen der Romantik römelte.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 353;</biblScope> <title>Als r–den Myſtiker.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 387; 325</biblScope> <title>u. o. Dazu: Die</title></bibl> Römler. <bibl><author>Lenau</author>  <title>Sav.</title></bibl> <bibl><biblScope>135.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Römer" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Einwohner oder Bürger Roms: Die alten, die heutigen R.; Brutus . ., den Letzten aller R. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>134a;</biblScope> <title>O</title></bibl> R–innen, R. nicht [den Namen tapfrer Männer nicht verdienend] ꝛc. Vgl. über die Fortbild. die folg. Wörter und deutſch ꝛc. —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Die ſogen. R., die in der Mitte des Parterre’s unter dem großen Leuchter ſo tapfer zu applaudieren pflegen. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33,</biblScope> <title>ſ. Klaqueur.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Art (grüner) Weingläſer, nam. für Rheinwein: Der Trunkdieſes weiten R–s. <bibl><author>Flemming</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 358¹⁰);</biblScope> <title>Sah ich das Rheinthal unter mir | wie einen R. grün ſich wölben ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>41;</biblScope> <title>Mit den grünlichen R–n, den echten Bechern des Rheinweins.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 10; 21, 247;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>19b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Hor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 114;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weiße</author>  <title>Lyr.</title></bibl> <bibl><biblScope>93 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Das</title></bibl> röm’ſche Reich (ſ. d. <bibl><biblScope>2 f).</biblScope></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>7, 85</biblScope> <title>und das mit den Bedd. ſpielende Räthſel: Rath, o Lieber! | An der Tiber! | ſchlummert mein Gebein</title></bibl> <bibl><biblScope>[1]. |</biblScope> <title>Hell erwacht’ ich, | Freude bracht ich | ſpäter dir am Rhein. | Hohe Würden, | ſchwere Bürden | geb ich an dem Main.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 210,</biblScope> <title>wo ſich der Schluß auf den R. in Frankfurt aM. bezieht, das Rathhaus und zugleich das Krönungslokal für die Kaiſer des ,,heil. römiſchen Reichs deutſcher Nation“, ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20. 16</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>238 ff.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Römerei" orig="~erēī">~erēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Römerthum (verächtl.); Römlingsthum: Wenn Das ſo fortgeht, iſt die gefürchtete R. fertig. <bibl><author>Seume.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſ. Nomei. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Römerin" orig="~erin">~erin</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ſ. Römer <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Pflanzenname <bibl><biblScope>(Atropa belladonna).</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="römerhaft" orig="~erhaft">~erhaft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>nach Art der Römer (1). —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Römerling" orig="~erling">~erling</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein Römer, der dieſen Ehrennamen nicht verdient: Nicht Römer, nein! nur R–e. <bibl><author>Campe,</author>  <title>ſ. Römling.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="römern" orig="~ern">~ern</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>in der Weiſe von Römern ſich behaben: <bibl><biblScope>Romanizare</biblScope> <title>(r.) hießen „lügen“, als die Römer Sklaven waren.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>ꝛc., auch</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>in Zſtzg.: Erſtaunlich, daß das Reſidenzvolk zu einem ſolchen Unternehmen ſich aufrömert [römerhaft ſich aufrafft].</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 90;</biblScope> <title>Weil jeder Menſch als Römer [freiheitsliebend] geboren wird, ſucht ihn die bürgerliche Geſellſchaft zu</title></bibl> ent-r. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>4, 33,</biblScope> <title>ſeines Römerthums zu entkleiden ꝛc.; Eine junge Miſchlingsbrut aus verrömerten [romaniſirten, zu Römern gemachten] Galliern, Römlingen und vielen Deutſchen.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>156;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ds.</author></bibl> <bibl><author>(Herrig</author> <biblScope>24, 433) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. deutſchen, Anm.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Römerthum" orig="~erthum">~erthum</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>vgl. Deutſchthum mit ſeinen Fortbild., z. B.: Die hervorragendſten Männer des R–s. <bibl><author>HRau</author>  <title>Moz.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 17 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="römisch" orig="~iſch">~iſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>auf Rom und die Römer bezüglich, dazu gehörig, daher ſtammend ꝛc.: Das alt-r–e Reich; R–e Tapferkeit; In un-r–er Trägheit. <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 313;</biblScope> <title>Das r–e Reich (ſ. d.) deutſcher Nation; Die r–e, r.-katholiſche Kirche; Das r–e Recht; Die r–en Ziffern (im Ggſtz. der arabiſchen); Das r–e Roth, Art rothen Eiſenochers; R–er Wermuth (ſ. d.) u. ä. m.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Römling" orig="~ling">~ling</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Römerling: „Sind die Sigambrer nicht Deutſche?! (Hermann): Dermalen R–e. <bibl><author>Grabbe</author>  <title>Herm.</title></bibl> <bibl><biblScope>74;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 52;</biblScope> <title>[Hochtönende Phraſen] ſcheinen recht in der Seele der heutigen R–e zu ſein; die alten Römer thaten und ließen reden.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>154 ꝛc.</biblScope> <title>und verächtl. ſt. Römer: Blüthe autochener Bildung, | liebt er nur die Mutterſprache, | lernte nimmer den Jargon | des Hellenen und des R–s.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>17.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (vgl.</sense>
        <sense n="1)">1) Röm(e)ler: Die R–e wollen nichts Deutſches, nichts Nationales. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 225; 2, 189; 4, 101 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein R. iſt proſelytenſüchtig.</title></bibl> <bibl><author>Kühne</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 47;</biblScope> <title>Papiſten und R–e.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 294 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch: Die Juriſterei [perſonif.], dieſe feige und doch trotzig ſchleichende R–in.</title></bibl> <bibl><author>Voigts</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>98.</biblScope> <title>Dazu: R–sſchaft, R–sthum ꝛc.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
