<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Rolle“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Rolle“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="1228" lrx="1009" lry="3972">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0780__0778__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="239" lrx="1017" lry="3969">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0780__0778__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="48" uly="264" lrx="1050" lry="3991">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0781__0779__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="263" lrx="1014" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0781__0779__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="261" lrx="1008" lry="4039">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0781__0779__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="112" uly="255" lrx="1108" lry="348">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0782__0780__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Rolle" orig="Rólle">Rólle</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.,</pos><gen norm="feminine"/> –n; Röllchen; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>v. rollen (ſ. d.): 1) etwas Rollendes, nam.: <sense n="a)">a) eine um ihre Achſe ſich drehende Scheibe in vielfacher Anwendung in der Mechanik, z. B.: R–n unter den Füßen eines Tiſches, Stuhls ꝛc., zum leichten Schieben; R–n mit umgeſchlungener Schnur, z. B. an der Spule des Spinnrads ꝛc. und ſo nam. zum Ziehen und Heben von Körpern (Zug-R.), und zwar: Feſte (oder unbewegliche) und loſe (oder bewegliche) R–n; Kloben (ſ. d. 9b) oder Flaſche (ſ. d. 1), das Gehäuſe ſolcher R–n und dann wie R. auch: das Gehäuſe mit den R–n (ſeemänn. Block, ſ. d. 4), vgl. Flaſchenzug. —</sense><sense n="b)">b) eine ſich rollende Walze: Felsblöcke ꝛc. auf R–n fortwälzen, ſ. <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>571b;</biblScope> <title>Mit der Mangel oder Mange wird die auf R–n gewickelte Wäſche glatt gepreſſt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 203</biblScope> <title>(ſ. d) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) zuw.: eine ſtehende, ſich um ihre Achſe drehende Walze, z.B.: Wie das Färberpferd um die R. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 214 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. b) nach den R–n als ihrem Hauptbeſtandtheil <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Mange (ſ. d.), z. B.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>257a;</biblScope></bibl> Mang-R. <bibl><author>Alexis</author>  <title>Pit.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 276 ꝛc.</biblScope> <title>und ferner in Zſſtzg. wie Mange (ſ. d.), z. B.:</title></bibl> Dreh-, Fabrik-, Färbe(r)-, Hand-, Haus-, Wäſch-, Zeug-R., ſ. rollen <bibl><biblScope>7a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. b) zuw. auch nur: eine drehbare Walze, z. B. zum Aufwinden geſponnener Fäden, Drähte ꝛc. (in der Mitte durchbohrt und an den Enden mit vorſtehendem Rand), z. B.: Wenn man eine feine Stahlſaite vom Röllchen abnimmt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>37, 130;</biblScope> <title>Eine R. oder ein Röllchen Garn, Seide, Zwirn ꝛc. (zugleich als Maß, ſ. 2e) und in Zſſtzg.:</title></bibl> Garn-, Seiden-, Zwirn-R. ꝛc. [zu Garn ꝛc.] —</sense><sense n="f)">f) (ſ. a) Anat.: <bibl><biblScope>Trochlea,</biblScope> <title>z. B.: Der Gelenkfortſatz zw. dieſen beiden Knorren [am untern Ende des Oberarms] .. beſteht aus einer R. und einem kugeligen Köpfchen.</title></bibl> <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>146;</biblScope> <title>Von der R. an iſt die Sehne [des obern ſchiefen Augenmuſkels] mit einer Schleimſcheide umgeben.</title></bibl> <bibl><biblScope>234.</biblScope></bibl> — 2) etwas Zuſammengerolltes, z. B.:</sense><sense n="a)">a) Geld-Tüte (ſ. Deute): Die Geldgurte zu füllen. Er brach <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>geſtößelte R–n auf.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>168;</biblScope> <title>Er findet golden-goldne R.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 18;</biblScope> <title>Ein Röllchen Geld.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 1; 99;</biblScope> <title>Mit einem Körbchen voll</title></bibl> Geld-R–n .. Der Inhalt jedes Röllchens. <bibl><biblScope>19, 375;</biblScope> <title>Ein Röllchen von</title></bibl> <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>Dukaten.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 138 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>u. Deute) R.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kegel- und Walzenſchnecke.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. a) Bäcker.: tüten- oder walzenförmiges Backwerk aus dünn aufgerolltem (Butter-, Pfefferkuchenꝛc.) Teig; Kochk.: aufgerollte mit Fleiſch gefüllte und zuſammengenähte Stücke von Rinderpanzen, die in Eſſig bewahrt, dann in Scheiben geſchnitten und in der Pfanne gebraten werden; ferner ſchwzr. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Haarlocke ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Bauk.: (ſ. a): Steine, mit Schnirkeln in der Form eines zuſammengerollten Papiers verziert, z. B. Bogen-R., Schlußſteine eines Bogens oder Gewölbe; Seiten-R., Kragſtein mit Schnirkeln an der Seite ꝛc. —</sense><sense n="e)">e) von manchen Waaren, oft zugleich mit dem Nbnbgriff der beſt. Größe und des Maßes, z. B.: Eine R. Zwirn (ſ. 1e), Seidenband ꝛc.; Eine R. [Webe] Leinwand; Eine Rolle [Stück] Tuch; Eine R. Leder, Juften; Eine R. geſponnenen Tabacks ꝛc. Hierzu wohl auch: Eine R. Stock- oder Rundfiſche <bibl><biblScope>= 3</biblScope> <title>Schock (ſ. Krippe 3).</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) zuſammengerolltes Papier ꝛc., z. B.: Halb willig, halb genöthigt zogen die Damen ihr Röllchen [die zuſammengerollten Looſe]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 23;</biblScope> <title>Die Papierhefte, R–n und Streifen .</title></bibl> <bibl><biblScope>.,</biblScope> <title>welche aus den .. Taſchen ſeines Rocks hervorſahen.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 175;</biblScope></bibl> Papier-, Noten-R. ꝛc. Hierzu die folg. Nummern. —</sense><sense n="g)">g) (ſ. f) nam. bei den Alten: Die halbgeöffnete Schrift-R. ... Die Sitte, die Manuſkripte aufzurollen . . Dieſe R–n war je nach der Größe des Papiers <bibl><biblScope>6—13“</biblScope> <title>hoch, während ihre Länge ſehr verſch. war. So hat .. die</title></bibl> Papyrus-R. mit dem Fragment der Jlias eine Länge von <bibl><biblScope>8“ ꝛc.</biblScope></bibl> <bibl><author>Koner</author>  <title>GR.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 300;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Bücher-R–n. <bibl><biblScope>297;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>8 ꝛc.;</biblScope> <title>Im ernſten Muſeum [Herkulanum’s ꝛc.] liegt noch ein köſtlicher Schatz ſeltener R–n gehäuft.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>83b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 290;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Geſetz-R–n der Juden ꝛc. und ſo noch dichter. auch v. Schriftwerken der Neuern <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 275;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 305 ꝛc.</biblScope> <title>und z. B. von einem Brief.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 23 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) (ſ. <bibl><biblScope>g</biblScope> <title>u. Rodel</title></bibl></sense></sense>
        <sense n="1)">1) heute zuw. noch von beſ. wichtigen — meiſt auf Pergament geſchriebnen — ſorgfältig aufzubewahrenden Urkunden ꝛc., z. B. die Stiftungsbriefe, Statuten, Grundgeſetze einer Genoſſenſchaft, Zunft, Innung, Stadt ꝛc.: Sieh, was das Land durch deinen Spruch verloren, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die ſchnöd zerrißne heil’ge R. hier! [das Staatsgrundgeſetz]</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>105;</biblScope> <title>Auf dem Teppich lag eine kleine R. Hier iſt Ihr Lehrbrief.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 264; 265;</biblScope> <title>Man giebt uns R–n voll herrlicher, geheimnisreicher Sprüche.</title></bibl> <bibl><biblScope>328;</biblScope> <title>Wir haben in unſerm Archiv noch die Originalriſſe .. Er ließ mich die unſchätzbaren R–n ſehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 63;</biblScope> <title>Hienächſt ſind alle dieſe Pflichten in eine offene R. geſchrieben worden ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 220;</biblScope> <title>Der Rath hat das unbeſchränkte Recht der Zunftgeſetzgebung gehabt, wie ja auch in den alten R–n demſelben das Recht der Mehrung, Minderung und Aufhebung reſerviert iſt.</title></bibl> <bibl><author>MWiggers</author>  <title>Warn.</title></bibl> <bibl><biblScope>38;</biblScope> <title>Die Zünfte und ihre R–n . . Welche Rechte gewähren denn eig. noch die</title></bibl> Zunft-R–n unſern Handwerkern? Volksw. <bibl><biblScope>1, 16 ꝛc.,</biblScope> <title>ſo auch:</title></bibl> Gewerks-, Gilde-, Jnnungs-, Amts-R–n ꝛc.; Stadt-R., Urkunde der Stiftung, der ſtädtiſchen Gerechtigkeiten und Geſetze ꝛc. — i) (ſ. h) R. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Liſte, Regiſter, Verzeichnis ꝛc. und zuw.: die Geſammtheit der darin Verzeichneten: Es wird ihr mehr als eine R. | verliebter Sklaven Weihrauch ſtreuen.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>238;</biblScope> <title>Wie im 2ten Buch [Moſes] mit .. R–n der Muſterung untermiſcht.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 44;</biblScope> <title>Der Geſchlechtsname Skultetus kömmt in der R. der Reimer und Versmacher häufig genug vor.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 263;</biblScope> <title>Laſſen Sie ſich in die R. unſers Rottmeiſters einſchreiben.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>5, 431;</biblScope> <title>Man laſſe ſich die R–n von unſern Handwerkern nur ſeit</title></bibl> <bibl><biblScope>100</biblScope> <title>Jahren zeigen. Die Krämer haben ſich gerade 3fach vermehret und die Handwerker unter der Hälfte verloren.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23;</biblScope> <title>Wo die zu einer</title></bibl> Hof-R. oder zu einem Freigericht gehörigen Gründe aus der R. fallen [verſch. <bibl><biblScope>l; m] 3, 292;</biblScope> <title>Darauf begehrt der Chan eine R. unſerer Völker.</title></bibl> <bibl><author>Olear.</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>228a ꝛc.;</biblScope> <title>In der R. der Bürger (oder in der</title></bibl> Bürger-R.) ſtehn; Da er in die Teich-R. [Deich-R.] aufgenommen wurde. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 328,</biblScope> <title>in das Verzeichnis der Deichpflichtigen; Weil er ſich dadurch der</title></bibl> Kriegs-R. entzogen haben würde. <bibl><biblScope>1, 141;</biblScope> <title>Die jetzigen</title></bibl> Muſter-R–n ſteigen ſchon <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>auf auserleſ’ne</title></bibl> <bibl><biblScope>20000</biblScope> <title>Mann.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 215;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 310;</biblScope> <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 140 ꝛc.</biblScope> <title>und übrtr.: Wenn das Volk ſich .. über die Muſter-R. des anerbenden Ranges wegſetzt.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Buchm.</title></bibl> <bibl><biblScope>12 ꝛc.;</biblScope> <title>In der</title></bibl> Rangier-R. <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 246,</biblScope> <title>in der die Soldaten rangiert, nach Reihenfolge und Rang verzeichnet ſind; Diejenigen Militärpflichtigen, welche ihre Anmeldung zur Eintragung in die</title></bibl> Stamm- R. unterlaſſen. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>10, 16;</biblScope> <title>ferner z. B.: Die</title></bibl> Acciſe-R–n und das Acciſereglement. <bibl><author>MWiggers</author>  <title>Warn.</title></bibl> <bibl><biblScope>43;</biblScope></bibl> Steuer-R.; Die alten Zoll-R–n und Zollregiſter. <bibl><author>Erbvgl.</author>  <title>§</title></bibl> <bibl><biblScope>289 ꝛc.</biblScope></bibl> — k) (ſ. f) der aus einem dramat. Werk für einen Schauſpieler ausgeſchriebene Part, den er zu ſpielen hat: Das Ausſchreiben der R–n zu beſchleunigen; denv das Stück will doch gelernt und geübt ſein. <bibl><author>G.</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 289;</biblScope> <title>Die R–n in der Leſeprobe berichtigen ꝛc.</title></bibl> — l) (ſ. k) der Part, den ein Schauſpieler zu ſpielen hat, — ſpielt: Ein Drama mit vertheilten R–n leſen; Der Schauſpieler gaſtierte in der R. des Hamlet; Für jene haarbuſchigen Heldenſpieler, die Hamlet perſifflierte, eine der dankbarſten R–n. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 217;</biblScope> <title>Für die Bühne zu ſchreiben und Jhnen eine R. „anzudichten“.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ad.</title></bibl> <bibl><biblScope>I;</biblScope> <title>Die R. iſt ihr aufgemeſſen</title></bibl> <bibl><author>(Zelter</author> <biblScope>4, 241),</biblScope> <title>auf den Leib [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>geſchrieben ꝛc.; Den Ausdruck: R–n</title></bibl> freſſen [ſ. <bibl><biblScope>k]</biblScope> <title>braucht man für das ſchnelle Lernen und Spielen verſchiedener R–n, häufig auch für die Sucht, jede R. ohne Unterſchied zu ſpielen.</title></bibl> <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>940 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner (vergl. R.-Fach): Komiſche, tragiſche, naive ꝛc. R–n; Die R. des Helden, Liebhabers, Intrigants, Poltrers, Bedienten ꝛc., der Soubrette ꝛc. und in vielen Zſſtzg. (ſ. d., vergl. m).</title></bibl> — m) (ſ. 1) vielfach übertr. vom Schauſpiel auf das Leben (vgl. Perſon <bibl><biblScope>1 ꝛc.),</biblScope> <title>z. B.: Er empfand das Unangenehme eines Uebergangs vom erſten Liebhaber zum zärtlichen Vater und doch wollte dieſe R. immer mehr und mehr ſich ihni aufdringen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 262 ꝛc.;</biblScope> <title>Alles .. war Nichts als R. [Schein, Täuſchung].</title></bibl> <bibl><author>CFBahrdt</author> <biblScope>3, 381 ꝛc.,</biblScope> <title>ſo nam.: Eine R.</title></bibl> ſpielen, z. B.: Ein Vermummter, der kenntlich iſt, ſpielt eine armſelige R. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 53;</biblScope> <title>Er iſt kein Jüngling mehr und ich höre, daß er noch immer die jungen R–n ſpielt.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 207;</biblScope> <title>Der in dem deutſchen Literarweſen zwar eine ſehr unterge- ordnete, aber doch eine R. ſpielte.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 121;</biblScope> <title>Ich konnte mir ziemlich die R. vorſchreiben, die ich zu ſpielen hätte.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 138;</biblScope> <title>Am Ende hätt’ er ja Nichts mehr zu treiben und ſeine R. wäre [aus-] geſpielt.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 148;</biblScope> <title>Wenige Gelehrte werden eine mehr doppelte R. geſpielt haben als Wieland.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 13;</biblScope> <title>Jugendlicher Stolz, | der eine R. ſpielen [ſich auf der Bühne der Welt bemerkbar machen ꝛc.] möchte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>265b;</biblScope> <title>Wenn du geglaubt, ich werde eine R. | in deinem Spiele ſpielen, haſt du dich | in mir verrechnet.</title></bibl> <bibl><biblScope>359b;</biblScope> <title>Im Gewebe unſers Lebens ſpielen Zufall und Plan eine gleich große R.</title></bibl> <bibl><biblScope>704a;</biblScope> <title>So wenig Fähigkeiten er auch beſaß, die erſte R. zu ſpielen, ſo wenig ertrug es ſeine Eitelkeit, ſich mit der zweiten zu begnügen.</title></bibl> <bibl><biblScope>926b;</biblScope> <title>Einer R. .., | die auch der künſtlichſte Komödiant ſo leicht | und ungezwungen nie wie ſeine eigne [R.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Perſon] ſpielet.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 39; 5, 114; 187; 23, 394;</biblScope> <title>Die erſte R. auf dem Weltſchauplatz gut ſpielen.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 314;</biblScope> <title>Eine ſo hohe R. zu ſpielen ꝛc. ebd.; Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 72 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem Mann, der ſeine R. längſt</title></bibl> ausgeſpielt hat. HB. <bibl><biblScope>1, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendels-</author>  <title>ſohn Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 72;</biblScope> <title>Nach der Ausführung, wie nach ausgeſpielter R., abtreten, ſterben.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 4 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Weisheit .. würde uns die Maſke nicht ablegen heißen, wenn wir unſere R. [des Lebens] nicht</title></bibl> geendigt hätten. <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 28 ꝛc.;</biblScope> <title>Wer hieß aber auch Herrn Menzel, die lächerliche R. eines Kätzchens zu</title></bibl> übernehmen, das ꝛc. <bibl><author>Börne</author>  <title>Frzfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>29;</biblScope> <title>Die niedrige R. des Aufpaſſers zu übernehmen.</title></bibl> <bibl><author>GRaimund</author> <biblScope>6, 4 ꝛc.;</biblScope> <title>Jene R. eines Gegners und Widerſachers, die wir ſo lange</title></bibl> behauptet und auch künftig noch annehmen müſſen, auf eine Zeit abzulegen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 290 ꝛc.;</biblScope> <title>Die R–n ſind</title></bibl> getauſcht, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Deutſche redet und der Spanier lauſcht.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>45 ꝛc.;</biblScope> <title>Sie</title></bibl> fallen aus der R., Herr Miniſter! <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Nicht Lobens wegen ſind Sie hier.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>335b;</biblScope> <title>Gebt Acht, wie bald ſie aus der R. fällt.</title></bibl> <bibl><author>Weſt</author>  <title>Dian.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hierzu Zſſtzg., ſ. z.B.: Erden-, Lebens-, Haupt-, Neben-R. ꝛc. und — wonach ſich analog’ zahlreiche andre bilden laſſen <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Er fordert Nichts dafür als höchſtens einen Kuß | mit</title></bibl> einem Wort, er ſpielt die — Altenmannes-R. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 153; 35, 147 ꝛc.;</biblScope> <title>Er ſolle ſeine</title></bibl> Ehemanns-R. ſo lange und ſo gut als möglich ſpielen; wenn er ſich aber endlich entdecken müßte, ſo ſolle er hübſch artig und galant ſein. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 224 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß es mir unmöglich iſt, meine</title></bibl> Hausfrauen-R. fortzuſpielen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 41;</biblScope> <title>Seine</title></bibl> Parteigänger-R. auch hier zu ſpielen nicht abgeneigt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 22 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) eine Vorrichtung, Etwas darauf rollen oder rutſchen zu laſſen, z. B.: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Rieſe (ſ. d. II), Rutſche, nam.</title></bibl> Bergb.: <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>195</biblScope> <title>(auch Rollſchacht ebd.; Berg-R. 31); Erz-R., durch welche die Erze geſtürzt werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>70;</biblScope></bibl> Säuberungs-R., im Salzbergbau des Haſelgebirges, um den ausgelaugten Thon aus den Laugwerken auf eine tiefere Strecke zu bringen. <bibl><biblScope>196</biblScope></bibl> (Säuberungspütte. <bibl><biblScope>203,</biblScope> <title>ſ. Pfütze, Anm.) ꝛc. Auch verallgemeint: ein donlägiges Abteufen oder Geſenk, z. B.: Der S. Joſephi Stollen nebſt einer</title></bibl> Durchfahrts-R. und einem Geſenke [im Queckſilberbergwerk zu Jdria], ſ. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. Fege 2) ein ſchrägſtehendes Drahtſieb, wodurch von dem darüber Rollenden oder Laufenden das Feinere abfällt, ſo: Korn-, Fege-R. [Kornfege]; Erd- oder Garten-R., die Gartenerde ſiebend von Steinchen ꝛc. zu reinigen u. ä. m. Auch übrtr.: Wankende Wort und Rede ſoll man weidlich panzerfegen, durch die R. laſſen laufen, flugs zauſen. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 109,</biblScope> <title>ſ. rollen</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (vgl. b) eine grobe Breche (ſ. d. IIIb) oder Brake zum erſten Brechen (oder „Rollen“) des Flachſes. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 80,</biblScope></bibl> — wohl inſofern die Schäbe dabei niederfällt ꝛc. — 4) „runde Schelle mit frei darin herumrollendem Klöppel, Pferdeſchelle“. <bibl><author>Schm.,</author></bibl> Kling-R. <bibl><author>Adelung:</author>  <title>Die R–n klingelten.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Joſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>197,</biblScope> <title>vgl.: Uns ſelber hängen wir die Kuhſchellen um und die Rollgeſchirre.</title></bibl> <bibl><biblScope>128;</biblScope> <title>R., Schlittenſchelle; Das Geröll. Schlittengeſchell.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 280;</biblScope> <title>Das vorderſte Saumroß trug eine Glocke, das zweite ein Geröll.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>622 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Dabei ließ er [Salmoneus] ſeinen Wagen mit Becken und dgl.</title></bibl> Gerille behängen. <bibl><author>Hederich</author>  <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2154 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Die Schelle rollt [klingt].</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>u. vrkl.: rölleln, röllern, kleine Schellen ertönen laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>und: Den [Maſken-] Zug eröffnete eine Bande der ſ. g.</title></bibl> Rollerinen, in kurzen Röcken, überall mit Schlittengeläut behangen, .. ein Trupp von Schellerinnen . ., Kuhglocken ſchleppend. <bibl><author>Spindler</author>  <title>Vog.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 134 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) Fiſcher.: In die R., mit den R–n fahren, auf dem Wurmſee eine Art nach den Boden-Renken zu fiſchen, wobei <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>Perſonen aus</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>neben einander gehenden Kähnen das Zugnetz nach entgegengeſetzter Richtung auswerfen und ſich an einander feſthaltend wieder einziehn (gleichſam aufrollen).</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> — 6) Deichb.: (vgl. Rille) aus den Gängen von Maulwürfen, Fiſch- ottern ꝛc. entſtehende kleine, aber ſehr gefährliche Öffnungen durch den Deich hindurch, nächſt an dem Körper eines Siels. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. leicht zu vermehren und zu verſtehn nach dem Vorſtehnden und den folg. Bſp.: Accīſe- [2i]. Agnēſen- [2l]: ſ. Agneſe. Düringer 38. — Áltenmannes- [2m; 1]. — Ámts- [2i]. — Ánſtands- [2l]: zu deren Darſtellung ſchöner Anſtand und beſondre Repräſentation gehört. Düringer 67 ꝛc. — Antritts- [2l]: womit ein Schauſpieler debütiert. — Bēīnkleider- [2l]: in denen Damen in Männertracht auftreten. 134; Prutz GſchTh. 314. — Bérg- [3a]. — Blēī- [2e]: dünne aufgerollte Bleiplatten. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bōgen-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Bohr-R.</title></bibl> — Bōhr- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>zur Bewegung der Rollenbohrer (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 317,</biblScope> <title>auch (vgl. Bohrbogen): Bogen-R.</title></bibl> — Bǖcher- <bibl><biblScope>[2f].</biblScope></bibl> — Bürger- <bibl><biblScope>[2i],</biblScope> <title>aber auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2l]:</biblScope> <title>die Rolle eines Bürgers in einem Drama, ähnlich doppeldeutig z. B.: Ritter-R. ꝛc.</title></bibl> — Charákter- <bibl><biblScope>[2l]:</biblScope> <title>in der ein beſtimmt ausgeprägter Charakter ſinnlich erkennbar dargeſtellt wird, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>207.</biblScope></bibl> — Dāmen- <bibl><biblScope>[2l]:</biblScope> <title>ſ. Frauen-R.</title></bibl> — Dēīch- <bibl><biblScope>[2i].</biblScope></bibl> — <comp>Drāht-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1e; [2e].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Draht-Leier (ſ. Leier 4d), auch Stock- R.,</title></bibl> — und verallgemeint: die ganze Anſtalt zum Drahtziehn: Die Betriebſamkeit des in ſeinen Eiſenhämmern, ſeinen Steinbrüchen, ſeinen D–n .. hart werkenden Volks. <bibl><author>Schücking</author>  <title>Mark</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 140 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Drêh-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1d].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>Uhrmach.: ein meſſingnes Werkzeug zum Abdrehn feiner Wellen, ein Cylinder, der in zwei Hälften geſchnitten iſt und in der Mitte ein Loch hat, in das die Welle gelegt wird.</title></bibl> — Dúrchfahrts- <bibl><biblScope>[3a].</biblScope></bibl> — Effékt- <bibl><biblScope>[2l]:</biblScope> <title>effektmachende (od. dankbare) Rolle.</title></bibl> <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>506.</biblScope></bibl> — Ehemanns- <bibl><biblScope>[2m].</biblScope></bibl> — Erd- <bibl><biblScope>[3b].</biblScope></bibl> — Erden- <bibl><biblScope>[2m]:</biblScope> <title>die auf Erden</title></bibl> — im irdiſchen Leben geſpielte Rolle: <bibl><author>JP.</author> <biblScope>1, 62.</biblScope></bibl> — Erz- <bibl><biblScope>[3a].</biblScope></bibl> — Fabrīk- <bibl><biblScope>[1d].</biblScope></bibl> — Fä́rbe(r)- <bibl><biblScope>[1cu. d]. ―</biblScope></bibl> Fêge- <bibl><biblScope>[3b].</biblScope></bibl> — Féſt- <bibl><biblScope>[1a],</biblScope> <title>z. B.: Auf der eiſernen Achſe der Blechtrommel iſt .. nebſt einem Schwungrade eine doppelte Riemenſcheibe oder Rolle, nämlich eine feſte und eine loſe ſitzende angebracht. Um die Maſchine in Gang zu ſetzen wird .. der Betriebs-Riemen von der</title></bibl> Los-R. auf die F. herübergeſchoben. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 249.</biblScope></bibl> — Fórce- <bibl><biblScope>[2l]:</biblScope> <title>in denen der Schauſpieler ſeine Force hat:</title></bibl> <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>506;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>HambTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>251.</biblScope></bibl> — Frāūen- <bibl><biblScope>[2l]:</biblScope> <title>Bei den Alten wurden die F–n von Männern geſpielt ꝛc.</title></bibl> — Friktiōns- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>In der Verlängerung nach oben und unten trägt jeder Gatterſchenkel eine gehörig ſtellbare Friktions- oder</title></bibl> Führungs-R., die ſich innerhalb der . . Wände eines jeden der Ständer mit dem Sägegatter auf- und abbewegen können und letzterem zur Leitung dienen. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 23,</biblScope> <title>vergl.: Auf dieſe Weiſe empfängt das hölzerne Schnurrad eine drehende Bewegung abwechſelnd rechts und links hetum und ſetzt dadurch mittels der über</title></bibl> Leitungs-R–n gelegten Schnüre das Roß in hin- und hergehende Bewegung ꝛc. <bibl><biblScope>430. ―</biblScope></bibl> Gárn- <bibl><biblScope>[1e; 2e]. ―</biblScope></bibl> Gárten- <bibl><biblScope>[3b].</biblScope></bibl> — Gáſt- <bibl><biblScope>[2l]:</biblScope> <title>worin ein Schauſpieler gaſtiert (ſ. d. 2), als Gaſt (ſ. d. 1b) auftritt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 330 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2m]</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 104.</biblScope></bibl> — Géld- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 206 ꝛc.</biblScope></bibl> — Geſétz- <bibl><biblScope>[2g].</biblScope></bibl> — Gewérks-, Gílde(n)- <bibl><biblScope>[2h].</biblScope></bibl> — <comp>Hánd-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1d].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (niederd.) eine Rolle oder Scheibe, worüber ein — dadurch hoch oder niedrig zu ziehndes — Handtuch hängt und: das Handtuch mit der Rolle. — Hāūpt- <bibl><biblScope>[2l</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>2m]:</biblScope> <title>im Ggſtz. zu den Neben-R–n (ſ. d.): Der Epheu hat keinen Stamm, mag aber gern überall, wo er ſich anſchmiegt, die H. ſpielen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 123;</biblScope> <title>Die Schauſpieler .. in den Neben-R–n ſo wenig als in den H–n.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 183;</biblScope> <title>Zur H. war der Herzog von Guiſe bereit.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1074a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 89 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hāūs- <bibl><biblScope>[1d].</biblScope></bibl> — Hāūsfrauen- <bibl><biblScope>[2m].</biblScope></bibl> — Hélden- <bibl><biblScope>[2l]:</biblScope> <title>ſ. Held</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>569,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2m].</biblScope></bibl> — Hōf- <bibl><biblScope>[2i].</biblScope></bibl> — Intrigánten- <bibl><biblScope>[21].</biblScope></bibl> — Kátt-, Kátz- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Katroll (ſ. d.).</title></bibl> — Kétten- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>am Bortenwirkerſtuhle ꝛc. die Rollen, worauf die Kettenfäden gewickelt ſind.</title></bibl> — Klíng- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — Kóntre- <bibl><biblScope>[2i]:</biblScope> <title>Kontrolle (ſ. d.).</title></bibl> — Konverſatiōns- <bibl><biblScope>[2l]:</biblScope> <title>Rolle in einem Konverſationsſtück, ſ. Koſtüm-R.</title></bibl> — Kórn- <bibl><biblScope>[3b].</biblScope></bibl> — Koſtǖm- <bibl><biblScope>[2l]:</biblScope> <title>im Koſtüm, d. h. nicht in moderner Kleidung geſpielt, im Ggſtz. zur Konverſations-R.</title></bibl> <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>290;</biblScope> <title>im engern Sinn: die eine beſ. prachtvolle Garderobe und weniger der innre Gehalt auszeichnet.</title></bibl> <bibl><biblScope>940.</biblScope></bibl> — <comp>Kránz-:</comp> (Buchb.): (ſ. abrollen 2f) ein rollender Stempel zum Aufdrucken kranzförmiger Verzierungen ꝛc. — Krīēgs- <bibl><biblScope>[2i].</biblScope></bibl> — Lāde- <bibl><biblScope>[2f]:</biblScope> <title>L., Laderöllchen, bei</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>für Kartuſche (ſ. d. 1), Patrone (ſ. d. 1d), ebenſo: Pulver-, Schuß-R.</title></bibl> — Lêbens- <bibl><biblScope>[2m]:</biblScope> <title>im Leben geſpielte Rolle.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>317b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>376b.</biblScope></bibl> — <comp>Lēītungs-:</comp> ſ. Friktions-R. — Līēbhaber- <bibl><biblScope>[2l; m].</biblScope></bibl> — Lógg- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>die Rolle, um welche die Logg-Leine (ſ. d. und Logg) läuft.</title></bibl> — <comp>Lōs-:</comp> ſ. Feſt-R. — Máng(el)- <bibl><biblScope>[1d].</biblScope></bibl> — Mä́nner- <bibl><biblScope>[2l]:</biblScope> <title>vgl. Frauen-R.</title></bibl> — Mántel- <bibl><biblScope>[2l]:</biblScope> <title>In ſog. M–n, d. h. ſolchen, welche auf der franz. Bühne die maſkenartige Tracht mit einem kleinen Mantel beibehielten.</title></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>2, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>258 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Múſter-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2i],</biblScope> <title>vgl. Muſterſchreiber.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[2f]</biblScope> <title>eine Papier-R. ꝛc. mit Muſtern oder Proben von Zeug ꝛc., Probe-R.</title></bibl> — 3) <bibl><biblScope>[2l]</biblScope> <title>eine Rolle, die als Muſter für andre dienen kann ꝛc.</title></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[2m]:</biblScope> <title>Eine N. ſpielen.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 348,</biblScope> <title>Etwas zu ſpät, nachdem die rechte Zeit vorbei, thun ꝛc.</title></bibl> — <comp>Nêben-:</comp> ſ. Haupt-R.: Wen in den N–n ein Anfänger .. beleidigt. <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 11; 4, 118 ꝛc.;</biblScope> <title>Daßer bei meiner berüchtigten Todesſcene die erſte und geſchäftigſte N. auf ſich nahm.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 148.</biblScope></bibl> — Nōten- <bibl><biblScope>[2f].</biblScope></bibl> — Ober- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>obre Rolle beim Flaſchenzug, Ggſtz.: Unter-R.</title></bibl> — Papīēr-, Papyrus- <bibl><biblScope>[2f; g].</biblScope></bibl> — Parāde- <bibl><biblScope>[2l]:</biblScope> <title>eine Rolle, womit ein Schauſpieler Parade (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>vgl. 4) macht, Force-R.</title></bibl> — Pergamént- <bibl><biblScope>[1g; h].</biblScope></bibl> — <comp>Póch-:</comp> ſ. Reite <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Prōbe- <bibl><biblScope>[2l]:</biblScope> <title>als Probe eines zu engagierenden Schauſpielers dienend.</title></bibl> <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>901.</biblScope></bibl> — <comp>Púlver-:</comp> ſ. Lade-R. — Rangīēr- <bibl><biblScope>[2i].</biblScope></bibl> — <comp>Rēībungs-:</comp> Friktions-R. — Sǟūberungs- <bibl><biblScope>[3a].</biblScope></bibl> — <comp>Schlúmmer-:</comp> ein cylindriſches um den Nacken zu ſchlingendes Schlummerkiſſen, ſeltner ſo: Eine Schlummerwalze, die ſie mir gehäkelt hat. <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 225.</biblScope></bibl> — Schlúß- <bibl><biblScope>[2l]:</biblScope> <title>Endlich ſpielt noch der unvermeidliche Kaiſer Karl die Sch.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 282.</biblScope></bibl> — Schríft- <bibl><biblScope>[2g].</biblScope></bibl> — Sēīden- <bibl><biblScope>[1e; 2e].</biblScope></bibl> — Sēīten- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — Soubrétten- <bibl><biblScope>[2l].</biblScope></bibl> — Spánn- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>wodurch z. B. eine Schnur geſpannt und ſtraff gezogen wird.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 740.</biblScope></bibl> — Stádt-, Stámm-, Stēūer- <bibl><biblScope>[2i].</biblScope></bibl> — Stáck- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>ſ. Draht-R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Stríck-:</comp> Strickſcheide (von etwa cylindriſcher Form), — in ugw. Form: Eine ſilberne Kette mit zwei runden ſchönen Kapſeln. Es ſind Strickrölle, wo man die Stricknadeln hineinthut. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>163.</biblScope></bibl> — Stūhl- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>unter den Füßen eines Rollſtuhls: Steht er auf, ſo ſchreien die St–n.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 203 ꝛc.,</biblScope> <title>ähnl.: Tiſch-R. ꝛc.</title></bibl> — Tēīch- <bibl><biblScope>[2i].</biblScope></bibl> — <comp>Tíſch-:</comp> ſ. Stuhl-R. — Trīēb- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>wodurch Etwas umgetrieben wird, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 740.</biblScope></bibl> — Triúmph- <bibl><biblScope>[2l]:</biblScope> <title>in der ein Schauſpieler Triumphe feiert (Force- R. ꝛc.).</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>HambTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>543; 673 ꝛc.</biblScope></bibl> — Unheils- <bibl><biblScope>[2m]:</biblScope> <title>Einen größern, höhern Schauplatz für ſeiye U.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 5.</biblScope></bibl> — <comp>Unter-:</comp> ſ. Ober-R. — Wáſch- <bibl><biblScope>[1d]:</biblScope></bibl> <bibl><author>CBahrdt</author> <biblScope>4, 83,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Wäſch-, Zeug-R. — 98* Zóll- <bibl><biblScope>[2i].</biblScope></bibl> — Zūg- <bibl><biblScope>[1a].</biblScope></bibl> — Zúnft- <bibl><biblScope>[2i].</biblScope></bibl> — Zwirn- <bibl><biblScope>[1e; 2e].</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
