<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „roh“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „roh“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="3349" lrx="1031" lry="4012">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0776__0774__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="275" lrx="1017" lry="2968">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0776__0774__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="roh" orig="Rōh">Rōh</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) in ſeinem Zuſtande ohne veredelnde, verfeinernde oder auch nur für den Gebrauch weiter zubereitende Umgeſtaltung ſeiner Beſchaffenheit, ſeines Weſens, z. B.: <sense n="a)">a) von Gegenſtänden des Handels und Gewerbes: R–e (oder R.-) Produkte, noch nicht weiter verarbeitet, — als Material zur Verarbeitung oder Fabrikation dienend; R–e Seide, (ſ. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 226),</biblScope> <title>unverſponnen; R–e Tuche [umgewalkt], Leinwand [ungebleicht], Erze [ungeröſtet]; R–es Eiſen, ungefriſchtes, wie es aus dem Hohofen kommt, daher auch z. B. bei der Friſcharbeit: Zeigt ſich das Eiſen ſehr flüſſig (r.).</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 587,</biblScope> <title>im Ggſtz. zum garen Gang; R–er Schmelzſtahl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 345,</biblScope> <title>ungegärbter; R–er Schwefel; ungeläuterter ꝛc.; R–e Bücher, wie ſie der Buchhändler liefert, ungebunden; R–e Steine, unbehauene oder im Ggſtz. des daraus zu bildenden Kunſtwerks: Es bildete die Kunſt den r–en Marmor aus.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author>  <title>ꝛc. und vielfach in techn. Anwend.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) nam. oft von Speiſen: nicht weiter zubereitet oder gekocht (vergl. als Ggſtz.: gar): Was der Nahrung r–en Stoff dem Gaumen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zubereitet, iſt die Kraft des Feuers.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 285;</biblScope> <title>R–es Obſt, r–e Früchte eſſen; R–e Kaſtanien, | ein herrlicher Fraß.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 191;</biblScope> <title>Dem Braten</title></bibl> halb-r. eſſen (obrd. röhlich. <bibl><author>Adelung,</author>  <title>vgl. engl. underdone) ꝛc. Sprchw.: Einen behandeln wie ein r–es Ei [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1],</biblScope> <title>zart, mit Rückſicht auf leichte Verletzung, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>97 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) nach der Ahnlichkeit mit dem r–en Fleiſche: Sich r. [wund oder durch] liegen, vgl. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) zuw.: Da kommt Stanislaus auf dem r–en [unzugerittnen, ungebrochnen] Pferde einhergeraſt. <bibl><author>Laube</author>  <title>Band.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 80 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Beſ. oft von der mangelnden Verfeinerung der Sitte, mit verſch. Nü- ancen, vergl. den Ggſtz. gebildet (ſ. bilden 6) und als ſvwdt.: ungebildet; ungeſittet; ungeſchliffen; unzart, derb und plump; wild ꝛc., z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 8;</biblScope> <title>Sie [die Faunen ꝛc.] kommen r., ſie kommen</title></bibl> rauh. <bibl><biblScope>12, 50;</biblScope> <title>Zu</title></bibl> wilden Stämmen. . . Ins r–e Leben bracht’ ich milde Sitte. <bibl><biblScope>13, 347;</biblScope> <title>Menſchen, die wir ungebildet, die wir r. nennen, wir Gebildeten, zu Nichts Verbildeten.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 96;</biblScope> <title>Der r–e Menſch iſt zufrieden, wenn er nur Etwas vorgehen ſieht, der gebildete will empfinden und Nachdenken iſt nur dem ganz ausgebildeten angenehm.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 100;</biblScope> <title>Menſchen, wo nicht vom r–ſten, doch vom platteſten Schlage.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 105;</biblScope> <title>Die Geſellſchaft macht einen r–en Menſchen bald höflich.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 301;</biblScope> <title>Mit gewaltſamer und r–er Hand.</title></bibl> <bibl><biblScope>32, 178;</biblScope> <title>Zwiſchen Möglichem und Unmöglichen, R–ſtem und Zarteſtem.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 118; 303;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> halb-r–es Volk. <bibl><biblScope>313 ꝛc.;</biblScope> <title>Polternd r. .. iſt ſeine Stimme.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>265;</biblScope> <title>Dabei riſſen ſie ihre r–eſten Zoten. Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 61;</biblScope> <title>Den niedrigen Pöbel, der den armen Helden ſo</title></bibl> prügel-r. behandelte. <bibl><biblScope>4, 123;</biblScope> <title>Der den r–en Menſchen abgeglättet.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>175;</biblScope> <title>Die Hand des Schickſals liegt | auf meinem Nacken</title></bibl> rauh und r. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101;</biblScope> <title>Die r–en Seelen zerfließen | in der Menſchlichkeit erſtem Gefühl.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>56a; 55b;</biblScope> <title>Das r–e Leben.</title></bibl> <bibl><biblScope>100a;</biblScope> <title>Dich beleidigt meine wilde Liebe. | In welcher</title></bibl> rauhen Sprache biet ich auch <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mein Herz dir an! Wie wenig würdig iſt | der r–e Sklave ſolcher ſchönen Bande!</title></bibl> <bibl><biblScope>614b;</biblScope> <title>Doch wird ſie endlich tagen | die Bildung in verbildet r–en Herzen.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 9 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) zuw.: einfach, ſo wie Etwas in ſeiner urſprünglichen Weiſe iſt, ohne verfeinernde Umgeſtaltung ꝛc.: Sein gerader Sinn hielt ſich an die r–en Thatſachen, wie ſie ihm in die Augen fielen, und verwarf die Feinheit der Staatskunſt ꝛc. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Biogr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 75;</biblScope> <title>Alles [Bauwerk] r. und derb.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 267;</biblScope> <title>Am niedern Herde kocht ein r–s Mahl [vrſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>b]. 2, 29;</biblScope> <title>Die Stimme des Sängers iſt noch r., aber ſehr klangvoll; Aus dem R–en [oder Groben, ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Rauhen.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Osn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, XXVII]</biblScope> <title>gearbeitet ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) mundartl. ſtatt rauh: R–er Boden; R–e Wittrung. <bibl><author>Adelung;</author>  <title>R. im Halſe ſein, rauh (ſ. d. 6) und wund [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1c]</biblScope> <title>bei Heiſerk.</title></bibl> — 3) ſtatt rehe <bibl><biblScope>I 2.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>râo, ró,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>rō,</biblScope> <title>vgl. agſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>hreaw</biblScope> <title>u. lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>crudus,</biblScope></bibl> — doch ſ. rauh und <bibl><author>Graff</author> <biblScope>2, 438</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>554.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
