<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Riss“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Riss“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="118" uly="801" lrx="1108" lry="3966">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0770__0768__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="229" lrx="1017" lry="3966">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0770__0768__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="4" uly="235" lrx="1026" lry="3966">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0770__0768__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="45" uly="269" lrx="1049" lry="2018">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0771__0769__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Riss" orig="Ríſs">Ríſs</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; –e; –chen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) das Aus- einander- oder Entzweireißen (ſ. reißen 2) und die dadurch entſtandne Lücke [vgl. Ritz(e), Spalt(e), Kluft ꝛc.], zunächſt körperlich, dann auch übrtr. auf Geiſtiges, z. B. mit dem Begriff der ungehörigen, fehlerhaften, die Ganzheit zerſtörenden Lücke <bibl><biblScope>(a— d),</biblScope> <title>ſo:</title></bibl> <sense n="a)">a) körperl.: Wenn der neue Lappe reißt vom alten Kleide, wird der R. ärger. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>9, 26;</biblScope> <title>Das Haus gewann [bekam, erlitt] einen großen R.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>6, 49;</biblScope> <title>Wie ein R. an einer hohen Mauer [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b].</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>30, 13; 22, 9 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine Glocke, die einen R. hat, .. klappert [ſ. Ritz].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 185; 19, 65;</biblScope> <title>So bilden ſich leicht R–e in dem Email.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 717;</biblScope> <title>Daß nicht der Schott’ ins unbewehrte Reich | hereinbrach, wie die Fluth in einen R.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 22;</biblScope> <title>Durch die Himmel geſchieht ein R. | und innerlich ſchauert die Erde [ſ.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>27, 51].</biblScope></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1275 ³);</biblScope> <title>Der gefährliche R. im Gebäude [übertr.: die Kirchenſpaltung] wäre nicht eingebrochen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 20;</biblScope> <title>R–e in der Platte des Kupferſtechers, z. B. auch durch das Ausfahren der Radiernadel ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) zunächſt in Bezug auf Wallbrüche (ſ. d.) und Breſchen (ſ. Breche <bibl><biblScope>II 3)</biblScope> <title>heißt es in ſprchw. RA.: In</title></bibl> <bibl><author>(Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 280)</biblScope> <title>oder vor</title></bibl> <bibl><author>(Pz</author> <biblScope>3, 183)</biblScope> <title>den R.; vor die R.’ und Brüche</title></bibl> <bibl><author>(Günther</author> <biblScope>901)</biblScope> <title>treten; Sich vor</title></bibl> <bibl><author>(Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 192;</biblScope></bibl> <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 177);</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>8, 201),</biblScope> <title>veraltend: für</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>3, 351)</biblScope> <title>den R. ſtellen, deckend und vertheidigend, vergl.: Daß es immer der unſchuldige Sokrates iſt, den Plato vor den R. ſtellt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 222;</biblScope> <title>Er beſchloß ſie zu vertilgen, | wo nicht Moſes .. | ſich in den R. geſtellt vor ihm, | ſeinen Grimm zu wenden.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>=</biblScope> <title>Wo nicht M. .. den R. aufgehalten hätte.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>106, 23 ꝛc.;</biblScope> <title>Vor dem</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>10, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 422 ꝛc.),</biblScope> <title>veraltend: für den, auch: vor den</title></bibl> <bibl><author>(H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 278;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 18)</biblScope> <title>R. ſtehn, vgl. ſeltner: Ich ſucht’ unter ihnen, ob Jemand ſich eine [zu einer] Maur machete und</title></bibl> wider den R. ſtünde gegen mir für das Land, daß ich’s nicht verderbete. <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>22, 30</biblScope> <title>(ſ. o.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>106, 23);</biblScope> <title>Vreneli muß für Joggeli in R. ſtehen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 301 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. a) übrtr. auch auf das Zerreißen innerlicher, verwandtſchaftlicher Bande und die Zerſtörung und Lücke in dem dadurch Verbundnen: Daß der Herr einen R. gemacht hatte in den Stämmen Jſraels. <bibl><author>Richt.</author> <biblScope>21, 15</biblScope> <title>(vgl.: Heute iſt ein Stamm von Jſrael abgebrochen. 6);</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>15, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>18, 20;</biblScope> <title>So erleben Sie den gewaltſamen R., den ich in jedem Sinne mitempfinde.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 218</biblScope> <title>[den Selbſtmord des Sohns]; Zerreißen ſoll das Band der alten Liebe, | nicht ſanft ſich löſen und du willſt den R., | den ſchmerzlichen, noch ſchmerzlicher mir machen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>387a;</biblScope> <title>Umarmt euch! laſſt mich dieſen R. | ſchnell heilend ſchließen, eh er ewig wird.</title></bibl> <bibl><biblScope>461b ꝛc.</biblScope></bibl> — Ungew.: Daß der Herr einen ſolchen R. an Uſa that. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>6, 8,</biblScope> <title>ihn „hinweggerafft“.</title></bibl> <bibl><author>Zunz,</author>  <title>zur Züchtigung, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. a) weidm.: R.: vom vierfüßigen Raubthier zerriſſenes Wild; auch: die bloße Haut ſolches Wilds. Auch der Ort, wo Das geſchehen, heißt R. oder Fang [nam. beim Luchs. <bibl><biblScope>251].</biblScope></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>281.</biblScope></bibl> — Ferner ohne den (e—g) oder wenigſtens mit zurücktretendem (h—i) Begriff des Fehlerhaften, Ungehörigen, ſo:</sense><sense n="e)">e) Von einem Stück Leinwand eine beſtimmte, durch einen kleinen Einſchnitt bezeichnete Ellenzahl durch einen R. nach dem Faden abreißen ꝛc. —</sense><sense n="f)">f) Schuhmach.: ein ſchräger Einſchnitt ins Leder, die Naht danach zu führen. —</sense><sense n="g)">g) Bergb.: ein ſogleich vom Tage aus hinein getriebner Bau bei zu Tage ausgehnden Erz-. gängen. —</sense><sense n="h)">h) eine Spalte, Ritze, Offnung: Durch ein klein Spältlein oder R–lein [der Augen]. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>277;</biblScope> <title>Durch den R. nur der Wolken | erblickt er [der Alpenjäger] die Welt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>516b;</biblScope> <title>Dem Tag ſie weichen ferne, | verkleben ihm die R. [die Bienen in ihrem Bau].</title></bibl> <bibl><author>Spee</author></bibl> <bibl><author>(Wacketn.</author> <biblScope>2, 289 ²²).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) (ſ. h) Durch den R. geborſtner Klippen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>trägt ſie der gewagte Sprung.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>50b ꝛc.</biblScope> <title>und nam. (vgl. Rieſe</title></bibl> <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 134) =</biblScope> <title>Schlucht ꝛc.: Röthliche Felſen. . . Gelbliche R–e, vom Regen ausgewaſchen.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 504;</biblScope> <title>Jener weiße kahle R. zwiſchen dem Grün dadrüben an der Berglehne, eine</title></bibl> Holzrieſe, iſt unſer Rückweg. <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(61) 1, 335 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ugw.) das Reißen, Ziehn, der Zug: Langt nach dem Seile ſtumm, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>thut einen R.,</title></bibl> — es läutet. <bibl><author>Seidl</author>  <title>(das Glöcklein des Glücks); auch</title></bibl> — wohl von der ſchnellen, reißenden (ſ. d. 8c) Bewegung der Ruthe, des Stocks ꝛc. (vergl.: Schmiß, Schmitz), doch ſ. auch Haar-R. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>namentl. in Mz.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schlag:</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Da gab’s wohl R–e? . .. Etliche aus dem Salz.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 146;</biblScope> <title>Wie Deutſchland .. eine ſcharfe Ruthe verdienet, dennoch der geduldige Vater aller Barmherzigkeit dem Teufel noch nicht den rechten R. geſtatten will.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 316b ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) eine gerißne (ſ. d. 3) Zeichnung, wo nur die Haupttheile mit einfachen Linien, aber auf Grundlage genauer Meſſungen unperſpektiviſch angegeben ſind, nam. oft von Bauten ꝛc. (ſ. Zſſtzg.), auch übrtr., nam.: der Etwas als Grundlage dienende Entwurf und Plan (ſ. d. <bibl><biblScope>1g</biblScope> <title>und 2): Ein R. zu etwas [Aufzuführendem]; Ein R. von Etwas, ein Abbild gebend, Skizze ꝛc.; Nie wird ſie reizend gnug beſchrieben, | der beſte R. bleibt ein Verſuch.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 320;</biblScope> <title>Das Projekt zur Verſchönerung der Stadt, deſſen Ausführung von den R–en und</title></bibl> Planen .. in die Wirklichkeit überzugehen anfing. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 199;</biblScope> <title>Er legt neue R–e vor.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 119; 22, 12; 26, 343;</biblScope> <title>Der R. zum neuen Theater. Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 235;</biblScope> <title>Verknüpft in dieſes Tages R.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>187,</biblScope> <title>miteingeſchloſſen in Das, was nach dem Plan der Vorſehung aus dieſem Tage hervorgehn wird; Hier iſt mein R., der ſoll euch leiten.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 161;</biblScope> <title>Ob mein Adelsbrief älter iſt als der R. zum unendlichen Weltall.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>184b;</biblScope> <title>Dies iſt ein ſchwacher R. von jenem Wunderwerk.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>25, 65 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) ſ. Riſt.</sense></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg., leicht zu mehren, ſ. Spate und die Zſſtzg. von reißen, z. B.: Ab-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>ſelten: das Entreißen: Durch ſolchen A. und Benehmung [Tod] meines Töchterleins.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 223.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>ein Riß von Etwas, Skizze (ſ. d.), eig. und übrtr.: kurze Schilderung: Große geographiſche Abbildungen. . . Gleichfalls mit A–en einzelner Reiche.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 53;</biblScope> <title>Einen leichten A. meines Lebens.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 373;</biblScope> <title>Der Anfang des zweiten Theils giebt einen kurzen A. der im erſten verhandelten . . Principien.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 347;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 811 ¹¹;</biblScope> <title>[Wenn das Epigramm] einen A. nur von einer Wunde macht.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 547³⁴</biblScope></bibl> <bibl><author>(Wernike);</author>  <title>Wo der Mann von Stande froh iſt, ſtatt eines</title></bibl> Abguſſes, doch ein A. von einem Menſchen zu ſein. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>8, 179 ꝛc.;</biblScope> <title>Schöne</title></bibl> Gips- A–e antiker Köpfe. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 142;</biblScope> <title>Dieſe Fülle von Beziehungen in einen</title></bibl> Geſammt-A. zu faſſen. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 374 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen geordneten</title></bibl> Lebens-A. <bibl><biblScope>5, 228;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 136 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Aūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>ſelten: Es kann Linderung geben, wenn man .. die Binde wegreißt; aber die Wunde wird gefährlicher durch dieſen A.</title></bibl> <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 43.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>A.,</title></bibl> Stand-R., architektoniſche Zeichnung der äußern Anſicht, ſ. beſonders <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>1, 229,</biblScope> <title>vergl.: Bau-R.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 22;</biblScope> <title>Da ſich von ihnen durch Abbildung kein Begriff geben läſſt; denn im architektoniſchen A. erſcheinen ſie eleganter, in perſpektiviſcher Darſtellung plumper als ſie ſind.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 272; 55;</biblScope> <title>Die Baukundigen mögen uns davon</title></bibl> Grund- und A. überliefern. <bibl><biblScope>334 (27, 307; 31, 365 ꝛc.);</biblScope> <title>Die ſchöne Form der Kirche und der Kuppel gleichſam in einem feurigen A. zu ſehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 44</biblScope> <title>(vergl.: In einem feurigen</title></bibl> Um-R–e. 43); <bibl><biblScope>26, 343 ꝛc.</biblScope> <title>lbrtr.: Perſpektiviſcher A.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>4, 91; 7, 130; 19, 24 ꝛc.</biblScope></bibl> — Aūs- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>nam. (weidm.): der Eingriff in den Boden mit den Schalen, wenn das Wild nach dem Schuſſe Flucht gemacht [ausgeriſſen].</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>240.</biblScope></bibl> — <comp>Bálken-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Riß, Spalte in einem Balken.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>die Balkenlage eines Gebäudes vorſtellend, z. B.: Dach-B. ꝛc.</title></bibl> — Bāū- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Ein neuer und ausgearbeiteter B. .. Er verfertigte Grund-R., Auf-R. und Durchſchnitt des Hauſes.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 22;</biblScope> <title>B–e der Luftſchlöſſer für die Zukunft.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>48, 1 ꝛc.</biblScope></bibl> — Bérg- <bibl><biblScope>[1i]:</biblScope> <title>ſ. Erd-, Felſen-R.: Wie ſie .. | durch wilden B. höchſt behaglich ſteigt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 179.</biblScope></bibl> — <comp>Bōden-:</comp></sense><sense n="1)">1) Riß, Spalt in einem Boden, nam. Korn-Boden od. -Speicher ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) ſ. Boden-Recht <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — <comp>Décken-:</comp> nam. <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>architektoniſche Zeichnung der Decke oben in Zimmern.</title></bibl> — Dúrch- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>das Durchreißen.</title></bibl> — <comp>Ehren-:</comp> Ehrenkränkung. <bibl><author>Grimm.</author></bibl> — Eīn- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>das Einreißen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 221b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Erd-:</comp> Erd- einſturz, z. B. durch ein Erdbeben und dies ſelbſt. <bibl><author>Thümmel</author>  <title>Kil.</title></bibl> <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>und nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1i]:</biblScope> <title>Sie führten uns einen E. zwiſchen zween Bergen hinauf.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 219;</biblScope> <title>Wo der ſchmale Berg von Wildwaſſern zerriſſen, durch einen tiefen Einſchnitt iſoliert, die Fortſetzung verſagte. Konſtantin verſuchte, den E. zu umgehen.</title></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 142 ꝛc.</biblScope></bibl> — Fêder-[3]: Federzeichnung, ſ. Feder-Umriß. — Fēīn- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>feine Spalte, kleiner Sprung, nam. im Email, in der Glaſur von Geſchirr ꝛc.: F–e, die nachher am Feuer zu Sprüngen werden.</title></bibl> <bibl><author>Rumohr</author>  <title>Kochk.</title></bibl> <bibl><biblScope>32.</biblScope> <title>So auch:</title></bibl> Haar-R. [haarfein]. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 722; 3, 488; 492; 500 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Féll-:</comp> Name mehrerer für heilkräftig gegen das Augenfell gehaltnen Pflanzen, ſo: <bibl><biblScope>Alcea rosea; Malva alcea; Leontodon taraxacum; Hypecoum,</biblScope></bibl> — bei <bibl><author>Adelung</author>  <title>als</title></bibl> <bibl><biblScope>neutr.</biblScope></bibl> — Félſen- <bibl><biblScope>[1i]:</biblScope> <title>(vgl. Erd-R. ꝛc.).</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Hint.</title></bibl> <bibl><biblScope>283;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>4, 130;</biblScope> <title>Ein Regenſtrom aus F–en.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>80b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schücking</author>  <title>Gſchw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25;</biblScope> <title>In Stein und F–en.</title></bibl> <bibl><author>Spee</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 287²⁷).</biblScope></bibl> — Frēūndſchafts- <bibl><biblScope>[1c].</biblScope></bibl> — Grūben- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>marktſcheideriſcher Riß der Grubengebäude (Grubenkarte), ſ. Grund-R.</title></bibl> — Grúnd- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>ein Riß der Grundfläche eines Gebäudes ꝛc., ſ. Bau-R.: G.,</title></bibl> Auf-R–e, Durchſchnitte, perſpektiviſche Zeichnungen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 255; 342; 27, 307 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein vollendetes Bild von einem Grubenbau geben die von dem Markſcheiden nach Aufnahmen (Zügen) entworfenen Karten, bei denen man (General- und Special-)G–e [oder</title></bibl> Sohlen- R–e], Horizontaldurchſchnitte, Profil- und Seiger-R–e unterſcheidet, von welchen die letzteren auf eine Vertikal-Ebene projiciert ſind. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 166;</biblScope> <title>Grubenkarte [oder Gruben-R.] eine Mappe, an welcher alle Grubengebäude nach ihrer richtigen Lage im horizontalen Durchſchnitte (G–e) und im vertikalen Durchſchnitte</title></bibl> (Seiger-R., Auf-R., Kreuz- R., Querprofil) aufgetragen und beſchrieben erſcheinen. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>111 ꝛc.</biblScope> <title>Übrtr., z. B.: Den G. deiner Arbeit.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 16 ꝛc.</biblScope> <title>und nam.: für ein Lehrbuch der Fundamente, z. B.: G. der Geſchichte, Geographie ꝛc. Fortbild.: Leider nicht gebaut und gepflanzt, ſondern nur</title></bibl> gegrundriſſt. <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 91,</biblScope> <title>den G. entworfen.</title></bibl> — <comp>Hāār-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Fein-R. — 2) das Reißen (Ziehn) an den Haaren, vgl. <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Kopfnüſſe und H–e.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 159.</biblScope></bibl> — <comp>Hārz-:</comp> das Harzreißen und der dazu gemachte Riß in einem Harzbaum. — <comp>Hāūpt-:</comp> ein hauptſächl. Riß, ſo nam. <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Original, weil er nicht nur, wie der H. an einer weſentlichen Stelle von dem ausgeführten Gebäude, ſondern auch noch einigermaßen von dem H–e ſelber abweicht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 343.</biblScope></bibl> — <comp>Krēūz-:</comp> ſ. Grund-R. — <comp>Māūer-:</comp> Breſche. <bibl><author>Spate,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b].</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> nam. <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Nachzeichnung.</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author> <biblScope>1, 124.</biblScope></bibl> — Origināl- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 63.</biblScope></bibl> — Profīl- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>vertikaler Durchſchnitt eines Gebäudes ꝛc. nach Länge und Tiefe.</title></bibl> — Quêr- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>quergehnder Riß.</title></bibl> — Schátten- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>eine Zeichnung von Etwas, nam. von einem Geſicht, die bloß den Umriß (ſ. d.), das Profil, wie der Schatten zeigt, Silhouette (ſ. d.),</title></bibl> — eig. und übrtr.: Freilich wird da an die Stelle des Gemäldes nur ein flüchtiger unvollendeter Sch., ein Entwurf der äußerſten Linien treten; aber zu dem vollen redenden und beſeelten Gemälde fehlen die Farben. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>4, 8;</biblScope> <title>Porträt .., wobei denn die .. aufs genaueſte gezogenen Sch–e vollkommene Dienſte leiſteten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 171; 30, 380;</biblScope> <title>Zeichnung der Figuren in Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>(linearis pictura).</biblScope></bibl> <bibl><author>Koner</author>  <title>GR.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 214;</biblScope> <title>Der genaueſte Sch., das ausgemalteſte Bild.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 463;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 220;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>289b;</biblScope> <title>So haſt du doch von Der, die meine Bruſt beſeelet, | nur eine Sch., dem Farb’ und Ausdruck fehlet.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 180 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Hier haſt du einen</title></bibl> Schatten vom Großherzog. <bibl><author>G.</author>  <title>Lav.</title></bibl> <bibl><biblScope>157 ꝛc.</biblScope></bibl> — Schnítt- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Riß, wonach Steine geſchnitten oder behauen werden, z. B. zu gothiſchen Bauten ꝛc.</title></bibl> — Sēēlen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Seelen-, Herzenswunde.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Leich.</title></bibl> <bibl><biblScope>101.</biblScope></bibl> — <comp>Sēīger-:</comp> ſ. Grund-R. — Sēīten-[3]: Zeichnung der Seitenanſicht, der Seitentheile: Die Schiffbauer machen gewöhnlich von einem zu bauenden Schiffe drei Riſſe, den S., den Spanten-R., den Senten-R. oder waſſerpaſſen [ſ. d.] Riß. <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>566.</biblScope></bibl> — <comp>Sōhlen-:</comp> (Bergb.) Grund-R. — Spánn-, Spánten-: den Um-R. der Spanten darſtellend, ſ. Seiten-R. — <comp>Stánd-:</comp> Auf-R. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Stēīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Felſen-R. —</sense><sense n="2)">2) Steinbruch. <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>712.</biblScope></bibl> — Tāfel- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>das Arrangement einer Tafel (bei feierlichen Gelegenheiten ꝛc.) darſtellend.</title></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — Thēīl(ungs)- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Zeichnung, wonach die Eintheilung, z. B. der Zähne eines Rads ꝛc. geſchieht.</title></bibl> — Um- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>die Umfangslinien eines Körpers (ſ. Kontour) u. eine Zeichnung derſelben (vgl. Schatten-R.), eig. und übrtr.: Charaktergemälde, wo ein glänzendes Farbenſpiel das Auge blendet und reiche Drapperien die falſchen U–e bedecken.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 257;</biblScope> <title>Die Plumpheit aller U–e.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 154;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 84;</biblScope> <title>Ein ſolches Ausmalen bibliſcher nur im U. angedeuteten Charaktere.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 168;</biblScope> <title>Die geliebten Alten, die noch immer, wie ferne blaue Berge, deutlich in ihren U–en und Maſſen, aber unkenntlich in ihren Theilen und innern Beziehungen, den Horizont meiner geiſtigen Welt begrenzten.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 146;</biblScope> <title>Dem U. Körper zu verleihen durch wohl abgeſtuftes Hell und Dunkel.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 396;</biblScope> <title>Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>24b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 284;</biblScope> <title>Einen bloßen U. für unſre Leſer.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 262;</biblScope> <title>Den U. eines menſchlichen Schattens an die Wand hinzureißen.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 298;</biblScope> <title>Xenophon malt ſeine Bilder nur ſelten aus, es ſind nur leichte U–e.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 135 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem ſehr genauen</title></bibl> Feder-U. nachgebildet. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 220;</biblScope> <title>Als leere</title></bibl> Schatten-U–e. <bibl><biblScope>40, 276 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Feder-, Schattenriß.</title></bibl> — Vōr- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>ein vorher gemachter, etwas Spätrem zu Grunde liegender Riß: Den V. ſeines großen Baues der Wiſſenſchaften.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 236;</biblScope> <title>Daß Weisſagungen, die im neuen Teſtamente auf Chriſtum angewandt ſind, im alten Teſtamente nähere Umſtände gehabt, auf die ſie ſich bezogen und in denen gleichſam ihr Um- und V. geweſen. R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 228 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wáld- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Eiskluft (ſ. d.).</title></bibl> — Wáſſer- <bibl><biblScope>[1i]</biblScope> <title>ein vom Waſſer ausgewaſchener Erd-R.: Durch Schluchten und W–e.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 76a; 78a;</biblScope> <title>Auch müſſen wenig Regengüſſe hier niedergehen, man findet keine W–e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 342;</biblScope> <title>Der Weg war .. ein bloßer W., eine Kluft.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>KlSchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 105.</biblScope></bibl> — Wīder-[4]: ſ. Widerriſt. — Wínd- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Geſunde Stämme, die durch W. umgeſtürzt wurden.</title></bibl> <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 142,</biblScope> <title>ſ. Windbruch.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
