<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Rinne“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Rinne“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="2197" lrx="1027" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0766__0764__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="52" uly="274" lrx="1047" lry="2684">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0767__0765__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Rinne" orig="Rinne">Rinne</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Rinnchen, lein; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. Renne) 1) Etwas mehr oder minder in der Form einer in der Längsrichtung durchſchnittnen Röhre: <sense n="a)">a) eig. und zunächſt als der Weg für eine darin oder hindurch rinnende Flüſſigkeit, z. B.: Sie fülleten die R–n, daß ſie ihres Vaters Schafe tränken. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>2, 16;</biblScope> <title>Über den Hohlweg .. hatte man eine hölzerne R. geführt, die das nöthige Waſſer einer jenſeits ſtehenden oberſchlächtigen Mühle zubrachte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 5;</biblScope> <title>Georg kommt mit einer Dach-R. .. Wie ich zum Dachfenſter hinausſtieg und die R. holen wollte</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 90;</biblScope> <title>Aus dem Regen in die Rinne gefallen.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>3, 25,</biblScope> <title>ſ. Traufe; Sah .. ein klares Brünnlein | aus dem Fels fließen in ein Rinnlein.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 26;</biblScope> <title>Brauſend ſtürzt der Gießbach herab durch die R. des Felſen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>77a;</biblScope> <title>R–n: kleine hölzerne Kanäle bei den Poch- und Waſchwerken</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>das Waſſer zuzuführen oder das mit den feingeſtampften Geſteinen vermengte .. weiterzuführen. . . In dieſem letztern Falle heißen ſie auch</title></bibl> Mehl-R–n, Schlamm-R–n. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>194;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 491 v. 330 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Zſſtzg., wofür oft das Grundw. genügt.</title></bibl> — Dann auch verallgemeint, z. B.:</sense><sense n="b)">b) zuw. bildl. für etwas länglich Vertieftes, z. B.: Des breiten Maules R. <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>6, 45;</biblScope> <title>In der Furche tiefen Schlund | verſank der Zwingherr todeswund. | Dort grub ihn ſtill der Bauer ein | und ſchloß des Grabes R.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>204 ꝛc.</biblScope></bibl> — Beſ. aber techn., z. B.:</sense><sense n="c)">c) Bauk.: <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Rinnleiſte (ſ. d. und Sturz-R.).</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Tiſchl., Holzarb.: r–n-förmige Vertiefung, z. B.: Auf des Bogens R. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>legt den Pfeil er.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 318 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Orgelb.: Das Zungenwerk iſt aus drei weſentlichen Stücken, der R., der Zunge und dem Stimmdraht zuſammengeſetzt. Die R. iſt eine prismatiſche oder halbcylindriſche Röhre ꝛc. <bibl><author>Pouillet</author> <biblScope>2, 77.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) auch in vielen andern Fällen, z. B.: Zwei Bälge, die nicht durch ein Windrohr, ſondern durch eine oben offene R. in den Grund des Herdes münden. <bibl><author>Schmarda</author> <biblScope>1, 423;</biblScope> <title>Ein Geleiſe, deſſen ſchmale R–n andeuteten, daß kein Ackerwagen, ſondern eine Kaleſche ſie dem Boden eingedrückt.</title></bibl> <bibl><author>Schücking</author> <biblScope>2, 260 ꝛc.,</biblScope> <title>ſo auch oft</title></bibl> Anat., z. B.: Sein [des Hüftlochs] oberen Rand iſt außen mit einer R. . . verſehen. <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>137 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.</title></bibl> <bibl><biblScope>949: Fossa</biblScope> <title>und nam. Thränen-R.</title></bibl> — 2) weidm.: Stoßgarn [ſ. d.] oder Stoß oder Rönne oder R. oder Habichtsſtoß: an vier Stangen aufgeſtelltes Garn, worin eine Taube den Raubvogel anzieht. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>291;</biblScope></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 165; 189a ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) ſ. Riem <bibl><biblScope>11.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. zu 1, ohne Bem. zu 1a ſ. auch II, z. B.: Áblaß-, Ábzug-: zum Äblaſſen von Teichen oder ſonſt von Flüſſigkeiten aus einem Behältnis, z. B.: in Salzwerken, Brauereien ꝛc., ſ. Lang-R. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bách-:</comp> (vgl. Rinnſal, Runs ꝛc.) Gehen Sie dieſer B. nach. Kürnberger N. 2, 210. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Blēī-:</comp> aus Blei, ähnl.: Zink-, Holz-R. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dách-:</comp> an der Dachtraufe fürs Regenwaſſer: Proceſſe wegen D–n und Traufgerechtigkeit. Hackländer Wechſ. 1, 81 ꝛc., Regen-, Trauf-R. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Féls-:</comp> (ſ. Bach-R.) Ein voller Gletſcherbach ſchäumte in einer tiefen F. hernieder. Scherr Gr. 1, 36. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Flúß-:</comp> (ſ. Bach-R.) Kürnberger N. 2, 191. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gáſſen-:</comp> Goſſe, Rinnſtein. — Gíft- [1a; f]: z. B. in den Schlangenzähnen. Oken 6, 515. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hārz-:</comp> in einen Harzbaum für das herausrinnende Harz geriſſen, Pech-R. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kêhl-:</comp> Dach-R. in einer Dachkehle. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Láng-:</comp> Die Soole wird aus dem Soolkaſten mittels Hähne, Leitungs- und L–n .. auf diejenige Fläche der Dornwände geleitet ꝛc. Rabe Mekl. (47) 125, vgl.: Abzugs- u. Tröpfel- R. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Mêhl-:</comp> ſ. [1a] Scheuchenſtuel. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Péch-:</comp> Harz- R. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Rêgen-:</comp> Dach-R. — Rūder- [3]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Schlámm-:</comp> ſ. [1a] Scheuchenſtuel. — Schlúnd-[1f]: bei den Wiederkäuern eine Rinne von der Schlund- öffnung bis zur Pſaltermündung. Falke 2, 286. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Schóß-:</comp> Rinne aus Hohlziegeln zw. dem Dach und den an deſſen Seiten herausgehnden Schornſteine — für das darin abſchießende Regenwaſſer. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Sēīge-:</comp> Daß auf Stadtsunkoſten durch die S. Nichts als rother Wein laufen ſoll. Schlegel Sh. 8, 142, im Urtext: the pissing conduit run. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Sōōl-:</comp> Leitungs-R. für die Soole in Salzw. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Stēīn-:</comp> Fels-R. Kohl A. 3, 281. — Stúrz- [1c]: ein der Rinnleiſte ähnl. Glied am Kranz der Geſimſe oder am Fuß der Säulenſtühle, ſ. Sulzer 4, 474 — Thrǟnen- [1a; f]: Anat.: fossa lacrimalis: Nach ſoviel Qual und Leiden wollte die künſtliche Th. ſich nicht bilden. G. 21, 241, vgl. 233. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Trä́nk-:</comp> zum Tränken des Viehs. 1. Moſ. 30, 38. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Trāūf-:</comp> Dach-R. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Tröpfel-:</comp> z. B. (Salzw.): Rinne, wodurch die Soole auf die Gradierwände tröpfelt. Karmarſch 2, 464. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wáſſer-:</comp> Freytag Soll 3, 90. — Wêhr- [1f]: (mittelalterl. Bauk.) Lücke in vorgekragtem Erker überm Thor zur Vertheidigung. Brugger 2, 250. — Wólluſt- [1b]: Etwas, wodurch (wie durch einen Kanal) wollüſtige Gefühle in Einen einſtrömen. Lohenſtein Roſ. 46 ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
