<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „ring“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „ring“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="131" uly="3930" lrx="1042" lry="4038">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0763__0761__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="242" lrx="1022" lry="3976">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0763__0761__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="249" lrx="1007" lry="4024">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0763__0761__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="128" uly="137" lrx="519" lry="157">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0764__0762__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="ring" orig="Ring">Ring</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>veralt., mundartl. (ſ. <bibl><author>Schm.</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> <bibl><author>Stalder):</author> <biblScope>1)</biblScope> <title>leicht an Gewicht: Einen r–en Beutel und ſchweren Muth.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 529b;</biblScope> <title>Sich von dem Unflath des Leibes r–er machen.</title></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>107a</biblScope> <title>(ſ. leicht 9a).</title></bibl> — 2) leicht zu thun, keine Schwierigkeit machend: Das iſt r. geſagt, aber ſchwer zu machen. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>111; 117;</biblScope> <title>Fahren iſt r–er als laufen.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 208;</biblScope> <title>R. oder ſchwerlich zu purgieren.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>235;</biblScope> <title>Luſt und Lieb zu einem Ding| machen Müh und Arbeit r.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 147;</biblScope> <title>Daß gar r. dar- über zu wandeln iſt.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>619a;</biblScope> <title>Damit aber die Römer ſolch erobert Land deſto r–er behalten möchten.</title></bibl> <bibl><biblScope>165a; 212a;</biblScope> <title>Daraus wir r. ermeſſen.</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 207</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — Dazu Komparativ <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>füglicher, beſſer, eher: R–er, ich gebe ihm noch zwei Gulden .. drauf, als daß ich das Ganze noch einmal bezahlen muß.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 129; 284;</biblScope> <title>Wir hätten uns faſt r–er mit einander verglichen.</title></bibl> <bibl><biblScope>281 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) von Getränken <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>leicht (ſ. d. 3e): R–er, leichter Wein.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>26a,</biblScope> <title>vergl.</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — 4) leicht (ſ. d. 10) in der Bewegung: Ich bin gar geſund und r., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>vor Freuden ich gleich hüpf und ſpring.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1017);</biblScope> <title>Wie nun Siegfrieds Kriegsvolk ſah, daß die Bürger aus der Stadt gewichen, fuhren die r–ſten Pferd der Stadt zu.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>329b,</biblScope> <title>ſ. Ringe-Pferd.</title></bibl> — 5) leicht über Etwas hingehend, es flüchtig berührend: Davon ſing’ ich ’was r–er, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ihr denkt ihm doch wohl nach.</title></bibl> <bibl><author>Domann</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 2481³).</biblScope></bibl> — 6) was in der Schätzung nicht viel zu bedeuten hat; unbedeutend; wenig werth; niedrigen Grads, Standes; ſchlecht ꝛc. (ſ. ge-r.), z. B.: Möchte ſie r. ſchätzen. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>708b;</biblScope> <title>Schwere [bedeutende, werthvolle] Sachen achtet man r–er denn eines ſchönen Vogels oder zierlichen Roſſes.</title></bibl> <bibl><biblScope>78b;</biblScope> <title>Wer nütze Ding | will achten r.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 33³;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 135 ꝛc.;</biblScope> <title>Hältſt ſie wohl r. in der Kleidung.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope> <title>Sein Opfer wär zu r. gegen Reinald’s.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 386;</biblScope> <title>Ich bin zum Mönch zur.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>373 ꝛc.;</biblScope> <title>Dem helf ich durch meine Arzenei | um r–e Soldung.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 90ê),</biblScope> <title>für wenig Geld; Bei ſolch r–em [ſchlechtem, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3]</biblScope> <title>Trank und Speis | iſt gar nicht zu bleiben meine [des Zipperleins] Weis. (105³⁵) ꝛc.; Das Städtlein liegt eine r–e [kleine] Meile gegen Argen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>392a;</biblScope> <title>Nicht über eine gemeine und r–e Tagreis.</title></bibl> <bibl><biblScope>601a ꝛc.;</biblScope> <title>Wird doch der Wald alle Tage r–er.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 37 ꝛc.</biblScope></bibl> — 7) (ſchwzr.) Eine r–e [helle, freundliche] Stube, in der es Einem leicht, wohl und behaglich iſt. <bibl><author>Stalder.</author></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>ringi,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>ringe,</biblScope> <title>nach</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>viell. zu</title></bibl> rinnen gehörig (?), vgl. auch rahn <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>(ſchwzr.) be-r., ſ. ge-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>1d.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg.: Be-: mundartl.: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4; 2]</biblScope> <title>leicht von Körper, ſchmächtig (rahn)</title></bibl> — und ſchnell. <bibl><author>Stalder:</author>  <title>Schnell und b.</title></bibl> <bibl><author>Keiſersberg</author>  <title>Pilg.</title></bibl> <bibl><biblScope>132 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Die</title></bibl> Beringe [ſchnelle Gewandtheit]. Brösl. <bibl><biblScope>75b</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schilter</author> <biblScope>101b);</biblScope> <title>Die fliegen ſchneller . . von</title></bibl> Beringigkeit und Leichte ihres Leibs. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>103.</biblScope></bibl> — <comp>Ge-:</comp></sense><sense n="1)">1) in mund- artl., veralt. Anwend.: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Da iſt ſie [die eiſerne Truhe] gleich einem g–en Holz in der Höhe geſchwommen.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 301;</biblScope></bibl> <bibl><author>AMeißner</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>24 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Eine Schlang g. bezwingen.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>433 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>Der Murner fuhr auf ſo g., | als wenn er wär’ ein Panterthier.</title></bibl> <bibl><biblScope>227;</biblScope> <title>Benehmen die Müdigkeit und machen einen ſanften g–en Gang.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>175a;</biblScope> <title>Winde [Windhunde], welche gar g–e ſein.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>1, 251;</biblScope> <title>Mit dem ſchwerſten Zeug. . . Zog er mit dem g–ſten Zeug dahin, Klaſtidium zu entſchütten [das belagerte zu entſetzen].</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>164b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. c) klein und ſchmächtig: Nicht eine anſehnliche Perſon, g. und mager von Leibe. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 220a ꝛc.,</biblScope> <title>ſo nam. noch: G., Ggſtz. ſtark, ſtatt der weidm. unübl. klein und groß, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Laubé</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>257.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. c) unbeſchwerten Gemüths, Sinns: Machet den ganzen Menſchen leichtmüthig und g. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>175a;</biblScope> <title>Ich wollt ſeinen Tod mit leichterm und g–erm Gemüth gedulden.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>3a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[6]</biblScope> <title>ſehr häufig, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) als attribut. Ew.: Beſſer g–e Klugheit mit Gottesfurcht, denn große Klugheit mit Gottesverachtung. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>19, 21;</biblScope> <title>Zum erſten</title></bibl> guten Wein und alsdann den g–ern. <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>2, 10;</biblScope> <title>Alles Gold iſt gegen ſie wie g–er [werthloſer] Sand.</title></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>7, 9;</biblScope> <title>Ich bin ein armer g–er Mann.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>18, 23;</biblScope> <title>Ein g–er [wenig zahlreicher] Haufe.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>34, 30 ꝛc.;</biblScope> <title>Der g–ere [unbedeutendere] Maler ..., der</title></bibl> niedre Muſiker. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 158;</biblScope> <title>Die g–en Leute.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 324</biblScope> <title>[aus den g–en Ständen, d. h. aus den niedern]; Mit ſolch g–er [wenig zahlreicher] Mannſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>390a;</biblScope> <title>Dieſer an ſich ſelbſt g–e [geringfügige] Umſtand.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 78 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) prädik., z. B.: Jch bin g–e und verachtet. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>119, 141;</biblScope> <title>Da ſie</title></bibl> wenig und g. waren. <bibl><biblScope>105, 12 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Zu g. ſein</title></bibl> — zu Etwas, für Etwas oder mit bloßem Dat.: Der Libanon wäre zu g. zum Feuer und ſeine Thiere zu g. zum Brandopfer. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>40, 16;</biblScope> <title>Ich bin zu g. aller .. Treue, die ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>31, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>2, 150;</biblScope> <title>Wir Armen ſind zu g–e | zu der Unſterblichkeit.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 166;</biblScope> <title>Eure Tochter iſt zu g. für meinen Sohn [als Frau] ꝛc.</title></bibl> — Seine Habe wird g. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>24, 18;</biblScope> <title>Ich will noch g–er werden denn alſo und will</title></bibl> niedrig ſein ꝛc. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>6, 22 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dieſe g. ſcheinende Hütte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 324;</biblScope> <title>Eine ſo g. ſcheinende Anmerkung.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 57 ꝛc.</biblScope></bibl> — Sollen Gottes Tröſtungen ſo g. vor dir gelten? <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>15, 11 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ich habe dich g. gemacht unter den Heiden und verachtet unter den Menſchen. <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>49, 15;</biblScope> <title>Jch machte mich zu g. [demüthigte, erniedrigte mich zu ſehr].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 224 ꝛc.</biblScope></bibl> — Einen oder Etwas g. halten, achten (ſ. d. 1b), ſchätzen, z. B.: Da achtete ſie ihre Frau g–e gegen ſich. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>16, 4;</biblScope> <title>Hat ſie Jhnen .. Gelegenheit gegeben, ſich über ſie zu beklagen oder ſie g–er zu achten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 263;</biblScope> <title>In dem Gefühl ihrer Beſcheidenheit hielten ſie ihren Zuſtand nicht g., das alte Haus nicht zu enge.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 330;</biblScope> <title>Wie g. [wenig, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c]</biblScope> <title>er das Anerbieten zu ſchätzen wußte.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 222;</biblScope> <title>Jemanden ſeines Rockes wegen g. ſchätzen [ſ. d.].</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 29;</biblScope> <title>Wie g. mußt’ er | Sie ſchätzen, da ꝛc.!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>302a ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Eh ichſo</title></bibl> ſpott-g. mich ſchätzen ließ. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 223 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner (ſ. c): Denkſt du von deinem Bruder nicht g–er?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>493b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Als Adv. im Allgm. unübl., vgl.: Seine Liebe zu dir iſt, ſcheint (b) g., — g–er als die Furcht; Er hat nur g–e Liebe (a) zu dir, und <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Er liebt dich</title></bibl> wenig, — weniger (oder minder) als er dich fürchtet ꝛc.; Er ſtand in g–er Entfernung (a) — oder wenig entfernt — von mir; Münzen, deren innerer Werth nur wenig g–er (b) iſt als der echten. <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 456,</biblScope></bibl> — die nur unbedeutend weniger werth ſind; Kein Mann hat eine g–ere Zahl (a) von Weibern als zwei, — weniger Und nur vereinzelt: g–er <bibl><author>(Mandelslo</author> <biblScope>122b)</biblScope> <title>als zwei Weiber ꝛc. Jm Superl. vereinzelt: Zwiſchen den meiſt und g–ſt [mindeſt] brechbaren Strahlen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 425 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. auch: Koſtet die Flaſche g–ſtens [mindeſtens, wenigſtens] zwei Gulden.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 130 ꝛc.</biblScope> <title>Dagegen findet ſich allgm. in verneinten oder verneint gefärbten (z. B. Bedingungs-) Sätzen: im a–ſten (ſ. mindeſt 1c), zur Bez. des möglichſt niedrigen Grads der Intenſität (ſ. d): Nicht im g–ſten [oder mindeſten</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>durchaus nicht], z. B.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 320; 6, 43;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 211</biblScope> <title>u. o., auch in umgekehrter Stellung: Im g–ſten nicht, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 111; 169; 2, 77;</biblScope></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 190;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 323;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope> <title>Wenn auch hierin im g–ſten Nichts fehlt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>32, 207 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn ich im g–ſten [nur irgendwie] auf die Hinterfüße treten wollte.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 583,</biblScope> <title>mit dem durchſchimmernden Gedanken, daß ich es nicht will; Wer ſich nur im g–ſten fürchtet, bleibe davon! ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. Klein 1b) Die Bed. wird oft eigen nüanciert, jenachdemꝛein ſchon oder nur ꝛc. daneben ſteht oder gedacht wird, vgl.: Ich gönne ihm eine g–e Demüthigung, eine Demüthigung, nur muß ſie g. (nicht zu ſtark) ſein; Eine [wenn auch nur] g–e Demüthigung iſt ihm un- erträglich ꝛc.; Die g–e Achtung, in der er ſteht, faſt <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Miß-, Verachtung; Indeſſen erweichte ſein Stolz bei einer g–en Achtung, die ihm der Prinz . . bezeigte.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>4, 314,</biblScope> <title>bei einem freilich nur unbedeutenden Achtungsbeweis ꝛc. und im Superl.: So iſt Dies ſein g–ſter Kummer.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 85,</biblScope> <title>er läſſt es ſich nicht oder wenig (kaum) kümmern; Das ſoll mein g–ſter Kummer ſein.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 377;</biblScope> <title>Wie angenehm mir ſein g–ſter Beifall ſein würde, verſteht ſich von ſelbſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>351,</biblScope> <title>ſein Beifall, und wenn es auch nur der g–ſte wäre ꝛc. und verneint (ſ. c): Ihr habt keine Freude an Muſik, | nicht die g–ſte, wenn ſie ſo mißlautet.</title></bibl> <bibl><author>Shakeſpeare</author> <biblScope>6, 159,</biblScope> <title>durchaus keine, nicht einmal die g–ſte; Das macht nicht die g–ſte Schwierigkeit ꝛc.; Die Schwierigkeiten. .. Nicht die g–ſte darunter [ſondern vielmehr eine ſehr bedeutende] war, eine glückliche Eintheilung zu treffen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>28a ꝛc.,</biblScope> <title>vergl. in minder gw. Stellung der Verneinung: Bei einer ſo außerordentlichen Arbeit</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>müſſen Sie den g–ſten Schaden nicht [nicht den g–ſten Schaden] leiden.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 63 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Iſt ihm nicht ein [ein nicht] g–er Mann begegnet.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 230 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) ſubſtant., perſönl.: Errettet den G–en und <bibl><biblScope>96 4 V</biblScope></bibl></sense></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
