<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „rieseln“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „rieseln“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="2847" lrx="1008" lry="3980">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0758__0756__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="42" uly="275" lrx="1028" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0759__0757__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="272" lrx="1014" lry="3340">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0759__0757__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="rieseln" orig="Rīēſeln">Rīēſeln</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben, ſein, ſ. Anm. zu flammen, flattern ꝛc.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>grieſeln (ſ. d.); leiſe und ſanft rauſchend ſich bewegen, zumeiſt (ſ. reiſen, Anm.) niederwärts, doch auch (ſ. auf-, hinauf-r.) zuw. nach oben, — beſ.: <sense n="a)">a) von ſich ſo bewegenden feſten Körpern, nam. Körnchen: Wie ein Riß an einer hohen Mauer, wenn es beginnet zu r. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>30, 13;</biblScope> <title>Von oben | rieſelt Kalk und Schutt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 85;</biblScope> <title>Noch rieſelte die Aſche [des Vulkans].</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 238;</biblScope> <title>Der Streuſand „rüſelt“.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>922;</biblScope> <title>Der gefrorne Schnee vom Winde .. aufgefegt, rieſelte bis um ihre Füße.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>279;</biblScope> <title>Geſtern gerieſelt hat es Schnee [fein geſchneit], ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Volksl.</title></bibl> <bibl><biblScope>65 ꝛc.</biblScope> <title>und ſo auch ſ. graupeln.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 133;</biblScope> <title>Es rieſelte ſtark.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 251;</biblScope> <title>Es regnet und ſchneit und rieſelt ſo klein.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>248</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>d</biblScope> <title>u. 3c).</title></bibl> — Ferner von Flüſſigkeiten <bibl><biblScope>(b— d),</biblScope> <title>ſo:</title></bibl></sense><sense n="b)">b) ſehr häufig von fließenden Waſſern (Quellen, Bächen), die ſich leiſe plätſchernd und murmelnd bewegen: Es klatſchet, rieſelt, rauſcht anitzt der rege Bach. <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>1, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 417;</biblScope> <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 156;</biblScope> <title>Nicht rauſchen ſie, ſie r. kaum.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 113;</biblScope></bibl> Ein Blutquell rieſelt nie allein, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>es laufen andre Bächlein drein ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 326;</biblScope> <title>Jetzt rieſelt er ſanft, jetzt rauſcht er gewaltig.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 258;</biblScope> <title>Da ſtrömt die Quelle der Freude | oder rieſelt auch nur.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 247;</biblScope> <title>Quellen r., es ſtrudelt der Strom, es rauſchet das Weltmeer.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 29;</biblScope> <title>Da ſprudelt es ſilberhell | ganz nahe wie r–des Rauſchen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>62b;</biblScope> <title>Sein [des Brunnens] r–des Geſchwätz.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 325;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 352;</biblScope> <title>Des Schlafs am r–den Kryſtall.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 36; 20, 196 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) von tröpfelnden, rinnenden Flüſſigkeiten (ſ. d): Das Blut quoll noch ein wenig aus der Wunde; es war in größern Maſſen die Nacht auf eine Strohmatte gerieſelt. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 320;</biblScope> <title>Das rieſelt unaufhörlich,wie ein Faß, deſſen Hahn ohne Zapfen.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) unperſönl. von feinem Regen (ſ. nieſeln und a): Anfangs rieſelte es ſo zart ..; bald aber plätſcherte es gewaltig. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 180;</biblScope> <title>Es regnete mehre Tage unaufhörlich, es rieſelte immer ſo fort. Ed.</title></bibl> <bibl><biblScope>164 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) übrtr., in Bezug auf Empfindung und Gefühl, ſ.: Tauſend Quellen einer ſüßen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>neuen Wolluſt .. | r. in mein Herz.</title></bibl> <bibl><author>JGJacobi</author> <biblScope>3, 38 ꝛc.</biblScope> <title>und: Da rieſelte Entſetzen von den Gliedern des Jünglings, Todesbläſſe bedeckte ihn.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 291;</biblScope> <title>Angſt rieſelt ihm durch Mark und Bein.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>71b;</biblScope> <title>Daß ſeinem alten Zuhörer ein Schauder über die Haut rieſelte.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 55;</biblScope> <title>Während ein Schauer durch ihre Glieder rieſelte.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 136;</biblScope> <title>Unter dieſem Jammer, der mir [Drckf. mich] eiskalt durch alle Glieder rieſelte.</title></bibl> <bibl><author>Lubojatzky</author>  <title>Amſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>30 ꝛc.</biblScope> <title>und unperſönl.: Es rieſelt Einem</title></bibl> — über den Rücken <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 55,</biblScope> <title>vergl. überlaufen</title></bibl> <bibl><biblScope>II 1c</biblScope> <title>und überrieſeln),</title></bibl> — in den Adern <bibl><author>(Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 82),</biblScope></bibl> — kalt durch die Adern <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>3, 312),</biblScope></bibl> — kalt durch Mark und Bein <bibl><author>(Freiligrath</author> <biblScope>1, 253),</biblScope> <title>leiſe krabbelnd durch die Glieder</title></bibl> <bibl><author>(Prutz</author>  <title>W. 64) ꝛc. und dazu: Da überlief jeden ehrlichen Menſchen eine Gänſehaut und ein</title></bibl> Mark-R. ging durch die Knochen. <bibl><author>vHorn</author>  <title>Maj.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 65.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) zuw. auch nur: ſich leiſe rauſchend bewegen, allgem.: So rieſelten, flitterten und tänzelten leiſe Tritte herunter. <bibl><author>Tieck</author>  <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 163.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſelten ſtatt</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>z. B. (ſ. 1c): Blut rieſelt ſich von meinem Haupt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 243.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="a)">a) (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und dgl. murmeln</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und ſtrömen): Auf den glatten Kieſeln | beginnt der Bach ein Trauerlied zu r.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>17;</biblScope> <title>Oben rieſelt die Quelle und ſurret Liebe.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 119;</biblScope> <title>[Geſang,] der nach ernſtem Geſchäft dir in melodiſchem | Tonfall, lieblichen Schlaf rieſele [r–d errege].</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 41;</biblScope> <title>Eine Ahnung des Gefühls, das ein Mai am Neckar in deinen Adern r. [r–d ergießen] würde.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 6;</biblScope> <title>Es r. die Wolken Segen.</title></bibl> <bibl><author>Zunz</author></bibl> <bibl><author>(Jeſ.</author> <biblScope>45, 8) ꝛc.;</biblScope> <title>Die</title></bibl> ſilber-r–den Bäche. <bibl><author>Kretzſchmann</author> <biblScope>2 234.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Wieſen r., oder be-, über-r., durch darauf geleitetes r–des Waſſer wäſſern. Dazu: Eine Verbeſſerung durch Rieſelung. <bibl><author>Landwirthſch.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>(55) 1147a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſ. Rieſel <bibl><biblScope>3a.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vgl. die von ſtrömen, fließen, rinnen, fallen ꝛc. und reiſen, Anm., z. B.: Áb-: Es ſtrömt von der heißen Stirn a–d der Schweiß. Jacobs Verm. 2, 21; Wie vom hohen Aſt abrieſelt Laub auf Laub. Rückert BE. 330 ꝛc. — Āūf- [1e]: Den meiſten rieſelte es kalt den Rücken auf. Gotthelf U. 2, 159. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūs-:</comp> <sense n="1)">1) Es hat ausgerieſelt, rieſelt nicht mehr, von feinem Regen <bibl><biblScope>[1d],</biblScope> <title>Schnee</title></bibl> <bibl><biblScope>[1a] ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) rieſelnd ausſtrömen, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Dein Getränk iſt Cäkuber und was Kales’ | edler Traub’ ausrieſelte.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 59</biblScope> <title>(vgl. ent-r.) und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>z. B.: Das Herz Ägyptens .. rieſelt ſeines Blutes Fülle | nach allen ſeinen Gliedern aus.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>Wenn der Baum .. ſeine .. Träume ausrieſelte.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 269 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[3c].</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) rieſelnd beſtrömen: Eine Grotte .. berieſelt von einem Waſſerfall. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 237;</biblScope> <title>Als ſie .. ſein Blut den Schnee b. fand.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>284;</biblScope> <title>Doch b. warme Thränen | ſeiner Wangen Roſenſchein.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author> <biblScope>1, 260 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3b]</biblScope></bibl> <bibl><author>Landwirthſch.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>(55) 542b ꝛc.</biblScope></bibl> — Dahêr- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfefel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 210.</biblScope></bibl> — Dahin- <bibl><biblScope>[1b].</biblScope></bibl> <bibl><author>Freſe</author>  <title>Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 158.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Durch- <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>Quellen rings | d. ſein Grün.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 174;</biblScope> <title>Thalgründe, von Quellen durchrieſelt.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Sag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 17 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1e]</biblScope> <title>Durchrieſelt leiſes Beben | den Baum.</title></bibl> <bibl><author>Dingelſtedt</author></bibl> <bibl><author>(Mo—</author></bibl> <bibl><author>natbl.</author> <biblScope>1, 339b);</biblScope> <title>Ein Bivouak mit ſeinen alle Glieder d–den Morgenſchauern.</title></bibl> <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Lärm</title></bibl> <bibl><biblScope>44;</biblScope> <title>Sein wundes Herz . . wird Jeder einen .. Balſam d. fühlen.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 318;</biblScope> <title>Dieſer eitle Gedanke durchrieſelte ſie ganz.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>11, 208;</biblScope> <title>Durchrieſelt von Wonne und Schrecken. R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 163;</biblScope> <title>Indem’s den Grafen heiß und kalt | durchrieſelt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>67b;</biblScope> <title>Ein wollüſtiger Schauder durchrieſelte ihn.</title></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 199 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Dúrch-: hindurch-r. — <comp>Eīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) hinein-r. — 2) <bibl><biblScope>[3a] tr.:</biblScope> <title>in Schlaf rieſeln.</title></bibl> — <comp>Ent-:</comp> rieſelnd entſtrömen: Den ungehörten Wogen entſtrömt, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>dem geheimen Quell entrieſelt der Tod.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 210;</biblScope> <title>Den Quellen entrieſelt Harmonikaklang.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 168; 169;</biblScope> <title>Wie vom Okeanos quellend .. | alle Gewäſſer auf Erden entrieſelen oder</title></bibl> entbrauſen. <bibl><author>Schlegel</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1308⁷);</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 218 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp></sense><sense n="1)">1) hinweg-r. — 2) weiter rieſeln. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 84,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[1d].</biblScope></bibl> — Hêr- ꝛc.: Kleine Bäche, kaum merklich, rieſeln hin. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 358;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 96 ꝛc.;</biblScope> <title>Der das Blut ſo ſtark</title></bibl> herab-r. ſah. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 146;</biblScope> <title>Quellen, die aus den Felſen herabrieſelten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 9; 20, 229 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Waſſer . ., das | den Bach hinab mit ſachtem Murmeln rieſelt. HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 165 ꝛc.;</biblScope></bibl> Hinauf muß es [das Waſſer] rieſeln, hinunter muß es grüſeln. <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 237 ꝛc.;</biblScope> <title>Schien ein feiner Regen durch die Öffnung der Kuppel</title></bibl> her- ein-zu-r. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 342 ꝛc.;</biblScope> <title>Der feine Sand rieſelte .. durchs Fenſter</title></bibl> hinein. <bibl><author>Mügge</author>  <title>Silt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 132 ꝛc.;</biblScope></bibl> Hernieder-r. Blätter. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>89 ꝛc.;</biblScope> <title>Durch die .. Bretterdecke rieſelte dicker Staub</title></bibl> herunter. <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 81</biblScope> <title>ꝛc, ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[1f];</biblScope> <title>Die Temperatur der an den verſchiedenſten Orten</title></bibl> hervor-r–den Quelle. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>122;</biblScope></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>3, 22;</biblScope> <title>Eben und ſtille | rieſelt ſodann das neue Leben hervor.</title></bibl> <bibl><author>IBMichaelis</author> <biblScope>237 ꝛc.;</biblScope> <title>Über .. Perlen flüchtig</title></bibl> hinweg-r–de Quellen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 237 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp> Zuletzt rieſelte die Aſche nieder. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 238;</biblScope> <title>Wo der Regen niederrieſelte.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Während deine Thränen als Perlen niederrieſelten.</title></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>1, 333b;</biblScope> <title>Sanft n–der Schnee.</title></bibl> <bibl><author>Wilkomm</author>  <title>Bank.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 45 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>rieſelnd überſtrömen, z. B.:</title></bibl></sense><sense n="1)">1) Ein dichter Staubregen überrieſelt den Zuſchauer. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Nem.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 136;</biblScope> <title>[Wo das Waſſer] geſtaut wird und ſo zuletzt die Felder überrieſelt.</title></bibl> <bibl><author>Schmarda</author> <biblScope>1, 73;</biblScope> <title>Auf ſumpfigem, von Quellen überrieſeltem Grunde.</title></bibl> <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>377 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) faktitiv zu <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>Um trockene Gegenden zu ü.</title></bibl> <bibl><author>DMuſeum</author> <biblScope>1, 1, 575 ꝛc.</biblScope> <title>und übrtr.: Sein Feſtgewand, | mit Diamanten überrieſelt [gleichſam überſchüttet; reich beſetzt].</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 192.</biblScope></bibl> — Dazu: Waſchbutten, in denen durch Überrieſelung von klarem Waſſer das Nitrum .. herausgeſpült wurde. <bibl><author>Guhl</author>  <title>GR.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 236;</biblScope> <title>Mit Wegen und Gräben, manchmal gar mit Überrieſelungen [Anſtalten zum Ü.] durchſchnitten.</title></bibl> <bibl><author>Temme</author>  <title>Verb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[1e]</biblScope> <title>Mich überrieſelt’s!</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>130;</biblScope> <title>Von Grauen überrieſelt.</title></bibl> <bibl><author>Bechſtein</author>  <title>Dunk.</title></bibl> <bibl><biblScope>16;</biblScope> <title>Den es eiſig überrieſelte.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 210;</biblScope> <title>Ein ſo wehmüthiger Schauer ſeiner Empfindungen, wie ihn ſeit dem Tage nicht überrieſelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 369; 546;</biblScope> <title>Trotz des Schauders, der uns überrieſelt.</title></bibl> <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(46) 275;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 199 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Um-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Wie die Well’ umrieſelt ihn kalter Schweiß.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>362.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> Sein purpurroth v–d Blut. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 250;</biblScope> <title>Ihr flirren die Augen, die Sinne ver-r.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 137;</biblScope> <title>Wie Hauch in Hauch verſäuſelt, wie Duft in Duft | verrieſelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 87;</biblScope> <title>Die Stunden .. ſind verrieſelt wie ein Regenbach.</title></bibl> <bibl><biblScope>114 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Brandung Wog’ am weiten Kieſelriffe | verrieſelt und zerſchellt.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>34;</biblScope> <title>Daß der Sturz [des Regens] .. v–d leiſer klopft.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 163;</biblScope> <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 290 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zer-:</comp> Das Waſſer zerrieſelt, zerſtiebt im Sturz. — <comp>Zū-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) vergl. zurauſchen, zuflüſtern ꝛc.: Doch rieſeln ihm die Bäche zu <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und Lüftlein wiegen ihn mild in Ruh.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 52.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) vergl. zufließen ꝛc.: Was aus den geiſtigen Lebensbächen anderer Völker den Meerestiefen unſeres Volksgeiſtes zurieſelt. <bibl><author>Kolat-</author>  <title>ſchek StdZ. (1860)</title></bibl> <bibl><biblScope>131 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>Quellen rieſelten von mehreren Seiten zuſammen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 39 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>rieſelnd zuſammenſinken: Wohin ſein Fuß ſinkend trat, es rieſelte leiſe die Spur [im Sand] hinter ihm zuſammen.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Silt</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 132 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
