<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Riesel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Riesel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="765" lrx="1014" lry="2848">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0758__0756__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Riesel" orig="Rīēſel">Rīēſel</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Rieſeln und das Rieſelnde, zumeiſt (ſ. reiſen, Anm.) in der Richtung von oben nach unten (a—d), z. B.: <sense n="a)">a) Am Bergeshang hinunter, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>hoch ob ſchneller Bäche R.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>165 ꝛc.;</biblScope> <title>Werfen ſich dieſe</title></bibl> Waſſer-R. alle in ein vereinigtes Bette. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 99.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) rieſelnder Schnee, (feiner) Hagel ꝛc., ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 133:</biblScope> <title>An die Fenſter ſchlugen Schnee und R.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>5, 301;</biblScope> <title>Wo der R. mit dem Regen wechſelt.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>504;</biblScope></bibl> Schnee-R. <bibl><author>Stalder</author>  <title>ꝛc., ſ. r.-weiß ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſ. Rieſe <bibl><biblScope>2a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (auch fem.) Schutthalde (ſ. d.): Es giebt Trümmerſtröme, Stein-R. .. Steinrieſene, Steinrüffene, Murren [ſ. d. <bibl><biblScope>III 1]</biblScope> <title>ſind die in verſchiedenen Theilen der Alpen volksthümlichen Benennungen [der Schutthalden].</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 279;</biblScope> <title>Die Lawinen verbinden ſich auch noch mit andern Sturz- und Fallphänomenen, ſo mit den Erdſchlipfen, mit den Stein-R–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>36;</biblScope> <title>Die zahlloſen Steinrinnen und</title></bibl> „Rieſelten“, welche die Berge durchſetzen. <bibl><biblScope>281,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 275; 276,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und Rieſe</title></bibl> <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) in der Richtung von unten nach oben: In der Nacht und am Morgen ſteigen umgekehrt viele warme Luft-R. längs der Thalwände nach oben. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 151.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) das Gefühl des Schauers, des Grauſelns (ſ. d., Anm. u. grieſeln), wobei es Einem kalt durch die Adern rieſelt: Dieſe Frau hat mich in einem fortwährenden Schauer-R. erhalten. <bibl><author>Brentano</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 92.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–n:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) ſ. Rieſe <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl></sense><sense n="b)">b) ſ. <bibl><biblScope>1d.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Sommerſproſſe, dazu: Rieſelig, voller Sommerſproſſen. —</sense><sense n="d)">d) ſ. <bibl><biblScope>3b.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>–s; uv.:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) grobes Sieb. <bibl><author>Schm.,</author>  <title>dazu:</title></bibl> Rieſeln, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſieben; Stroh</title></bibl> ausrieſeln ꝛc. <bibl><author>ebd.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Korb von beſt. Größe als Kohlenmaß ebd. (bei <bibl><author>Adelung</author> <biblScope>fem.).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) in Zſſtzg.: Ge-R.: das Rieſeln, z.B.: (vgl. 1a): Von des Quells leichtem G. ergötzt. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 481;</biblScope> <title>Mir ſchien ihr Getös nur ein G. des Quells.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 254;</biblScope> <title>Des Baches G. | hemmte ſie nicht.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>BrE.</title></bibl> <bibl><biblScope>143;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(46) 279;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>2, 140 ꝛc.,</biblScope> <title>auch in Doppelzſſtzg., z. B.: Den Grund deckte nur hie und da ein leichtes</title></bibl> Nadel-G. <bibl><author>Höfer</author>  <title>Hausbl. (60)</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 56,</biblScope> <title>niedergerieſelte Nadeln der Bäume (vergl. Rieſe 2c) ꝛc.; Die Tanne im</title></bibl> Nebel-G., das von ihren Nadeln tropft. <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 242;</biblScope> <title>Im dichten Nebel-G.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 33;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 124</biblScope> <title>(vgl.: Nebelgereifel und Rieſeldunſt) ꝛc.; In des flammenden Bornes |</title></bibl> Silber-G. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 68 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="rieselig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) ſ. Rieſel <bibl><biblScope>2c.</biblScope></bibl> — 2) rieſelnd. — 3) ſchwzr. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>grieſelig.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
