<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „riechen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „riechen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="48" uly="1200" lrx="1045" lry="4046">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0755__0753__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="29" uly="263" lrx="1005" lry="3989">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0755__0753__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="48" uly="142" lrx="1016" lry="1767">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0755__0753__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="riechen" orig="Rīēchen">Rīēchen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben, ſ. 1) und <pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> roch, röche; gerochen (ſ. Anm.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) (veralt., mundartl.) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>rauchen (ſ. d.), dampfen, z. B.: Die Küche raucht und reucht.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>1022;</biblScope> <title>Dörfer .. lagen da | in der Aſchen und rochen.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 109³⁰) ꝛc.,</biblScope> <title>auch mit „ſein“ (ſ. rauchen, ab-, auf-, aus- und nam. ver-r. oder -dampfen): Sobald.. die Kraft des Weins .. aus dem Magen über ſich in den Kopf gerochen und geſtiegen war.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>38bꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Dampfaushauchen, z. B.: Geſpenſter, die Schwefel aus der Naſe r.</title></bibl> <bibl><author>SClara,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 17 ff.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und duften</title></bibl> <bibl><biblScope>1; 2a</biblScope> <title>und b)</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>durch Aushauchungen ſich der Naſe (den Geruchsnerven) bemerklich machen: Etwas riecht gut, wohl, ſchlecht, übel, (un)angenehm, ſtreng ꝛc.; ſengerig, brandig ꝛc.; Arſenikdämpfe r. wie</title></bibl> — oder nach — Knoblauch; Das leere Flakon riecht noch nach dem Roſenöl ꝛc. (ſ. d); Nach dem Topf (ſ. d.) r.; Röche Hoffahrt wohl, ſo wäre Dieſer lauter Biſam. Sprchw. <bibl><author>(Schottel</author> <biblScope>1121);</biblScope> <title>Geiſtig [nach Spirituoſen] riecht’s.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 182;</biblScope> <title>Läſſt man Einen ſtreichen, | der nicht nach Biſam reucht.</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>7, 239;</biblScope> <title>Das riecht noch immerfort | nach Blut!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>577b;</biblScope> <title>Wie reucht es ſo übel!</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 232 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) zuw. ohne Zuſatz ſtatt wohl r., z. B.: Jch liebe nur Blumen, die r. [duften] ꝛc. und häufig euphemiſt. ſtatt ſtinken (ſ. d.), z. B.: Nimm den Käſe fort, er riecht ſo; Jemand riecht aus dem Hals, hat einen ſtinkenden Athem; Er [der Todte] riecht [„ſtinkt“ <bibl><author>Luther]</author>  <title>ſchon.</title></bibl> <bibl><author>Eß</author></bibl> <bibl><author>(Luk.</author> <biblScope>11, 39);</biblScope> <title>Riecht der Abtritt?</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 343 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) im Partic. mit Adv. verſchmelzend, z. B.: Ein übel-r–des Gas ꝛc.; Wohl-r–de Pomade <bibl><author>(Zachariä</author> <biblScope>1, 135),</biblScope> <title>Seife, Blumen ꝛc.;</title></bibl> Faul-r–d (oder -riechig. <bibl><author>Spate).</author></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Bibl., bildl.: Wohl r.: einen Gott wohlgefälligen Wandel führen. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>39, 18</biblScope> <title>(vgl. Geruch und 3a).</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. o.) Nach Etwas r., verallgemeint: in ſeinem Weſen das Genannte ſpüren laſſen oder verrathen; Spuren davon an ſich tragen, z. B.: Wie niedrig denkt unſer Prinz! wie riecht er nach der Herde! <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>4, 44;</biblScope> <title>Das Stühlchen riecht ſo nach armen Sündern, wie überhaupt die ganze Stube.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 98;</biblScope> <title>Der jetzt ein Lißt’ſches Kunſtſtück, gleich darauf eine .. Bach’ſche Fuge ſpielt. Die Bach’ſche Fuge .. wird doch ein wenig nach Lißt r.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>BB.</title></bibl> <bibl><biblScope>211;</biblScope> <title>Das riecht ſo recht nach der ſchwerpfündigen Polemik des Jahrhunderts.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>10, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 261;</biblScope> <title>Daß ſie [deine Verſe] nach Angſtſchweiß r.</title></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>1, 247 ꝛc.</biblScope> <title>Ahnlich: Es riecht ſo bürgerlich, um den Donat zu faſſen, | ſich von Orbilius das Leder wetzen laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>374 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) (ſ. 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas r., durch die Naſe (den Geruchſinn) wahrnehmen, unwillkürlich oder abſichtlich (vgl. wittern, ſpüren), eig. und übertr. (vgl. Naſe</title></bibl> <bibl><biblScope>2c</biblScope> <title>und k), z. B.: Da roch er den Geruch ſeiner Kleider.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>27, 27;</biblScope> <title>Man konnte keinen’ Brand an ihnen r.</title></bibl> <bibl><author>Dan.</author> <biblScope>3, 27;</biblScope> <title>[Das Kampfroß] reucht den Streit von ferne.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>39, 25</biblScope></bibl> <bibl><author>(Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 336) ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 162;</biblScope> <title>Vor mir mag ſich kein Raub verkriechen, | ich kann ihn auf die Meile r.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>124;</biblScope> <title>So ſollen ſie ihren Dreck auch wiederum r. [ich will ihnen ihre Schande vorhalten].</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 283a; 6, 322a; 358b;</biblScope> <title>Reuchſt du Das nicht gern?</title></bibl> <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>77;</biblScope> <title>Er riechet [ſpürt, wittert] neue Beute.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 60;</biblScope> <title>Wollteſt du gleich kriechen | in deiner Mutter Leib, das Pulver nicht zu r.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 268;</biblScope> <title>Kein</title></bibl> <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>Pulver r. können, feige, ſchlachtſcheu ſein ꝛc.; Nicht eine Naſe, die nicht Den röche, der ſtinkt.</title></bibl> <bibl><author>Shakeſpeare</author> <biblScope>8, 291 ꝛc.;</biblScope> <title>Den Braten (ſ. d. II), Lunte (ſ. d. 3), Mäuſe (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1g,</biblScope> <title>vgl. 7) r. ꝛc.; Er reuchet Mäuſe und ſchmecket [ſ. d.] den Braten wohl.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 359b;</biblScope> <title>Er muß freilich keinen Schnuppen haben, der ſolchen Braten r. kann.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 6b; 250a ꝛc.;</biblScope> <title>Wer es noch nicht riecht [merkt], wohin alle die Einſchränkungen . . abzielen . ., Der hat den Schnupfen ein wenig zu ſtark.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 188 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich bin ein Mann! Das könnt ihr ſchon | an meiner Leier r. [ſpüren, merken]. | Sie brauſt dahin im Siegeston.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 48;</biblScope> <title>Wer hat Das r. [vorher wiſſen, ahnen] können? ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="a)">a) Bibl.: Wohlgefallen an Etwas haben (ſ. 2c), zunächſt von Gott an dem aufſteigenden Opferdampf (ſ. <bibl><author>Geſenius</author> <biblScope>s. v. r),</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>8, 21; 3, 26, 31 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß man deine gute Salbe rieche.</title></bibl> <bibl><author>Hohel.</author> <biblScope>1, 3 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Sein R. wird ſein in der Furcht des Herrn.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>11, 3</biblScope> <title>mit Randgl.: Räuchen heißt beten, r. heißt erhören.</title></bibl> — 4) (ſ. 3) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="a)">a) ohne abhäng. Vh.: Weder ſehen . ., noch r. <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>4, 28;</biblScope> <title>Sie haben Naſen und r. nicht.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>115, 6.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) An Etwas r., es an die Naſe bringen, um den Geruch wahrzunehmen: Wenn in der Hand den Strauß du hältſt zu r., reuch nicht <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>daran!</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>44b;</biblScope> <title>Der darf zuletzt an keine [Drckf.: keiner] Roſe r.</title></bibl> <bibl><author>Schmarda</author> <biblScope>1, 130 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner: Man roch zu Roſen und Reſeden.</title></bibl> <bibl><author>Beck</author>  <title>Arm.</title></bibl> <bibl><biblScope>179;</biblScope> <title>Darum muß man mit einer andern Naſen dazu r., nicht wie eine Kuh zum Gras reucht.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 500b ꝛc.,</biblScope> <title>ferner übertr. (niederd.): Daran kannſt du r.!, von einem derben (in die Naſe kribbelnden) Beſcheid, den man Einem giebt ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 545 ꝛc.;</biblScope> <title>Er ſolle zuvor in ſeinen [eignen] Buſen r.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>1, 351</biblScope> <title>(vgl.: ſich ſelbſt an die Naſe faſſen ꝛc.); Du rocheſt kaum ins Haus [hatteſt kaum die Naſe hereingeſtreckt, warſt alſo noch nicht einmal ganz drin], ſo lief man mit den Schüſſeln.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>1100,</biblScope> <title>vgl.: Ein Kleiner kann ſich einſchmiegen und einkriechen, wo ein Großer nicht einmal hin-r. darf.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>53;</biblScope> <title>Muhme Dorchen hat kaum</title></bibl> hergerochen und fängt ſchon ſolche Schelmerei an. <bibl><author>Weiße</author>  <title>Kom. Op.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 295;</biblScope> <title>Unſereiner riecht nun den ganzen Sommer nicht aus dem Hauſe</title></bibl> hinaus. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 70 ꝛc.</biblScope> <title>und nach dem Hebr.: Ich mag nicht r. in eure Verſammlungen [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a].</biblScope></bibl> <bibl><author>Am.</author> <biblScope>5, 21;</biblScope> <title>Wie eine flächſene Schnur zerreißet, wenn ſie ans Feuer reucht.</title></bibl> <bibl><author>Richt.</author> <biblScope>16, 9,</biblScope> <title>vgl.: wenn ſie Feuer riecht</title></bibl> <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> <bibl><author>Zunz.</author></bibl> — 5) Riecher, ſ. u.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. rauchen, Anm. Die Formen des Präſ.: du reuchſt, er reucht; Imper.: reuch! (ſ. Bſp.) in der heutigen Proſa veralt. — S. auch ſchmecken.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. vgl. die von merken, ſpüren, fühlen, ſehen und zu [1] von rauchen, z. B.: Áb-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>veralt. ſtatt abrauchen.</title></bibl> <bibl><author>Paracelſus</author> <biblScope>1, 893b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Etwas a., das Riechbare davon ab-, wegnehmen (es auf-r.), z. B. <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 165.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Einem Etwas a., es ihm riechend abmerken, abwittern (vgl. an-r. 2): Er riecht die Fährt’ ihr ab. <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Hint.</title></bibl> <bibl><biblScope>134;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 178.</biblScope></bibl> — <comp>Än-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4b]</biblScope> <title>Etwas a., daran riechen, es be-r.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>1085a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>1, 158,</biblScope> <title>auch übertr.: Ich hab’s etwa auch ein wenig angerochen [meine Naſe hineingeſteckt, verſtehe ein wenig davon].</title></bibl> <bibl><author>Amsdorff</author></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>1, 149a).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Einem Etwas a., vgl. ab-r. <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>z. B.: Sie könnten’s jedem Edelmann a., wer im Graben liegt.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 40;</biblScope> <title>Sie riecht’s einem jeden Möbel an, | ob das Ding heilig iſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 120;</biblScope> <title>Jene Färbung, der man .. den Moder ſozuſagen ſchon anriecht.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 224 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Etwas riecht Einen an, wirkt auf ſeine Naſe (eig. und übertr.), haucht, duftet ihn an: Es hat mich eine gewiſſe Honnêteté angerochen.</title></bibl> <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 211;</biblScope> <title>So reucht dem [gw. den] unerfahrnen Mann | der Krieg ſo ſüß als Honig an.</title></bibl> <bibl><author>Rollen-</author>  <title>hagen Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>355,</biblScope> <title>ſ. zu-r.</title></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>rauchend (oder riechend) aufſteigen: Daß es [das Opfer] aufriech dem Schöpfer.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 1, 12;</biblScope> <title>Alle Dünſt und a–de Dämpf.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>7b; 107b ꝛc.,</biblScope> <title>vergl. (ſchwzr.): Aufriechen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>aufſtoßen, von Speiſen und übertr.: ſich im Gemüth aufs Neue regen.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 287;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>286;</biblScope> <title>So, roch’s mir dann wieder auf, darfſt du dann Ännchen nicht mehr unter die Augen treten.</title></bibl> <bibl><author>Bracker</author>  <title>Togg.</title></bibl> <bibl><biblScope>65.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) einen Geruch in die Naſe aufſteigen machen, einziehen: Riechet einmal mit recht tiefem, inbrünſtigem Athem dieſes um uns her dampfende Blut in eure Lungen auf! <bibl><author>Mundt</author>  <title>Rob.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 97 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) ſ. ab-r. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>aus-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — <comp>Āūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Der Brodem, ſo er vom Menſchen .. ausreucht und</title></bibl> <bibl><author>dy</author></bibl> <bibl><author>4e</author>  <title>ausdämpfet.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>319.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Die Blumen riechen das Zimmer aus.</title></bibl> <bibl><author>Grimm,</author>  <title>füllen es mit Duft.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) riechend ausſpüren, auswittern: Eines Spürhundes, der die Gabe hätte, dir die Reichen aus-zu-r. <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 127;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 447 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) durch Riechen duft-leer machen: Ein Flakon, das ſchon viel erſchöpfende Naſenzüge ausgehalten hatte und gleichſam ausgerochen war. <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 59.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp> Etwas b., daran riechen, den Geruch davon einziehn, nam. prüfend beſchnüffeln: Jeden Winkel b. (und beſchnarchen). <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>25;</biblScope></bibl> <bibl><author>CFBahrdt</author> <biblScope>3, 126;</biblScope> <title>Das Wetter</title></bibl> <bibl><author>(Lichtwer</author> <biblScope>17),</biblScope> <title>den Moder</title></bibl> <bibl><author>(V.</author> <biblScope>3, 58)</biblScope> <title>b.; Sich (d. h. ein- ander) b., zunächſt von Hunden, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 47,</biblScope> <title>dann verallgemeint: ſich zuſammentreffend mit einander ein wenig vertraut machen, z. B.: Mit ſeinem Feind | ſich im Scharmützel zu b.</title></bibl> <bibl><author>Ringwald</author>  <title>Wahrh.</title></bibl> <bibl><biblScope>180.</biblScope></bibl> — <comp>Dúrch-:</comp> ſ. hindurch-r. — Hêr- ꝛc., z. B. <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Das Parfüm riecht bis zu uns</title></bibl> her, — riecht aus allen andern heraus, durch alle hindurch (oder durch), vor allen (her)vor ꝛc. und <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Man riecht es gleich</title></bibl> heraus, durch alle andern Gerüche (hin)durch ꝛc.; Damit man in Das, was man nicht [mit der Naſe] heraus-r. kann, [mit den Augen] ein Einſehen habe. <bibl><author>Tieck</author>  <title>Lear</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5 ꝛc.;</biblScope> <title>So ein Musje, wie ſie in der Leute Häuſern</title></bibl> herum-r. <bibl><biblScope>[4b ,</biblScope> <title>her- umſchnüffeln].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>183b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Lüſtern</title></bibl> umher-r–d, ſtreckte der naſchhafte Aal den Kopf aus dem Waſſer. <bibl><author>Bronner</author> <biblScope>1, 28.</biblScope></bibl> — Ver- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſich verflüchtigen, Geruch und Kraft verlieren: Er trank es aus. Sonſt verriecht es, dachte er.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 321;</biblScope> <title>Verrochne Recenſentenblümchen.</title></bibl> <bibl><author>IG</author></bibl> <bibl><author>Müller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 224; 286;</biblScope> <title>So ver-r. auch vom Bad die unnatürlichen Überflüſſigkeiten der Glieder.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>178a;</biblScope></bibl> Verriechung. <bibl><biblScope>7b; 108aꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> hervor-r. — Zū- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Mir riecht es hier nach Moſchus zu, ſ. an-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
