<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Richten“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Richten“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="126" uly="144" lrx="1134" lry="3992">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0748__0746__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="263" lrx="1012" lry="3991">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0748__0746__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="260" lrx="1019" lry="3994">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0748__0746__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="223" lrx="1029" lry="3955">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0749__0747__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="234" lrx="1012" lry="3955">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0749__0747__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="126" uly="115" lrx="1005" lry="4003">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0749__0747__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="120" uly="232" lrx="1115" lry="3956">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0750__0748__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="236" lrx="1012" lry="3959">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0750__0748__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="230" lrx="1018" lry="3962">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0750__0748__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="43" uly="241" lrx="1040" lry="3969">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0751__0749__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="244" lrx="1015" lry="3966">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0751__0749__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="237" lrx="1007" lry="3965">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0751__0749__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="126" uly="235" lrx="1115" lry="3154">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0752__0750__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Richten" orig="Richten">Richten</orth>
          <gramGrp>machet zwiſchen Herzog Leopold von Öſtreich und Denen von Schwyz von wegen der Stadt Zug. 725a; 590a ꝛc. S. die folgenden, ſich hier eng anſchließenden Bedd. — 5) (ſ. 4) eig. und zunächſt von einem zu Gericht zu ſitzen und Recht zu ſprechen Berufenen:</gramGrp>
        </form>
        <sense>über Etwas oder Jemand das Urtheil ſprechen, — dann auch verallgemeint: in der Weiſe eines ſolchen entſcheidend urtheilen, <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.,</biblScope> <title>ſelten</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>mit Angabe der Wirkung: Ein König, der auf dem Stuhl ſitzet, zu r.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>20, 8;</biblScope> <title>Der die Armen treulich richtet.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 14;</biblScope> <title>Richte recht!</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 9;</biblScope> <title>Daß ſie das Volk allezeit r. . . Daß ſie alle geringen Sachen r.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>18, 22;</biblScope> <title>Richtet nicht nach dem Anſehen, ſondern richtet ein recht Gerichte.</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>7, 24;</biblScope> <title>Sie r. um Geſchenke [laſſen ſich beſtechen].</title></bibl> <bibl><author>Mich.</author> <biblScope>3, 11;</biblScope> <title>Richtet ihn nach eurem Geſetz.</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>18, 31;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>23, 3; 24, 6; 25, 10;</biblScope> <title>So ſoll die Gemeine r. zwiſchen Dem, der geſchlagen hat, und dem Rächer des Bluts in dieſem Gericht.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>35, 24; 5, 1, 16;</biblScope> <title>Richtet zwiſchen mir und meinem Weinberge!</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>5, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>34, 17;</biblScope> <title>Gott richtet in aller Welt.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>105, 7;</biblScope> <title>Wie könnte ſonſt Gott die Welt r.?</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>3, 6;</biblScope> <title>Gott hat meine Sach gerichtet.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>30, 6 ꝛc.;</biblScope> <title>Richtet [urtheilt] ihr ſelbſt, ob’s vor Gott recht ſei, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>4, 19;</biblScope> <title>Richtet bei euch ſelbſt, ob’s wohl ſtehe, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>11, 13;</biblScope> <title>Warum wird Das für unglaublich bei euch gerichtet [,,gehalten“.</title></bibl> <bibl><author>Eß],</author>  <title>daß Gott Todte auferwecket?</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>26, 8 ꝛc.;</biblScope> <title>Richte ſelbſt, was wäre ſie [die Tugend], | wenn ſie nicht kämpfen müßte?</title></bibl> <bibl><author>Gellert;</author>  <title>Er war erfahren gnug, die Rechte zu verſtehn | und hatte ſich ſchon reich gerichtet.</title></bibl> <bibl><author>Giſeke;</author>  <title>Der richtet zwiſchen mir und euch, der oben | die einzig unbeſtochne Wage hält.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 297;</biblScope> <title>Die jetzige Welt iſt Nachwelt, ſetzet ſich, richtet | gleiches Gericht.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 166;</biblScope> <title>Sie r. alle Kriegsforderungen, Rechtsloſigkeiten und Staatsfragen ohne Appellation.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>24, 37;</biblScope> <title>Weil ſie [Sonntags in der Kirche] den Anzug einer Gemeine, welche ſie ſonſt nur ſtückweiſe richteten, beurtheilen könnten.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 64;</biblScope> <title>Sie geſtehe . ., daß ſie die Macht | allein, nicht die Gerechtigkeit geübt . .. Ermorden laſſen kann ſie mich, nichtr.! (ſ. 6).</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>414bꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) der Urtheilsſpruch kann Einem ein erwünſchtes Recht zuſprechen, ſo zuw. bibliſch, z. B.: Der Herr wird ſein Volk r. und über ſeine Knechte wird er ſich erbarmen. <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>32, 36</biblScope> <title>[„Recht ſchaffet der Ewige ſeinem Volk.“</title></bibl> <bibl><author>Zunz;</author>  <title>„Wenn der Ewige ſeines Volks ſich annimmt.“</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohnl;</author>  <title>Richte mich, Herr, nach meiner Gerechtigkeit und Frömmigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>7, 9</biblScope> <title>[auch</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn;</author>  <title>„Schaffe mir Recht“ ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Zunz]</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) häufiger (bibl.): verurtheilen, verdammen: Er hat ſeinen Sohn nicht geſandt in die Welt, daß er die Welt richte [„verurtheile“ <bibl><author>Eß],</author>  <title>ſondern daß die Welt durch ihn ſelig [,gerettet“</title></bibl> <bibl><author>Eß]</author>  <title>werde.</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>3, 17;</biblScope> <title>Richtet unſer Geſetz auch Einen, ehe man ihn verhöret?</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 51;</biblScope> <title>Richtet nicht, auf daß ihr nicht gerichtet werdet ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>7, 1 ꝛc.;</biblScope> <title>Mephiſtopheles: „Sie iſt gerichtet.“ Stimme von oben: „Jſt gerettet.“</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 207.</biblScope></bibl> — 6) (ſ. 5) ein gerichtliches Todesurtheil vollſtrecken: Einen r. <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 61 ꝛc.),</biblScope> <title>vom Leben zum Tode r.</title></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 437¹²,</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart),</author>  <title>mit dem Schwert, Strang, Rad ꝛc. r., ohne Zuſatz gw.: enthaupten. Selten (vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5:</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>414b) =</biblScope> <title>tödten, erſchlagen ohne richterl. Spruch, z. B.: Sie haben müſſen ſterben ..; wie man ſie gefunden hat, ſo hat man ſie gerichtet</title></bibl> <bibl><biblScope>[1525,</biblScope> <title>im Bauernkrieg].</title></bibl> <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>240.</biblScope> <title>S. hinr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b;</biblScope> <title>Nach-, Scharf-Richter.</title></bibl> — 7) Dazu:</sense><sense n="a)">a) Ungerichtet, nam. zu <bibl><biblScope>5:</biblScope> <title>Einen ungerichtet laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>571;</biblScope> <title>[Der Papſt] will auch von der heiligen Schrift ungericht ſein.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 393bꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Richter, ſ. u. —</sense><sense n="c)">c) Richtung, ſ. u.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>recht, Anm. und</title></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>2, 419,</biblScope> <title>vgl. über mundartl.</title></bibl> — beſ. in Zſſtzg. hervortretende — Bedd. nam. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 33 ff.</biblScope> <title>Zſtzg. z.B.: Áb-:</title></bibl> <sense n="1)">1) dreſſieren (ſ. d.): <sense n="a)">a) Thiere a. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 278;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 68 ꝛc.,</biblScope> <title>ſie zu beſt. Leiſtungen, die man von ihnen haben will, gewöhnen und ziehn; So richtet man Pferde zum Reiten und Fahren, Hunde zum Tragen, zum Ziehn, zur Jagd ab.</title></bibl> <bibl><author>Falke</author> <biblScope>1, 6b;</biblScope> <title>Hunde aufs Apportieren, auf Ab- und Widerſprung ꝛc.; Bären zum Tanzen; Vögel zum Sprechen, mit der Dreh- orgel zum Pfeifen eines Stücks a. ꝛc., auch: Es giebt einige [Hunde], die ſozuſagen ſich [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>†]</biblScope> <title>faſt ſelbſt a.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 109a ꝛc.</biblScope> <title>Vereinzelt ſo auch (vgl. b), gegen den heutigen allgem. Gebrauch, unter-r., das vielmehr geiſtige Auffaſſung des Lernenden und Urtheil in der Anwendung des Erlernten vorausſetzt (vgl. auch unterweiſen), z. B.: Schon lange</title></bibl> unterricht’ ich einen ſchwarzen Ziegenbock für dich und lern ihn Künſte ꝛc. <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>3, 115;</biblScope> <title>Die Dompfaffen lernen allerlei Stückchen pfeifen und werden beſ. in Waldgegenden von Leinwebern und Schuſtern unterrichtet.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 264 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. be-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>1c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Jemand a., früher allgem. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>unterweiſen ꝛc., z. B.: Leute erziehen und a., denen ſie die Schäflein Chriſti wiederum befehlen können.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 40a;</biblScope> <title>Er ſollte nicht Studenten und Schreiber aus ſeinen Söhnen ziehen, ſondern ſie zur Jagd, Reiterei und ritterlichen Tugenden a. laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 103 ꝛc.</biblScope> <title>und ſelbſt noch: Hamlet, wenn er die Komödianten abrichtet.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 24 ꝛc.,</biblScope> <title>dagegen heute gw. nur in Bezug auf das urtheil- und willenloſe Verhalten des Abgerichteten, ſei es in einem einzelnen, beſt. Fall, ſei es in der mechaniſchen oder inſtinktmäßigen Aus- übung einer ihm zurzweiten Natur gewordenen Fertigkeit, z. B.: Man</title></bibl> unterrichtete nicht, man weckte nicht Keime von Talenten, man richtete ab. <bibl><author>Hartmann</author>  <title>BB.</title></bibl> <bibl><biblScope>121;</biblScope> <title>Nicht vom</title></bibl> Unterrichten, ſondern vom A. iſt die Rede, von einem A., wie Staare und Papageien abgerichtet werden, Worte nachzuſprechen. <bibl><author>Raumer</author>  <title>Päd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2, 170;</biblScope> <title>Dieſes</title></bibl> Verſtandes-A. <bibl><biblScope>3, 1, 151 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine abgerichtete Gliederpuppe werden.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>98;</biblScope> <title>Der Wohlſtand richtet alle Geiſter und Herzen nach einem Leierſtückchen ab.</title></bibl> <bibl><author>Sturz</author> <biblScope>1, 97 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. ohne tadelnden Nebenſinn: Mit leichter Mühe geriethen die Griechen auf den Schluß, daß man die jungen Menſchen wie die jungen Thiere a. müſſe und die</title></bibl> Abrichtung ihrer Kinder war ihre erſte Sorge. Die gemeinen Bedürfniſſe beſtimmten die Art derſelben und alle ihre Kinder würden, wie die Hänflinge, ein Lied gepfiffen oder wie die Hunde den Ball geholt haben, wenn das gemeine Wohl Dies erfordert hätte. Aber ſie wollten und bildeten Krieger ꝛc. <bibl><author>Möſer</author> <biblScope>3, 66,</biblScope> <title>ſo von der ſichern, zur zweiten Natur gewordnen Fertigkeit, nam. in ſchlimmen Dingen: Der Dieb richtet ſeine Kinder aufs Stehlen, auf Schelmſtücke, auf Lug und Trug, aufs Betteln ab; Ich wurde in geiſtigen Dingen ſo methodiſch zur Lüge und Phraſe erzogen, ſo auf eine gewiſſe herzloſe Regelmäßigkeit abgerichtet.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 123;</biblScope> <title>Wie iſt der gute Mann abgerichtet auf Gewinn!</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>2, 1, 33;</biblScope> <title>Der geringſte Kramer .. iſt abgerichtet, den Andern durch Freundlichkeit zu betrügen.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 51;</biblScope> <title>Wenn ich mich nur auf einen hübſch abgerichteten Freund hätte verlaſſen können, der meine ſchlaue, ſüße Höflichkeit in derbe gute Wahrheit überſetzte.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 408 ꝛc.</biblScope> <title>und in Bezug auf das Verhalten in einem vorliegenden Fall nach der ertheilten Vorſchrift ꝛc.: [Die Actrice] müßte ja wohl ab-zu-r. ſein [für dieſe Rolle].</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 348;</biblScope> <title>Der junge S., den man ſchon abgerichtet hatte, verſetzte ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 207;</biblScope> <title>Zeugen nach Bedürfnis a.</title></bibl> <bibl><biblScope>348 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. unterr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) zuw. mit ſachl. (mehr oder minder belebt gedachtem oder perſonif.) Obj. (ſ. <bibl><biblScope>a, b):</biblScope> <title>Auf ſeltſame Sprünge richtet die Sprache nur ein Gaukler, nicht ein Dichter ab.</title></bibl> <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 112;</biblScope> <title>Von ihr hab’ ich zu klingen, | die Lauten abgericht.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 314²²).</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Etwas a., ihm genau und vollſtändig die richtige Geſtalt, Größe, Anordnung in den Verhältniſſen, Maßen ꝛc. geben, gw. nur in zahlreichen techn. Anwendungen (vgl. abgleichen ꝛc.), z. B.: Stabeiſen a. [grade], auf dem Abrichtſtock mit dem Abrichthammer (ſ. d.); Radſchienen a. [kreisförmig]; Röhren über einen Dorn (ſ. d. 3f) a.; Das [Huf-] Eiſen a., das Aufliegen auf den nicht zum Tragen beſt. oder krankhaften Stellen durch eine entſprechende Geſtalt des Eiſens abwenden.</title></bibl> <bibl><author>Falke</author> <biblScope>1, 6;</biblScope> <title>Einen Hammer, Amboß a., die Bahn glattfeilen, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>4 ꝛc.;</biblScope> <title>Bretter a., glatt hobeln; Das A. [der Stereotypplatten] geſchieht auf der Hobelmaſchine.</title></bibl> <bibl><author>Franke</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>141;</biblScope> <title>Das Schermeſſer a., abziehn, ſchärfen.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 33;</biblScope> <title>(Buchbind.)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>abformieren (ſ. d.); (Bergb.) Bühnloch und Anpfahl richtig abmeſſen; Die Seifenſieder richten die Lauge ab, geben ihr die richtige Stärke im Vh. zum Fett ꝛc.</title></bibl> — Veralt. auch in nicht techn. Anwend. (ſ. ein-r.), z. B.: Dein ſchwindelnder Verſtand, zum Irren abgericht [geſchaffen], <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſieht oft die Wahrheit ein und wählt ſie dennoch nicht.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>53;</biblScope> <title>Zeigen ſich nun neue Übereinſtimmungen, Ordnung und Nutzen und beſ. dazu abgerichtete Mittelurſachen.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 202 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) veralt., mundartl. Bedd.: <sense n="a)">a) (Den Tiſch) a., abdecken. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 35.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Einen eines Dings oder es ihm a. (richten, be-, ent-, ver-r.), ihn durch Leiſtung (Zahlung) desſelben zufriedenſtellen <bibl><biblScope>34:</biblScope> <title>So ſoll ihr der Brautſchatz abgerichtet und gefolget werden.</title></bibl> <bibl><author>Erbvgl.</author></bibl> <bibl><author>Beil.</author> <biblScope>24, 27;</biblScope> <title>Die Schuld gänzlich a.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>109b ꝛc.;</biblScope> <title>Einen Eid a. [leiſten].</title></bibl> <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>7.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Den Schaden a., erſetzen, ausgleichen. <bibl><author>ebd.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Bis .. der Jammer (jammervolle Zuſtand] mit großem Blutvergießen abgericht [abgeſtellt, geendet] ward. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>763a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) durch richterl. Spruch ab- erkennen. <bibl><author>Haltaus</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſich beſchmutzen, zu-r.: Gnädiges Fräulein werden ſich ganz a.</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>2, 191.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="4)">4) Dazu: <sense n="a)">a) nam. zu <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Der</title></bibl> (Vogel-)Abrichter. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 56; 58,</biblScope> <title>und (ſ. 1b): Als Abrichter hoffnungsloſer Jugend.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>150;</biblScope> <title>Statt ſeiner Lehrer, vielmehr nur ſeine Schulmeiſter oder noch deutlicher zu ſprechen, ſeine Abrichter.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>124;</biblScope></bibl> <bibl><author>Raumer</author>  <title>Päd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1, 151;</biblScope> <title>Abrichterinnen [frz. Bonnen ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>233 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Die Abrichtung (1a) eines Hühnerhunds. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 109a ꝛc.,</biblScope> <title>auch ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b:</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author> <biblScope>3, 66;</biblScope> <title>Erziehung iſt hierbei nicht ſowohl erforderlich als Abrichtung.</title></bibl> <bibl><author>IGJacobi</author> <biblScope>3, 71 ꝛc.</biblScope> <title>und (2): Rauhe Stellen bleiben immer auf der Rückſeite [der Stereotypplatte] zurück und es wird deßhalb noch eine beſondere Abrichtung nöthig.</title></bibl> <bibl><author>Franke</author></bibl> <bibl><author>Kat.</author> <biblScope>141 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Án-:</comp></sense><sense n="1)">1) Etwas a., — nach heutigem Gebrauch <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Speiſen, das Eſſen a. od. bloß a.</title></bibl> <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>307;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>2, 4, 1a),</biblScope> <title>zum Auftragen bei Tiſch fertig machen (ſ. Anricht); Als ſie aber die geröſteten Grundbirn aus der Pfanne auf das Plättlein anrichteten.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 14;</biblScope> <title>Einem einen eignen Braten a.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>3, 52;</biblScope> <title>Ein ſtattliches Mahl a.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 173 ꝛc.</biblScope> <title>Auch</title></bibl> — überleitend zu <bibl><biblScope>b</biblScope></bibl> — übertr., z. B.: Den Stoff zu dieſem Auftritt [Luſtſpiel], der aber ſo ohne alles Gewürz da angerichtet ſteht ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 50;</biblScope> <title>Wo man ſeinem Volke alles Mitzutheilende ſo nach Geſchmack und Gaumen zu-r. und a. mußte.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 312;</biblScope> <title>Es ſah, was kochete [im Herzen] und eben dieſe Kocheten wollte es nicht a. laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>304;</biblScope> <title>Würde ſo mancher Zank und Streit, ja manche</title></bibl> Prügelſuppe [ſ. d.] unangerichtet unterbleiben. <bibl><author>Rockenphil.</author> <biblScope>2, 215 ꝛc.</biblScope></bibl> — b) (ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>am Schluß und aus- eſſen ꝛc.) etwas Unangenehmes, Schlimmes bereiten, verurſachen, mit perſönl. und ſachl. Subj. (vgl. anſtiften): Er hat mit ſeiner Dummheit,</title></bibl> — ſeine Dummheit, der übergetretne Strom, der Krieg ꝛc. hat viel Schaden angerichtet (ſ. u.); Na, du haſt ’was Schönes [iron.] angerichtet!; Was haſt du angerichtet! <bibl><author>B.</author> <biblScope>39a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 303 ꝛc.;</biblScope> <title>Nun iſt geſchlichtet, | was ein pöetiſch Blut | vorwitzig angerichtet | in Haſt und Eifermuth.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>55;</biblScope> <title>Sie wollte nicht Alles ausbaden, was Andere angerichtet.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>39;</biblScope> <title>Ich laß mir’s halt gefallen; | man richtet mir nichts Anders an | als meinen Brüdern allen.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>401 ꝛc.</biblScope> <title>Jn der ältern Spr. nicht auf Schlimmes beſchränkt (ſ. c), wir ordnen die Beiſp. alphabet. nach dem Obj., die veralteten oder doch veraltenden Verbind. durch * bezeichnend: *Arbeit (ſ. u.: Mühe); Ärgernis</title></bibl> <bibl><author>(Jer.</author> <biblScope>8, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>16, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 318 ꝛc.);</biblScope> <title>Aufruhr in der Stadt</title></bibl> <bibl><author>(Ap.</author> <biblScope>17, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>7, 7);</biblScope> <title>Einem ein rechtes Bad (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 190);</biblScope> <title>Betrübnis</title></bibl> <bibl><biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>2, 5);</biblScope> <title>ein Blutbad oder Blutvergießen</title></bibl> <bibl><author>(Spr.</author> <biblScope>12, 6);</biblScope> <title>eine Dummheit</title></bibl> <bibl><author>(Benedir</author> <biblScope>4, 225);</biblScope> <title>Feindſchaft; *Freude</title></bibl> <bibl><author>(Weiße</author>  <title>Komöd.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 233);</biblScope> <title>*Frieden</title></bibl> <bibl><biblScope>(c:</biblScope></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>1, 6, 65;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 17),</biblScope> <title>nicht Frieden, ſondern Streit und Verfolgung</title></bibl> <bibl><author>(IBöhm</author> <biblScope>10, 714);</biblScope> <title>Gerechtigkeit</title></bibl> <bibl><biblScope>(c:</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>32, 1),</biblScope> <title>Recht und Gerechtigkeit</title></bibl> <bibl><author>(Jer.</author> <biblScope>23, 5);</biblScope> <title>ein Getümmel</title></bibl> <bibl><author>(Zach.</author> <biblScope>14, 13);</biblScope> <title>Greuel</title></bibl> <bibl><author>(Sir.</author> <biblScope>10, 15);</biblScope> <title>Grimm</title></bibl> <bibl><author>(Spr.</author> <biblScope>15, 1),</biblScope> <title>Hader</title></bibl> <bibl><author>(Spr.</author> <biblScope>6, 14; 19 ꝛc.);</biblScope> <title>Einem ſchlimme Händel</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>636a);</biblScope> <title>muthwillige Handlungen</title></bibl> <bibl><author>(Schweinichen</author> <biblScope>1, X),</biblScope> <title>Heuchelei</title></bibl> <bibl><author>(Jeſ.</author> <biblScope>32, 6);</biblScope> <title>Jammer</title></bibl> <bibl><author>(Sir.</author> <biblScope>3, 29);</biblScope> <title>Krieg und Streit</title></bibl> <bibl><author>(IBöhm</author> <biblScope>10, 211);</biblScope> <title>Mühe</title></bibl> <bibl><author>(Spr.</author> <biblScope>10, 10);</biblScope> <title>Mühe und Arbeit</title></bibl> <bibl><author>(Pſ.</author> <biblScope>10, 7);</biblScope> <title>Praktiken</title></bibl> <bibl><author>(HSachs</author> <biblScope>1, 350c);</biblScope> <title>Recht</title></bibl> <bibl><author>(Jeſ.</author> <biblScope>42, 4 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. o.: Gerechtigkeit); Schaden (ſ. o.;</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 206);</biblScope> <title>Schande</title></bibl> <bibl><author>(Hoſ.</author> <biblScope>4, 18);</biblScope> <title>einen Schimpf</title></bibl> <bibl><author>(Keller</author>  <title>Faſtn.</title></bibl> <bibl><biblScope>859, 4);</biblScope> <title>einen Skandal</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>22, 371);</biblScope> <title>Streit (ſ. o.: Frieden und Krieg); eine Sündfluth</title></bibl> <bibl><author>(Pſ.</author> <biblScope>29, 10);</biblScope> <title>Unfrieden</title></bibl> <bibl><author>(Hebr.</author> <biblScope>12, 15);</biblScope> <title>einen Unfug</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>9, 280);</biblScope> <title>ein Unglück</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>20, 95);</biblScope> <title>Unheil; Hader und Unwillen</title></bibl> <bibl><author>(Kirchhof</author>  <title>Wend. 224a); eine Verbitterung</title></bibl> <bibl><author>(Hebr.</author> <biblScope>3, 16);</biblScope> <title>Verderben</title></bibl> <bibl><author>(Spr.</author> <biblScope>26, 28);</biblScope> <title>Verheerungen</title></bibl> <bibl><author>(Enſe</author>  <title>Biogr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 319);</biblScope> <title>eine Verſtörung</title></bibl> <bibl><author>(Am.</author> <biblScope>5, 9);</biblScope> <title>eine Verwirrung</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>15, 115;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author> <biblScope>12, 95);</biblScope> <title>ein Zerſtören</title></bibl> <bibl><author>(Pſ.</author> <biblScope>46, 9);</biblScope> <title>Zorn</title></bibl> <bibl><author>(Röm.</author> <biblScope>4, 15);</biblScope> <title>Zwiſt a. ꝛc.</title></bibl> — c) ferner im Allgem. veralt.: Etwas ein-, auf-r., ſ. <bibl><biblScope>b,</biblScope> <title>wovon manche Verbind. ſich hierher ziehn laſſen, ferner z.B.: Ein Reich, Königreich</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>3, 198b; 6, 246b),</biblScope> <title>ein Regiment (129a), Schulen und Pfarren</title></bibl> <bibl><biblScope>(5, 172b)</biblScope> <title>a. [gründen]; Einen Bund</title></bibl> <bibl><biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>15, 15; 17, 4);</biblScope> <title>einen andern Gottesdienſt</title></bibl> <bibl><author>(Hoſ.</author> <biblScope>4, 14) ꝛc.;</biblScope> <title>Bergwerke</title></bibl> <bibl><author>(Mascou</author> <biblScope>1, 110);</biblScope> <title>Mauern und Thürme</title></bibl> <bibl><biblScope>(2, 31),</biblScope> <title>die Stadt wieder a. (121) ꝛc.; Neue Krüge [od. Wirthshäuſer] a.</title></bibl> <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>236;</biblScope> <title>Sie richtete nun ihren Hofſtaat wieder an.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 17;</biblScope> <title>Unſern zerfallenen Hausrath wieder a.</title></bibl> <bibl><biblScope>54 ꝛc.</biblScope></bibl> — An cu. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>ſchließen ſich techn. Anwend., z. B.: d) Bauk.: Holz a., zum Bau zuhauen.</title></bibl> — e) Hüttenw.: das Kupfer zur Saigerung vorbereiten u. beſchicken, ſ. <bibl><biblScope>3a.</biblScope></bibl> — f) <bibl><biblScope>[2c]</biblScope> <title>Kohlenbr.: Einen Meiler a.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 41.</biblScope></bibl> — g) Maler.: die Farben gehörig zubereiten. — h) weidm.: Einen Vogelherd a. <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 25 =</biblScope> <title>ein-r. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (vralt.) Einen a.: anleiten, anweiſen, anſtiften zu Etwas ꝛc., ſ. <bibl><author>Schm</author> <biblScope>3, 34;</biblScope></bibl> <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>39;</biblScope> <title>Ein Geſchwätz, damit er ſie fein wollt a.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>32, 25;</biblScope> <title>Das Volk a. und anweiſen.</title></bibl> <bibl><author>Keiſersberg</author>  <title>Poſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 17;</biblScope> <title>Daß er dich richte an | im Haushalten.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 2, 33a;</biblScope> <title>Daß Cybele der Löwen Grimm und Wuth | zu dem Zug des Wagens angerichtet [abgerichtet ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Weckherlin</author> <biblScope>674 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dazu:</sense><sense n="3)">3) Anrichter: <sense n="a)">a) a–de Perſ., z. B. (ſ. 1a): Hatte der Anrichter eine Speiſe ꝛc. <bibl><author>Guhl</author>  <title>GR.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 262;</biblScope> <title>ferner (ſ. 1e)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schichtmeiſter (ſ d. 2) und vralt. (ſ. 1c): Ein Anrichter des Glaubens.</title></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>37b;</biblScope> <title>Anrichter der Schule zu Illfeld.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 187 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. 1a) Küchengeräth zum A., ſ. Anricht. — 4) Anrichtung:</sense><sense n="a)">a) das A., z. B. vralt. (ſ. 1c): Von der innerlichen Anrichtung des wahren Chriſtenthums durch Buße. <bibl><author>CFBahrdt</author> <biblScope>2, 81;</biblScope> <title>Zu</title></bibl> Wiederanrichtung der Bergwerk. <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>405;</biblScope> <title>Eine neue Anrichtung des ganzen Gebäudes der Wiſſenſchaften.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 374.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (Uhrmach.) das die Zeiger bewegende (ſogen. Vorlege-)Werk. — Āūf- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Etwas in die Höhe richten, ſo daß es nun aufrecht iſt, vergl. empor-r., das nicht das Aufrechtſein in ſich ſchließt, obgleich beide Wörter begreiflicherweiſe in einander übergreifen, z. B.: Die Augen gen Himmel</title></bibl> empvr-r., doch auch (ſeltner): Die Augen a. <bibl><author>Opitz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 256;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, XXVI ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: erheben</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>erhöhen</title></bibl> <bibl><biblScope>1 ꝛc.:</biblScope></bibl></sense></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Etwas Liegendes, Umgeworfnes, Geſenktes, Niederhängendes ꝛc. a., eig. und übrtr., z. B.: Einen (umgeworfnen) Wagen wieder a. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 17;</biblScope> <title>Einen Gefallnen a.; Den Niedergeſchlagnen, Betrübten tröſtend a.; Den geſunknen Muth wieder a.; Ihr Vaterland wieder a.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 331;</biblScope> <title>Dein Anblick richt [ſpätre Lesart: hebt] die Schwachen auf.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>133 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Maſten wurden aufgerichtet.</title></bibl> <bibl><author>Steffens</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 1302²⁶);</biblScope> <title>Nehmen | ihm das Kreuz ab, richten es unter Todtengebein auf.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author> <biblScope>(2, 738 ⁵);</biblScope> <title>Geſchütz</title></bibl> <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>11, 20);</biblScope> <title>die Banner</title></bibl> <bibl><author>(Schöffer</author>  <title>Liv. 181b); Einen Stein zu einem Mal a. (ſ. b).</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>28, 18; 31, 45;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 18 ꝛc.;</biblScope> <title>Den Kopf a.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>83, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>Bruſt und Haupt ſtolz gegen das Verhängnis a.</title></bibl> <bibl><author>Rellſtab</author> <biblScope>3, 18;</biblScope> <title>Wie gehſt du alſo krumm? richte den Rücken auf.</title></bibl> <bibl><author>IPauli</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 79 ²7);</biblScope> <title>Aufgericht und ſtehend verſcheiden.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 42;</biblScope> <title>Die hoch- aufgerichtete Zipfelmütze.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 60;</biblScope> <title>[Der Igel] richtet aus ſich ſelber gleichſam lebend’ge Palliſaden auf.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 302;</biblScope> <title>Künſte, die mir die Haare aufrichteten [ſträubten].</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>2, 169 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) auch mit Etwas als Obj., das erſt durch das A. entſteht, um dann aufgerichtet zu ſtehn und zu beſtehn (beſtimmter: er-r., ſ. d.), eig., vgl. (ſ. a): Einen Stein oder Steine zum Mal — und: ein Mal <bibl><author>(Heſ.</author> <biblScope>39, 15);</biblScope> <title>Altäre, Tempel, Hütten, Thürme, Mauern, Bollwerk ꝛc. a.</title></bibl> <bibl><author>(Bibel)</author>  <title>oder er-r.; Zwiſchen Erhalten und Neu-A. [der Gebäude] zweifelhaft.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 268;</biblScope> <title>Mich ſoll .. | ehren ein Hügel, am hohen Geſtade des Meeres | aufgerichtet.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 96;</biblScope> <title>Erbauen .. | ein Roß aus Fichtenholz, zum Berge aufgerichtet.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>28b ꝛc.</biblScope> <title>u. übrtr.: Einen Bund, ein Bündnis, einen Frieden, ein Friedensinſtrument, einen Vertrag, Vergleich, Geſetze, Ordnungen, Staaten, Reiche ꝛc. a. oder er-r.; Das iſt ein ſchönes und heiliges Schuld- und Wechſelrecht, das in dem Herzen aller gutgearteten Menſchen aufgerichtet iſt.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 432;</biblScope> <title>Sie richteten Schulen auf.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>1, 54;</biblScope> <title>Es fehlte an Geld, neue Armeen auf-zu-r.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>984a; 338b; 1099b ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner vralt., mundartl.:</sense><sense n="c)">c) Einen (mit Etwas) a., ihn in gehörigen Stand ſetzen, ihm einen großen Dienſt erweiſen (iron.). <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 33.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Den Tiſch a. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>an-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>35.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) im Partic.: Aufgericht, wie aufrecht (ſ. d. und</sense></sense><sense n="2)">2) übrtr. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>aufrichtig, bieder ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>668;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>4, 203b; 227a; 404a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ringwald</author>  <title>Lautr.</title></bibl> <bibl><biblScope>19; 44; 47 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>refl.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a,</biblScope> <title>z. B.: Lenz richtete ſich ſtraff auf.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ed.</title></bibl> <bibl><biblScope>279;</biblScope> <title>Man richtet ſich gegen den Mitunterredner auf.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>7, 136;</biblScope> <title>Sich beugen und wieder a.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 148;</biblScope> <title>Einen Helden, der ſich unter der Laſt der Drangſale muthig aufrichtet.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 46</biblScope></bibl> <bibl><author>(Mendelsſohn);</author>  <title>Flügel, die ſich nach einer andern Welt a.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, 175;</biblScope> <title>Als die Jünglinge vom bemooſten Lager | auf ſich richteten.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 282;</biblScope> <title>(Bergb.) Der Gang richtet ſich auf [der geſenkte, geneigte nimmt die urſprüngliche Lage wieder an].</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>15;</biblScope> <title>Wenn ſich der kriechende Buſch nicht zum Baume aufrichtete.</title></bibl> <bibl><author>Sch.;</author>  <title>Ob die Schweden von dieſem harten Schlage ſich je wieder a. würden.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>Richtete er ſich an dieſer Erinnerung wieder auf.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Cic.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 56 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) imperat. <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>Steht ..</title></bibl> richtauf. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 311 =</biblScope> <title>aufgerichtet, aufrecht.</title></bibl> —</sense><sense n="4)">4) (vralt.) Aller ſtarken Gebäuen ein Wiederaufrichter und Mehrer. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>707b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) Die Aufrichtung ſovieler Obeliſken. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 29;</biblScope> <title>Die Faltungen der Erdrinde (Aufrichtungen der Schichten).</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 318;</biblScope> <title>Die Aufrichtung des Bündniſſes. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Āūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1; 2]</biblScope> <title>gehörig,</title></bibl> — nach der richtigen Richtung, Form ꝛc. — richten und anordnen, in einigen Fällen, nam.: <sense n="a)">a) (Kriegsk.) Jedes Glied der Rottierung muß in ſich ge- richtet ſein, ſo daß es wirklich auf einer graden Linie ſtehe und die richtigen Abſtände vom Nebenmann zu Nebenmann vorhanden ſeien. Dieſes A. der Glieder, welches vom erſten Gliede anfängt, geſchieht auf das Kommando: Richt euch! <bibl><biblScope>(τήρee</biblScope></bibl> τ daττμcτω). <bibl><author>Rüſtow</author>  <title>gK.</title></bibl> <bibl><biblScope>109.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) beim Emporwinden von Ggſtdn. dieſe und das Seil ꝛc. gehörig richten, z. B.: bei Bauten; im Bergw.; hierzu Ausrichter, der beim Ausfördern der Kübel das Seil richtende und Stockungen ꝛc. verhütende Arbeiter. —</sense><sense n="c)">c) (Kupferſchm.) Die Beulen a., hämmernd fortſchaffen, ſo daß die richtige Rundung entſteht, ſ. ausbeulen. —</sense><sense n="d)">d) (mundartl.) Verworrnes Haar a., (ent-r.) ſchlichten mit dem Schlicht- (oder Ausricht-)Kamm (Richter, Entrichter). <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 33,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 272.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) Etwas durch darauf gerichtete Sorgfalt ausfindig machen oder es näher aus- und durchforſchen, nam.: <sense n="a)">a) (Bergb.): Einen Gang a. (ausgehen, ſ. d. 10b), (mit der Wünſchelruthe) ſuchen, finden. <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>364b;</biblScope> <title>Die erſten Kupfererz und Eiſenſtein ſein am Berg Libanon ausgerichtet.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Sar.</title></bibl> <bibl><biblScope>71a;</biblScope> <title>Eine überſetzte (verworfene) Lagerſtätte a.,* mit ſyſtematiſcher Bergarbeit ihre Fortſetzung aufſuchen, auffinden.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>19; 247;</biblScope> <title>Oft zerſchlägt ſich der Gang vor dem Bergmann in</title></bibl> <bibl><biblScope>1000</biblScope> <title>Trümmern, aber der Geduldige .. verfolgt ruhig ſeinen Weg und ſieht ſeinen Eifer belohnt, indem er ihn bald wieder in neuer Mächtigkeit und Höflichkeit ausrichtet.</title></bibl> <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 65 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner: Ein Flöz, welches man auf eine Länge von</title></bibl> <bibl><biblScope>7000“</biblScope> <title>ohne Unterbrechung „ausgerichtet“ (zum Behuf des Abbaues näher unterſucht) hatte.</title></bibl> <bibl><author>KCvLeonhard</author></bibl> <bibl><author>(DViertelj.</author> <biblScope>1, 1, 58);</biblScope></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>19 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (weidm.) Ein Wild a., aufſpüren, auffinden; „Richt’s aus!“ wenn der Hund einer Fährte nachhängen ſoll. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>281.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) (weidm.) ſ. Gericht1. — 4) Etwas fertigmachen, fertigſchaffen, ins Werk richten ꝛc., nam.: <sense n="a)">a) Etwas Einem (zu ſagen, zu beſtellen) Aufgetragnes (bei Jemand) a., beſtellen (ſ. b), z. B.: Als er mir von dem Herrn, der mich beſtellt, ein Kompliment ausrichtete ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 131;</biblScope> <title>Sagt ihm von meinetwegen, daß ꝛc. . . Er richtete umſtändlich aus, was ich geſagt hatte.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 210;</biblScope> <title>Ein Page tritt zu dem Fürſten und richtet leiſe Etwas aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 115;</biblScope> <title>Richtet eurer Frau einen Gruß aus von dem Zundel-Heiner!</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 143 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Etwas Auszuführendes, zu Thundes a., ausführen, bewirken, bewerkſtelligen ꝛc. (vergl. ver-r. 2), ſei es (ſ. a) in fremdem Auftrage oder aus eignem Antrieb, nam. mit den allgem. ſächl. Fw. (es, Das, Alles, Etwas, Viel, Nichts ꝛc.) Obj., ferner z. B.: Eine Sache, ein Werk, ein Geſchäft ꝛc., einen Befehl, einen Auftrag (ſ. a) ꝛc. a., z. B.: Mit Geld kannſt du Alles (Viel) bei ihm a.; Wenn nun Aaron und ſeine Söhne Solches ausgerichtet haben. <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>4, 15 ꝛc.;</biblScope> <title>Alle Sache, die er ausgerichtet.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 24, 66;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>112, 5;</biblScope> <title>Wer ſeine Sachen durch einen thörichten Boten ausrichtet.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>26, 6 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn aber der Herr alle ſeine Werke ausgerichtet hat.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>10, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>14, 26 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Geſchäft iſt dir zu ſchwer, du kannſt’s allein nicht a.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>18, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>24, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Dan.</author> <biblScope>8, 23 ꝛc.;</biblScope> <title>Joſua richtete den Befehl aus, der ihm gegeben war.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>2, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>103, 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>Joel</author> <biblScope>2, 11 ꝛc.;</biblScope> <title>Wie der Biſchof ſah, er richt Nichts aus.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 7;</biblScope> <title>Sie</title></bibl> <bibl><biblScope>y 7</biblScope></bibl> 4 haben’s fein ausgerichtet, die lieben Löffel. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>64, 334;</biblScope> <title>Ja, wenn’s mit Saufen wär ausgericht!</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 480a;</biblScope> <title>Zeiten, wo perſönliche Größe noch Etwas ausrichtete.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>991a;</biblScope> <title>Wenn eine Welt von Männern | mit aller Redekunſt Nichts ausgerichtet, | hat eines Weibes Güte übermeiſtert.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 240;</biblScope> <title>Da hatte ich die Sache wohl ausgericht.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 109;</biblScope> <title>Das, was unmöglich ſcheint, a.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Gſ. N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 157 ꝛc.</biblScope> <title>Auch mit perſönl. (ſogen. ethiſchem) Dat., zur Bez. des Auftraggebers: Daß du mir den Auftrag (die Kommiſſion, das Geſchäft ꝛc.) ja gut ausrichteſt!; Das thue ich nicht, Das kann die Mamſell ſich allein a.</title></bibl> <bibl><author>FPſlug</author></bibl> <bibl><author>(Volksz.</author> <biblScope>10, 71) ꝛc.,</biblScope> <title>minder gw. inſofern es nicht der eig. Auftraggeber iſt, ſondern nur Der, dem es zu Statten kommt: Ich habe weder dem Neugierigen durch Nachrichten, noch dem Forſchenden durch Vernunftgründe Etwas ausgerichtet.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>3, 104 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. <bibl><biblScope>b; d; e)</biblScope> <title>minder gew. Verbind., z. B.: von Pflichten und Leiſtungen (ſ. 5c): Richte dein Amt redlich aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>4, 5;</biblScope> <title>Er richtet ſein Amt aus auf dem Altar und that .. dem Allmächtigen ein feines Opfer.</title></bibl> <bibl><author>Sir</author> <biblScope>50, 16 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß er Brandopfer, Speisopfer und das Fett der Dankopfer daſelbſt ausrichtete.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>8, 64; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>17, 2 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich will mein Gelübde a., das ich dem Herrn gelobet habe.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>15, 7 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner z. B.: Meine Kräfte .. haben mir dies Vermögen ausgericht [,geſchafft“.</title></bibl> <bibl><author>Zunz;</author>  <title>„erworben“</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn].</author> <biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>8, 17;</biblScope> <title>Dieſe Wohlthat, welche durch uns ausgerichtet wird. .. Solcher reichen Steuer halben, die durch uns ausgerichtet wird.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>8, 19 ff.</biblScope> <title>(vgl.: „Beiſteuer, die von uns beſorgt wird“.</title></bibl> <bibl><author>Eß);</author>  <title>Alſo ſoll mein Zorn</title></bibl> vollendet und mein Grimm über ihnen ausgerichtet werden. <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>5, 13;</biblScope> <title>Die Winde .. toben und richten den Zorn aus Deß, der ſie geſchaffen hat.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>39, 34 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn ſie euch in</title></bibl> einer Stadt verfolgen, ſo fliehet in eine andere .Ihr werdet die Städte Jſraels nicht a. [ſie ſo fliehend nicht alle durchmachen], bis des Menſchen Sohn kommt. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>10, 23;</biblScope> <title>Wenn zwei Körper eine Wirkung a. [hervorbringen].</title></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>8, 131;</biblScope> <title>Wenn das Reden und Spielen durch Maſchinen ausgerichtet [verrichtet, gethan] würde.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>15, 59;</biblScope> <title>Zu verweilen bis morgen noch, daß ich ihm alles | Ehrengeſchenk ausrichte [fertig, vollſtändig beſorge].</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 352 ꝛc.,</biblScope> <title>auch als verhüllender Ausdr.: Seine Noth (ſ. d. 3) a.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>4, 383a,</biblScope> <title>heute gew.: ver-r. (ſ. d. 2a).</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. <bibl><biblScope>b; c)</biblScope> <title>Strumpfwirk.: Strümpfe a., die gewalkten fertig zu-r., durch Rauchen u. Scheren.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. <bibl><biblScope>b; c)</biblScope> <title>ſehr häufig: Ein Mahl, Gaſtmahl, Gaſtgebot, einen (Feſt-)Schmaus, ein Feſt, eine Hochzeit ꝛc. a., als (Haus- oder Gaſt-)Wirth alles Nöthige dazu beſorgen und geben, z. B.: Die Hochzeit wurde auf des Oheims Schloß ausgerichtet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 148;</biblScope> <title>Der Taufſchmaus .wurde im Wirthshauſe ausgerichtet.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 193;</biblScope> <title>Jndem er die Hochzeit [beider Kinder] auf einen Tag ausrichtete.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 30;</biblScope> <title>Daß die vornehmen Leute einander ihr Silbergeſchirr liehen, wenn ein großes Gaſtmahl aus-zu-r. war. HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 124;</biblScope> <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 1, 81.</biblScope> <title>Dazu: Du thuſt ihnen gute</title></bibl> Ausrichtung, wie ein reicher Wirth ſeinen Gäſten zu thun pfleget. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 347b ꝛc.</biblScope> <title>und nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Hochzeits- oder Taufſchmaus: Zu Ausrichtungen oder ſonſt zur Nothdurft Rehböcke zu ſchießen.</title></bibl> <bibl><author>Preuß.</author></bibl> <bibl><author>Edikt</author>  <title>v.</title></bibl> <bibl><biblScope>13.</biblScope></bibl> <bibl><author>Juli</author> <biblScope>1754</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Nat-Zeit.</author> <biblScope>15, 228) ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) vralt., mundartl. Bedd.:</sense><sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>Streit, Hader ꝛc. a., ſchlichten; Eine Sache a., durch Rechtsſpruch endgültig entſcheiden.</title></bibl> <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>78;</biblScope> <title>Das iſt eine ausgerichte Sache (ebd.) oder ausgericht</title></bibl> <bibl><author>(Alberus</author> <biblScope>40b ꝛc.),</biblScope> <title>ausgemacht, entſchieden ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) den Sinn, die Meinung von Etwas ausmachen; feſtſetzen, ausdrücken ꝛc.: <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 555a; 4, 216a; 5, 348b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Eine Schuld, Geld, Zins ꝛc. a., zahlen, ent-r. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>4, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 197a; 3, 111b;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 528b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 273 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Jemand a. (ſ. c), ihn befriedigen, abfinden ꝛc. <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Sar.</title></bibl> <bibl><biblScope>135a;</biblScope> <title>Eine Tochter a., ausſtatten.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 35.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Jemand a. (ſ. a), ihm auf ſeine Klage Recht ſprechen. <bibl><author>Keler</author>  <title>Faſtn.</title></bibl> <bibl><biblScope>234, 8; 523, 10.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Jemand a., ſchmähen, ſchelten, über ihn mediſieren (vgl. ver-r. 3c), (ſ.. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 37):</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Ehz.</title></bibl> <bibl><biblScope>16;</biblScope> <title>Großm.</title></bibl> <bibl><biblScope>75;</biblScope></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>133b;</biblScope> <title>Sie mögen nun von mir ſagen, was ſie wollen und mich brav a.</title></bibl> <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>3, 39;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>2, 384b; 4, 199a;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 132;</biblScope> <title>Uns ins Geſicht a. Hinterm Rücken thut üble Nachred nicht weh.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 32 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Seinen Nächſten</title></bibl> be-r. und verleumden. <bibl><author>Keiſersberg</author>  <title>Höll. Löw.</title></bibl> <bibl><biblScope>28.</biblScope></bibl> — 6) Ausrichter: <bibl><biblScope>94*</biblScope> <title>Einer, der Etwas ausrichtet, z. B.:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) ſ. <bibl><biblScope>1b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. 4) Vollſtrecker, Ausführer (Erekutor), — z.B.: eines Teſtaments. <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>7, 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>80;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kretſchmann</author> <biblScope>5, 310 ꝛc.;</biblScope> <title>Als</title></bibl> Diener, Ausrichter u. Schaffner des Papſts. <bibl><author>Hutten</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 222⁴¹);</biblScope> <title>Von den Ausrichtern der Regierung.</title></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>1, 1, 369;</biblScope> <title>Die Willkür des Ausrichters [Dieners, als Vollſtreckers der Befehle des Herrn].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 202 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 34)</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>fem.:</biblScope></bibl> Ausrichterin — ihres Amts <bibl><author>(H.</author> <biblScope>11, 203),</biblScope> <title>ihrer Geſetze</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>1111b),</biblScope> <title>ihrer Befehle</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>17, 143) ꝛc.</biblScope></bibl> — 7) Ausrichtung, das A., auch das Ausgerichtete, ſ. nam. <bibl><biblScope>4e</biblScope> <title>u.</title></bibl> — (ſ. 5c) Zahlungstermin. <bibl><author>Stalder.</author></bibl> —</sense><comp>Be-:</comp></sense><sense n="1)">1) vralt.: in den richtigen, gehörigen, erforderlichen Stand verſetzen, z.B.: Den Tiſch b., decken (an-r.): Sitzen täglich zu berichtem Tiſch. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>2b;</biblScope> <title>Alle Sachen würden ſchnell bericht [kämen ſchnell in Ordnung].</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 195b ꝛc.;</biblScope> <title>Die Gewiſſen b. und tröſten [vergl.</title></bibl> <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>3a]. 5, 256b ꝛc.</biblScope> <title>So nam. noch:</title></bibl> <sense n="a)">a) kirchl.: Einen b., mit dem Sakrament verſehn. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 117b ff.,</biblScope></bibl> — beſ.: einen Kranken. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 65;</biblScope> <title>Daß er ſich b. ließ vor ſeinem Ende.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>3, 530b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (Münzw.) Münzen, Münzplatten b., gehörig runden, ſ. ausſtückeln. — c) (weidm.) Einen Falken b., ab-r., zähmen. —</sense></sense><sense n="2)">2) Einem Etwas, — über Etwas b., ihm Bericht davon erſtatten, Mittheilung darüber machen, melden, wobei das Verhalten des Bericht Empfangenden und, wie er dadurch berührt wird, ganz außer Frage bleibt (ſ. <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>und verſichern): Die Polizeibeamten müſſen ihrem Chef täglich (über) alle Vorfälle in der Stadt b.; Dem Arzt über das Befinden des Kranken b.; Noch Gräulichers hat mir derſelbe Mann | berichtet, was in Sarnen iſt geſchehn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>522b ꝛc.</biblScope> <title>Das Gemeldete kann auch durch einen abhäng. Satz ausgedrückt ſein oder fortbleiben, wie andrerſeits auch der perſönl. Dat. (vgl. 3): Sie b. ihm das Geſchehene,</title></bibl> — was dort geſchehn iſt oder ſei; den Tod des Kaiſers, — daß der Kaiſer todt iſt oder ſei, ſeltner: Die Zung’ iſt ſchuldlos, die ihn todt berichtet [meldet]. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 195 ꝛc.;</biblScope> <title>Dem alten König zu b., | wie nah ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 113</biblScope> <title>[in d. Ausg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1794,</biblScope> <title>Bd.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 281:</biblScope> <title>Den ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3b];</biblScope> <title>Man hat Ihnen in der That falſch berichtet.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 264 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Narr kann mehr plaudern, weder [als] zehn Weiſe(n) b. [antworten] können.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 319b ꝛc.;</biblScope> <title>Die Zeitungen b.</title></bibl> — [gerüchtsweiſe] von einem großen Siege ꝛc., — den Sieg — [Detail] über den Sieg ꝛc. — Ungew.: Ein Schreiben, das mir die Ankunft eines wahren Wundermenſchen berichtiget. <bibl><author>FMüller</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>122.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Einen b., vgl. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>davon verſch., inſofern die Perſ. hier als das von dem ihr Kundgewordnen berührte u. modificierte Obj. erſcheint, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) (vergl.</sense></sense><sense n="1)">1) Einen zurechtweiſen, vergl.: Ich laſſe mir b., ich empfange Bericht; Jch laſſe mich b., faſt <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>berichtigen (ſ. d.) ich nehme Belehrung an.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 37;</biblScope> <title>„Wir müſſen eine ſo gelehrte Feder wie die Jhrige auf den letzten Nothfall aufſparen“. Der Oberprieſter ließ ſich [Acc.] b.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 167 ꝛc.;</biblScope> <title>Don Sylvio, der nicht zu b. war, wenn er ſich einmal Etwas in den Kopf geſetzt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 242;</biblScope> <title>Sie ſind gewiß nicht recht. | B. könnt’ ich Sie.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>230a,</biblScope> <title>zurechtweiſen; Drum will er auch Die b., | die auf falſchem Wege ſind.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>48 ꝛc.</biblScope> <title>Jn den übrigen Fällen</title></bibl> — die wir nach grammat. Beziehungen ordnen — näher an <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>grenzend, doch mit der angegebnen Nüance: b) Einen b., von Etwas in Kenntnis ſetzen, es ihm mittheilen (vgl. benachrichten); Daß ich dich berichte, wie es deinem Volk ergehen wird.</title></bibl> <bibl><author>Dan.</author> <biblScope>10, 14; 9, 22;</biblScope> <title>Sie ſind aber berichtet worden wider dich, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>21, 21;</biblScope> <title>Wie obgedachter Oberkaufmann mich berichtete.</title></bibl> <bibl><author>Anderſen</author> <biblScope>22b;</biblScope> <title>Da wurde ich berichtet, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>121a;</biblScope> <title>Ihr könnt euch unter die Andern | wieder ſtellen, ihr habt den König genugſam berichtet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 187;</biblScope> <title>So zweifl’ ich faſt, ob du mich treu berichtet.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 308;</biblScope> <title>Er hat Sie nicht mit Unwahrheit berichtet.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 63</biblScope> <title>[vergl.: Ihnen keine Unwahrheit ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author>  <title>Geſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 918;</biblScope> <title>Bericht mich, wer und aus was Land du ſeiſt.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>58b; 56b;</biblScope></bibl> <bibl><author>IESchlegel</author> <biblScope>1, 416;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 180;</biblScope> <title>Sobald ſie von der Alten | berichtet [worden] iſt, das gelbe Haar ſei da.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 104; 7, 88 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d.</biblScope></bibl> — c) (ſ. b) ver- altend mit Genit. der Sache bei den allgm. ſachl. Fw. (formell) mit Accuſ. (ſ. Das <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>Es</title></bibl> <bibl><biblScope>9 ꝛc.),</biblScope> <title>vergl. belehren: Niemand, der mich’s berichtet.</title></bibl> <bibl><author>Dan.</author> <biblScope>8, 27;</biblScope> <title>Weß ſie wider dich berichtet [worden] ſind (vgl. d).</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>21, 24;</biblScope> <title>Damit [wir] der Wahrheit berichtet .. werden.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 5a;</biblScope> <title>Das haben mich meine Doktores anders bericht. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>64, 372;</biblScope> <title>Der gründlichen Wahrheit mich bericht.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 1, 27;</biblScope> <title>Deß kann ich dich mit Wahrheit nicht b.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>49a; 57a;</biblScope> <title>Der König aber ward dieſer Dinge(n) bericht.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>705b;</biblScope> <title>Daß ich mag | von ihm werden einer Frag bericht.</title></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Eſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 82;</biblScope> <title>Er kann mich Nichts b.</title></bibl> <bibl><author>Wickram</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 447²⁶) ꝛc.</biblScope> <title>So nam. noch: Einen eines Andern, eines Beſſern b., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d.</biblScope> <title>Vralt. auch: Der mich um ſeine Beſchaffenheit berichtete.</title></bibl> <bibl><author>Simpliciſſimus</author> <biblScope>2, 183 ꝛc.</biblScope></bibl> — d) im Partic.: Berichtet ſein (ſ. b), Kunde haben, unterrichtet ſein und (ſ. c) mit Genit. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>kundig ꝛc., z. B.: Ich war noch nicht hinlänglich berichtet, um die Stellung</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>würdigen zu können.</title></bibl> <bibl><author>Gentz</author> <biblScope>1, 194;</biblScope> <title>Daß Sie .. nicht ſo ganz recht berichtet ſind.</title></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>504;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 322;</biblScope> <title>Da ſie nun | berichtet ſind, wie weit du ſchon gegangen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>361a;</biblScope> <title>In ſeiner Politik ſchlimm berichtet [berathen].</title></bibl> <bibl><biblScope>991a ꝛc.;</biblScope> <title>Die Steuerleute .. ſind des Fahrens | nicht wohl berichtet [kundig].</title></bibl> <bibl><biblScope>540b;</biblScope> <title>Der Schiffens wohlbericht war.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>343b;</biblScope> <title>Iſt der Muſik, als Lauten ꝛc. . ., wohl bericht geweſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>361a; 715b ꝛc.;</biblScope> <title>Daß die Deutſchen aller Buchſtaben und Schrift unbericht ſind geweſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>58a;</biblScope> <title>Nun war der Biſchof der deutſchen Sprache unbericht.</title></bibl> <bibl><biblScope>705b;</biblScope> <title>Unbericht des Wegs.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>43a ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) Doppelſſtzg. zu <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.: Er hatte mir kaum ausberichtet [zu Ende], als ꝛc.; (Kanzleiſpr.): Etwas ein-b.. mit einem Bericht dar- über der vorgeſetzten Behörde einſenden.</title></bibl> <bibl><author>CFBahrdt</author> <biblScope>3, 119;</biblScope> <title>Die vom Stadtrath einberichtete Wahl.</title></bibl> <bibl><author>Nat.-Zeit.</author> <biblScope>13, 207;</biblScope> <title>Das von der Direktion der Strafanſtalt einberichtete Begnadigungsgeſuch.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 77</biblScope></bibl> <bibl><author>(Sächſ.</author></bibl> <bibl><author>Juſtiz-Miniſterium)</author>  <title>ꝛc.;</title></bibl> Nach-b., nachträglich ꝛc. — 5) Berichter, Einer, der berichtet (2), häufiger: Bericht-Erſtatter (Referent), doch z. B.: Profeſſor D. erbot ſich ſogleich zu einem Nach- berichter. <bibl><author>G.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>273a;</biblScope> <title>Literaten und</title></bibl> Zeitungs-Berich- ter. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 413 ꝛc.</biblScope></bibl> — 6) Berichtung, gew. nur zu <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> — <comp>Dahín-:</comp> (vralt.) hin-r.: Den richtet und würget man flugs dahin. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 276b; 3, 109 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Danīēder-:</comp> im Ggſtz. zu auf-r. <bibl><biblScope>1a:</biblScope> <title>Daß Lokale mich mehr auf- und d. können als Menſchen.</title></bibl> <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>2, 608.</biblScope></bibl> — <comp>Dúrch-:</comp> (weidm.) <bibl><biblScope>[2d]:</biblScope> <title>D., Jagdzeug querdurch ſtellen.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>247.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2d]</biblScope> <title>weidm.: Daß man einen ganzen Walddiſtrikt mit Jagdtüchern und Netzen umſpannt (einſtellt, einrichtet).</title></bibl> <bibl><author>Gartenlaube</author> <biblScope>9, 236a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) einrenken (ſ. d.), Verrenktes ꝛc. [ſchwzr. „Entrichtetes“. <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 272]</biblScope> <title>wieder in die richtige Lage bringen, z. B. eig.: Den (gebrochnen) Fuß</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>28, 255)</biblScope> <title>die ausgefallne Hüfte</title></bibl> <bibl><author>(Matthiſſon</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 353)</biblScope> <title>e. ꝛc. und übrtr. (vgl. 3): Ich richte wieder ein den Lauf der Zeit.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 25;</biblScope> <title>Die Zeit iſt aus dem Gelenke. Wehe mir, daß ich geboren ward, ſie wieder ein-zu-r.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 295 =</biblScope> <title>Die Zeit iſt aus den Fugen. Schmach und Gram, | daß ich zur Welt, ſie ein-zu-r. kam.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſ. 2) Etwas ſo machen und geſtalten, wie es dem beſt. Zweck gemäß ſein muß; es demgemäß arrangieren oder an- ordnen (ſ. auch <bibl><biblScope>4; 5):</biblScope> <title>Etwas gut, ſchlecht, (un)bequem, zweckmäßig ꝛc., nach den Umſtänden, nach den vorhandnen Mitteln ꝛc. r.; Eine Stube zum Wohnzimmer e.; Das Wohnzimmer iſt noch nicht eingerichtet, zum Wohnen (vergl. möblieren); Den Webſtuhl e., zum Weben; Das Huf- eiſen e., es hämmernd dem Huf gemäß geſtalten, ſo wie es aufgenagelt werden ſoll; Ich will die Sache ſchon ſo e., daß Alle zufrieden ſein ſollen; So ſoll er die Fahrt e.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>Ver.</title></bibl> <bibl><biblScope>141;</biblScope> <title>So ſaßen wir wohlgepackt und eingerichtet in einem bequemen Wagen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 322;</biblScope> <title>Er ſolle mich mit Allem verſehen und meine Bedürfniſſe [Alles, was ich brauchte] vollkommen e. laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 320;</biblScope> <title>Alles ſehr zierlich und höchſt portativ eingerichtet.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 35;</biblScope> <title>Die Mauern wurden .. zu jener fünf Fuß breiten Promenade eingerichtet.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 102;</biblScope> <title>Von ungefähr haben ſie .. ihre Liſt alſo eingerichtet.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 31;</biblScope> <title>Komödienhaus, das er gänzlich umgeworfen und geräumlicher und ſchöner eingerichtet.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 367;</biblScope> <title>Er richtete ſeine Maßregeln ſo ein.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 159;</biblScope> <title>In einer wohleingerichteten Geſellſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Schleiermacher</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 1216 ¹⁰);</biblScope> <title>Ein wohleingerichtetes Hausweſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 207;</biblScope> <title>Sie richtet vor dem ſchmeichleriſchen Spiegel | zugleich den Putz und ihre Mienen ein.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 285 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dafür ungew.: <sense n="a)">a) Ein neues Heft zu er-r. [für die Arbeiten ein-zu-r.]. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 303.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Der Dichtern nöth’ge Geiſt, der Möglichkeiten dichtet <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und ſie durch ſeinen Schwung der Wahrheit gleich entrichtet [darſtellt ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 177.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="4)">4) (ſ. 3) Einen e., meton. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſein Haus e. (ſ. 5b), z. B.: Jch bat ihn, er möchte mich an einem andern Ort e. [mir eine andre Wohnung anweiſen].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 320;</biblScope> <title>Er iſt ſehr hübſch eingerichtet, ſeine häusliche Ausſtattung und deren Anordnung iſt hübſch; Ein Kind bei der Verheirathung e. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="5)">5) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) (ſ. 3) An- ordnungen (Arrangements) in Betreff der eignen Perſ. treffen: Sich auf Etwas e., ſich darauf vorbereitend; Sich (nach Etwas) e., ſo wie es das Genannte oder Gedachte erfordert ꝛc.: Sag mir, wann du kommen willſt; ich will mich mit meiner Zeit danach e.; Jeder muß ſich mit ſeinen Ausgaben nach ſeinem Einkommen e.; Man ſetzte ſich, man richtete ſich ein. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 39;</biblScope> <title>Da ſie ſich, ohne Mütter zu ſein, doch immer e. müſſen, Wärterinnen zu werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 213; 21, 196;</biblScope> <title>Ich ſollte mich auf längre Zeit [zu bleiben] : e.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 12;</biblScope> <title>Sich auf Lügen und Märchen e.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 252;</biblScope> <title>Wenn er ſich darauf einrichtete, den feindlichen Anfall zu empfangen.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 822 ¹²) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. 4) Sich (häuslich) e.; Die jungen Leute haben ſich bei ihrer Verheirathung hübſch eingerichtet; Jch müßte mich, wenn ich nach B. zöge, ganz neu e. ꝛc.; Uneingerichtet leben. <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>2, 396 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Beide in dem Alter, in welchem ein Mann daran denken mag, ſich ein-zu-r.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Hel.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 197,</biblScope> <title>ſich einen Hausſtand zu gründen, ſich zu verheirathen.</title></bibl> — 6) (ſ. 3) Rechenk.: eine gemiſchte (ſ. d. 3b) — d. h. aus einer ganzen Zahl und einem Bruch beſtehnde — Zahl in einen Bruch verwandeln: <bibl><biblScope>2³</biblScope> <title>eingerichtet iſt</title></bibl> <bibl><biblScope>= ¹½ ꝛc.</biblScope></bibl> — 7) Ein beſſernder Einrichter [Bearbeiter des Dramas]. <bibl><author>Tieck</author>  <title>DB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 238;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 109 ꝛc.</biblScope></bibl> — 8) Einrichtung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en: das E. und</title></bibl> — (3—5): das Eingerichtete und die Art und Weiſe desſelben (auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Eingericht eines Schloſſes ꝛc.): Die Stiftung theilt ſich in zwei Einrichtungen, die eine zu praktiſchem, die andre zu theoretiſchem Zweck.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 287;</biblScope> <title>Nach den Einrichtungen [Jnſtitutionen, Geſetzen], die wir auf der Welt befolgen.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 266;</biblScope> <title>Da man nicht gleich Anfangs auf den Empfang ſo vieler Gäſte die Einrichtung gemacht [oder getroffen].</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 389;</biblScope> <title>Jſt es meine Einrichtung [Schuld], daß ꝛc.?</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 576;</biblScope> <title>Seine für die damaligen Zeiten prunkhafte Einrichtung [Häūslichkeit, Ausſtattung des Hauſes].</title></bibl> <bibl><author>Polko</author>  <title>NNov.</title></bibl> <bibl><biblScope>16;</biblScope> <title>Die Mutter hatte ſich .. in alle die Einrichtungen gefunden, welche Vittoria in ihrem Haushalt für nothwendig hielt.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Acc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 50 ꝛc.</biblScope> <title>und Zſſtzg. z. B.: Entſchuldigten ſich mit der vorgefundenen Dienſt</title></bibl> einrichtung. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 181;</biblScope> <title>Jene Hölleneinrichtungen [der Spielbanken].</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 255a;</biblScope> <title>Unſre</title></bibl> Juſtiz- und Verwaltungs einrichtungen. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 10;</biblScope> <title>Die verunglückte</title></bibl> Mißeinrichtung. <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>134;</biblScope> <title>Eine Eintheilung des Tages und eine darauf baſierte</title></bibl> Voreinrichtung für die Arbeit. <bibl><author>IWiggers</author>  <title>Unt.</title></bibl> <bibl><biblScope>36;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 237 ꝛc.</biblScope></bibl> — in die Höhe richten, ſ. auf-r. <bibl><biblScope>1; 2:</biblScope> <title>Der Stamm . . emporgerichtet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 307;</biblScope> <title>Das Auge, das ſich e. mußte.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 213;</biblScope> <title>Nun ſtand er emporgerichtet.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 432;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 293;</biblScope> <title>Gefahr, deren bloßer Gedanke alle meine Haare emporrichtete.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 61;</biblScope> <title>Die Haare richten ſich auf ſeinem Kopf e.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 93 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Empōr-:</comp> <comp>Ent-:</comp></sense><sense n="1)">1) (Einem) Etwas e., das Schuldige zahlen; das ihm Gebührende ihm geben — vgl. ab-r. <bibl><biblScope>3b</biblScope> <title>und nam.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 34 —:</biblScope> <title>Was (wie viel) hab ich zu e.?; Eine Schuld e.; Ihm den Dank ab-</title></bibl> tragen, den ihm ſchon hier jedes gefühlvolle, fromme Herz durch manche reine Zähre lieblich genug entrichtet hatte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 227;</biblScope> <title>Ein Opfer, das ich ihm e. muß.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>2, 47;</biblScope> <title>Der katholiſchen Geiſtlichkeit die Gebühren e.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1056a;</biblScope> <title>Deine Jugend iſt ihr [der Welt] ſchuldig, was mein frühzeitiges Alter ihr nicht mehr e. kann.</title></bibl> <bibl><biblScope>316a ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Entrichtung des Chauſſéegelds, der Gebühren ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) Auf dem Stadtgericht werden die Koſten abentrichtet. <bibl><author>Alexis</author>  <title>Pit.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 313;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 210 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) vralt., mundartl. Bedd., ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 33;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 272</biblScope> <title>(vgl. ein-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>aus-r. 1d);</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author> <biblScope>3, 584 ff.,</biblScope> <title>vgl. er-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> — Entgêgen- <bibl><biblScope>[2e]:</biblScope> <title>z. B.: Das Schiff wurde fortgeriſſen und konnte ſich dem Winde nicht e.</title></bibl> <bibl><author>Eß</author></bibl> <bibl><author>(Ap.</author> <biblScope>27, 15).</biblScope></bibl> — <comp>Er-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. auf-r. <bibl><biblScope>1b,</biblScope> <title>vgl. ſtiften ꝛc.: Ein Künſtler, der ſich . . ein Denkmal .. e. will.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 41;</biblScope> <title>Ein Tribunal e.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 204;</biblScope> <title>Daß ich Vertraulichkeit und Brüderſchaft mit dir e. werde.</title></bibl> <bibl><author>FKMoſer</author>  <title>Gſ. Schr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 361;</biblScope> <title>Das Denkmal, das der Staat einem Privatmanne . . zur Dankbarkeit für ſein Wohlverhalten errichtet.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>f, 361;</biblScope> <title>Der Landeigenthümer behauptete . ., er ſei der Mann, um deſſentwillen ein Regent und Staat zuerſt errichtet worden (ſ. a).</title></bibl> <bibl><biblScope>105;</biblScope> <title>Eine neue Konföderation zu e. (ſ. a).</title></bibl> <bibl><biblScope>317;</biblScope> <title>Kreuze . ., errichtet zum Gedächtnis | der Wanderer, die die Lawine begraben.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>552a;</biblScope> <title>Ich .. | errichtete den 20jähr’gen Bund.</title></bibl> <bibl><biblScope>664b;</biblScope> <title>Einen Vertrag (850a), Vergleich</title></bibl> <bibl><author>(W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 162) ꝛc.,</biblScope> <title>einen Verein, eine Schule, eine Anſtalt, Vorſchußanſtalt, Zettelbank ꝛc. e.</title></bibl> — <sense n="a)">a) in den beiden letzten Stellen aus <bibl><author>Möſer</author>  <title>ſteht in der erſten Ausg. ent-r. ſtatt e., vergl. ein-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>3a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) dazu: Der Errichter — und: die Errichtung des Denkmals, der Schule ꝛc.; Die allgemein verfügte Errichtung von Landwehr und Landſturm. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Biogr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 301 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fêhl-:</comp> falſch richten, z. B. <bibl><biblScope>[5],</biblScope> <title>aber auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2e]:</biblScope> <title>Das Geſchütz f. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Fórt-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[2e]:</biblScope> <title>Er hat das Geſchütz von dem frühern Ziele fort- (oder weg-) auf ein andres hingerichtet ꝛc.; mundartl. ſtatt fortſchaffen ꝛc., z. B.: Haſt ihn nicht wieder f. [abſteuern, loswerden ꝛc.]können.</title></bibl> <bibl><author>Rank</author>  <title>Achtſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 80,</biblScope> <title>ſ. hin-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — Hêr-, Hín- ꝛc.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2e]</biblScope> <title>rein örtl., vgl. Zſſtzg. von wenden, z.B.: Das Geſchütz auf uns</title></bibl> her-, nach der Stadt hin-, in die dichteſten Haufen hinein-r. ꝛc.; Alle Augen richten ſich auf uns her, auf ihn hin ꝛc.; Daß dieſer kühne Ausſpruch meine Blicke ſehr auf den ausgezeichneten Mann hingerichtet hat. <bibl><author>Wackenroder</author>  <title>Kloſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>117;</biblScope> <title>Wo die Deichſel .. ſich hinrichte.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 152 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) übrtr.: <sense n="a)">a) Etwas her-r. (ſ. her <bibl><biblScope>1e;</biblScope> <title>herſtellen ꝛc., vgl.</title></bibl></sense><sense n="b)">b) es in den für den Gebrauch, für den beſt. Zweck ꝛc. nöthigen Zuſtand ſetzen, bereit machen ꝛc. (vergl. ein-r.); z. B.: Er richtet ſein Berner Wägelein her [zur Fahrt]. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 275;</biblScope> <title>Den kraſſen Fuchſen .. zu einem forſchen Studio her-zu-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 290;</biblScope> <title>Als ſie das Frühſtück hergerichtet.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 27;</biblScope> <title>Richteten ihre Schlöſſer auf verſchiedene Weiſe her.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 118;</biblScope> <title>Beſuchte .. die ſogenannten „heiligen Gräber“ in ſämmtlichen Kirchen, wo ein ſolches hergerichtet war.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 116;</biblScope> <title>Das übrige Gelaß war für die Freunde hergerichtet worden.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 346 ꝛc.</biblScope> <title>Seltener ſo: Die Grundbirnen ſind geſchält, ich richt’s hin, daß ihr bloß das Fleiſch ans Feuer zu ſtellen braucht.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 344 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Eine patriarchaliſche</title></bibl> Herrichtung [vergl. Vorrichtung], um Hedwig die Arbeit zu ermöglichen. <bibl><author>Schücking</author>  <title>Gſchw.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 270.</biblScope></bibl> — b) Hin-r., Etwas, ſ. <bibl><biblScope>a;</biblScope> <title>Einen (ſ. hin 4), zu Grunde richten, ruinieren, z. B.: Daß der Krug Mehr hinrichtet (ſ. u.) als der Krieg.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 370;</biblScope> <title>Du biſt der Hingerichtetſte.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Griſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>20;</biblScope> <title>Mein thörichter Eigenſinn hat das Volk hingerichtet.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 2, 478;</biblScope> <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 7 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ.: Einen aus dem Leben ſchaffen, z. B.: Jemand mit Gift hin-r. [vergiften].</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 92;</biblScope></bibl> <bibl><author>EKleiſt</author> <biblScope>2, 86;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 317 ꝛc.;</biblScope> <title>Ihn heimiſch [heimlich, meuchleriſch] hin-zu-r.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>59b;</biblScope> <title>Die ſich wie Schlachtſchafe hin ließen richten.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 346b; 347a;</biblScope> <title>Sie ſind hingerichtet worden, nicht</title></bibl> gerichtet. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 230,</biblScope> <title>in Bezug auf das Unrechtmäßige ihres Todes, am häufigſten</title></bibl> <bibl><biblScope>[6]</biblScope> <title>von dem Vollſtrecken eines richterl. Todesurtheil: Der hingerichtete Mörder; übrtr.: Meine Phantaſie erblickte in dieſen pflanzlichen Ungeheuern hingerichtete Urheber verbrecheriſcher Thaten.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 241 ꝛc.,</biblScope> <title>dazu: Die</title></bibl> Hinrichtung <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Stuart.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>417b;</biblScope> <title>veralt. ſo auch: Alſo wurden eine große Anzahl Hexen mit dem Feuer hindurchgericht.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>134a;</biblScope> <title>Wie auch viel Leut gefoltert und gräulich weggericht wurden.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>147b ꝛc.</biblScope></bibl> — (ſelten) kritiſieren, tadeln (vgl.: ſplitter-r.; Kunſt-richter und -richtern): Jedes Ding in ſeiner Welt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>iſt vollkommen, dennoch hält | mancher Thor es nicht dafür | und kunſtrichtet Gott dafür.</title></bibl> <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>3, 426.</biblScope></bibl> — z. B.:</sense><comp>Kúnſt-:</comp> <comp>Nāch-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>nachträglich richten: Dem Geſchütz die richtige Stellung zu geben; Herr S. richtete nach, aber wohin? Das mag Eott wiſſen.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>SGſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 147 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ. weidm.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2d]:</biblScope> <title>eilig aufgerichtetes Jagdzeug ordentlich ſtellen (nachſtellen).</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>276,</biblScope> <title>auch: das Jagdzeug hinter den Treibern aufſtellen.</title></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense><sense n="2)">2) nach etwas als Ziel, Richtſchnur ꝛc. die Richtung Beſtimmendem Etwas richten, z. B.: Wiewohl er ſein Geſicht mir [dem Fortgehnden] nachgerichtet hatte. <bibl><author>IP.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 922 1⁶),</biblScope> <title>ſeltner: Gedenket aller Gebote des Herrn und thut ſie, daß ihr nicht eures Herzens Dünke [euch] nachricht, noch euren Augen nachhuret.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>15, 39,</biblScope> <title>vgl.: Den Teufel nennet er unſers Herrn Gottes Affen und</title></bibl> Nachrichter [Nachäffer ꝛc.]. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 172 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (vgl. 2) weidm.: mit dem Leithunde eine Fährte verfolgen, vgl. <bibl><biblScope>[2d]:</biblScope> <title>zu Holz richten.</title></bibl> — 4) in Doppelzſſtzg.: Be-n. <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>623a,</biblScope> <title>gew. benachrichtigen, ſ. d., vgl. (ugw.): Da er mir denn mit mehren</title></bibl> Nachrichtung [Nachricht] von der Perſer Zuſtand, Religion und Weſen gute Dienſte gethan. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>400b.</biblScope></bibl> — 5) Nachrichter: <sense n="a)">a) ſ. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) gew. <bibl><biblScope>[6]:</biblScope> <title>Vollſtrecker der Urtheile des peinlichen Gerichts, nam. der Todesurtheile (zur Unterſch. von dem ſie ſprechenden Richter, ſ. Fauſtrichter): Soll der Richter . . ſeinen Stab zerbrechen und den Armen dem Nachrichter befehlen.</title></bibl> <bibl><author>Carol.</author>  <title>§</title></bibl> <bibl><biblScope>96;</biblScope></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>Ver.</title></bibl> <bibl><biblScope>111;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Scharfrichter von Landau. . . Nachrichter von Landau! <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 130;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>786a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 81;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>35, 107;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 348 ꝛc.,</biblScope> <title>mit Fortbildung: Nachrichterei</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Scharfrichterei (ſ. d.).</title></bibl> — ſ. danieder-r. — den Splitter im Auge des Nächſten bemerken und tadeln und den Balken (ſ. d. 1) im eignen nicht ſehn (ſ. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>7, 1—3,</biblScope> <title>vergl. kunſt-r.); kleine Fehler an Jemand lieblos und ſcharf beurtheilen: Die Redlichkeit, | die ſich daran nicht kehrt, daß man ſie ſplitterrichte.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author>  <title>ꝛc., beſ. oft im Partic. Präſ. und ſubſtant. Infin.: Beim Heucheln und beim Sp.</title></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>2, 130 ꝛc.</biblScope></bibl> — Einem Unterricht (ſowohl in der ver- alteten allgemeinen, als in der jetzt gw., engern Bed. des Worts) geben:</sense><comp>Nīēder-:</comp> <comp>Splítter-:</comp> <comp>Unter-:</comp></sense><sense n="1)">1) Einem Kenntnis von Etwas geben, das zu wiſſen ihm von Intereſſe oder noth iſt, ſowohl von Etwas, das geſchehn iſt, als das geſchehn ſoll (ſ. 2), — ihn inſtruieren, informieren: Er unterrichtete mich — von dem Vorgefallnen und dem zunächſt nun zu Thunden, — was er gethan habe und was ich nun zu thun hätte, — von ſeinem Vorhaben, — im Voraus von all ſeinen Schritten ꝛc.; Dieſe wurden [von dem Vorgefallnen] unterrichtet, mit ihnen das Nöthige verabredet ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 21;</biblScope> <title>Wallenſtein, von den Kabalen unterrichtet, die gegen ihn geſchmiedet wurden, verabſäumte Nichts ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>918b;</biblScope> <title>Wilhelm unterrichtete ſeinen Henrichen alſo, wie er ſich betragen müßte, wenn der Paſtor käme.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 96;</biblScope> <title>Sie zu unter-r., | wie ſchuldlos er an ihrem Zorne ſei.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 246 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) im adjekt. Partic.: Ein genau (wohl, gut ꝛc.) unterrichteter Gewährsmann; So ſind Sie unterrichteter [beſſer in Kenntnis geſetzt, wiſſen mehr von der Sache] als ich es bin. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 40 ꝛc.</biblScope> <title>u. im Ggſtz.: Daß er ſich als Räuber verkleiden und das Schiff, mit Gefahr des möglichen Widerſtandes von den un unterrichteten Schiffern einnehmen ſollte.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>359 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſelten: Einen zu Etwas unt. ſtatt ab-r. (ſ. d. 1b): Weil dieſer verlaufene Mönch alle Umſtände, wozu er wohl unterrichtet war, zu erzählen .. wußte. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>117a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) vralt. (ſ. auch 2) mit Genit.: Daß du gewiſſen Grund erfahreſt der Lehre, welcher du unterrichtet biſt. <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>1, 4;</biblScope> <title>Daß man Die, ſo darein [in den Eheſtand] treten, Deß unterrichte und ermahne.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 356a;</biblScope> <title>Sie ſind denn dieſes nöthigen Stückes unterricht, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>443a;</biblScope> <title>Ich will euch den Weg zeigen und aller Ding unt., damit ihr euch vor Gefährlichkeit zu Land und Waſſer wiſſet zu verhüten.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>50b ꝛc.,</biblScope> <title>ferner (ſ. 2) mit doppeltem Accuſ., nach Analogie von lehren (ſ. d. 7): Daß er ſie die Worte des Geſetzes unterrichtet.</title></bibl> <bibl><author>Neh.</author> <biblScope>8, 13 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) in engrem Sinn: Einem Unterricht (Lehrſtunden) ertheilen, ihn lehrend (ſ. d.) unterweiſen (ſ. d.), durch geiſtige Behandlung in den Beſitz von Kenntniſſen bringen (vergl.: Meiſter <bibl><biblScope>2i</biblScope> <title>und ab-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b,</biblScope> <title>auch die Bſp.): Schüler in einer Wiſſenſchaft, in beſtimmten Fächern, in Sprachen, im Rechnen, Schreiben, Fechten, Klavierſpielen ꝛc. unt.; Dieſer Lehrer unterrichtet gut, ſchlecht, gründlich, oberflächlich ꝛc.; Der Docent [Lehrende] trägt ſeine Wiſſenſchaft vor und überläſſt es den Hörern, ob und wie ſie das Vorgetragne ſich aneignen wollen; der U–de dagegen beſchäftigt die Schüler in beſtimmter Weiſe, ſo daß ſie das zu Lernende ſich aneignen; prüft, wieweit ſie es erfaſſt; kommt auf das unklar Gebliebne zurück, um es klar zu machen; befeſtigt das Erfaßte durch Wiederholung ꝛc.; In allen Sachen .. ſollt ihr ſie unt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>19, 10;</biblScope> <title>Wer unterrichtet den Geiſt des Herrn? und welcher Rathgeber</title></bibl> unterweiſet ihn? <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>40, 13;</biblScope> <title>Der aber unterrichtet wird mit dem Wort, Der theile mit allerlei Gutes Dem, der ihn unterrichtet.</title></bibl> <bibl><author>Gal.</author> <biblScope>6, 6 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 1); Er prüfte ſie nach ſeiner Weiſe und hatte durch mancherlei Fragen und Wendungen gar bald die Gemüthsarten und Fähigkeiten der Kinder zu Tage gebracht und, ohne daß es ſo ſchien, .. ſie wirklich bedeutend unterrichtet und gefördert ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 210 ff.;</biblScope> <title>Da die jüngern [Docenten] nur</title></bibl> lehren, um zu lernen .., ſo erwerben ſie ihre Bildung durchaus auf Koſten der Zuhörer, weil dieſe nicht in Dem unterrichtet werden, was ſie brauchen ꝛc. <bibl><biblScope>21, 40;</biblScope> <title>Die Urſache, warum man im</title></bibl> Lehren, ja ſogar im U. nicht weit kommt. <bibl><biblScope>39, 415;</biblScope> <title>So muß ein Lehrgedicht ausſehen, das nicht allein</title></bibl> lehren, ſondern auch unt. ſoll. Br. <bibl><biblScope>130a ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) auch hier (ſ. 1a) im adjekt. Partic.: Ein ſehr unterrichteter und gebildeter Mann; Beſſer erzogen, mehr unterrichtet und aufgeklärter. <bibl><author>Kohl</author>  <title>Irl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 292 ꝛc.;</biblScope> <title>So erkennt der Unterrichtete immer die Natur des Menſchen und der Ununterrichtete ſieht ſie bald ſo, bald ſo an.</title></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) dazu heute ungw.: <sense n="a)">a) Die Unterrichtung, dafür das U. und (ſ. 1): Information, Inſtruktion, Nachricht, Bericht ꝛc., u. (ſ. 2): Unterricht, — doch z.B. bei Altern: Thät er Unterrichtung [wies er nach], daß ꝛc. <bibl><author>NvWeyl</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>1, 1045²⁰) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Der Unterrichter — gew.: Lehrer oder: der U–de ꝛc., — nicht zu verwechſeln mit: ünter-Richter (ſ. d.) im Ggſtz. zum Ober-Richter. —</sense><comp>Ver-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Etwas, das dem Subj. zu thun obliegt, thun (beſorgen) und vollbringen: Etwas; etwas Einem Aufgetragnes; einen Auftrag; ein Geſchäft; eine Arbeit; einen Dienſt ver-r.; Sein Gebet, ſeine Andacht ſtehnd ver-r. ꝛc.; Der Naturtrieb iſt kein freies Princip und, was er verrichtet, Das iſt keine Handlung der Perſon. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1113a;</biblScope> <title>Niemand, der ihre Wirthſchaft und ihre Plackerei verrichtet.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 285;</biblScope> <title>Dieſelbe Kraft, die dies Laſter hervorgebracht, gebt ihr nur eine andre Richkung, andre Gegenſtände und ſie wird Wundertugenden ver-r.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>33, 32 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Seine Noth (ſ. d. <bibl><biblScope>3i,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 69)</biblScope> <title>oder ſeine Nothdurft (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z.B.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 194)</biblScope> <title>ver-r., vgl. aus-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>4c,</biblScope> <title>auch ſcherzh.: Seine gelehrte Nothdurft ver-r.</title></bibl> <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 73,</biblScope> <title>vgl.: Sich entnothdürften [expektorieren].</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 205.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Unverrichteter Dinge (ſ. d. <bibl><biblScope>3d,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>333a ꝛc.,</biblScope> <title>vralt.: Dingen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, XXI ꝛc.)</biblScope> <title>oder Sachen</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>11, 72).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) dazu: Verrichtung, das V. und: das zu V–de, die Obliegenheit ꝛc. (Funktion): Die Verrichtung des Gebets, der Andacht ꝛc.; Die ſchwerſten Verrichtungen des menſchlichen Geiſtes. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 363;</biblScope> <title>Der noch eine preſſierliche Verrichtung hatte.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>340;</biblScope> <title>Jeder ſelbſtändige Theil des Leibes hat ſein eigenes Geſchäft, welches man ſeine Verrichtung .. nennt.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>4, 196;</biblScope> <title>Wenn dieſe Heldenſchaar ihre ritterlichen Verrichtungen ohne Murren mit dem niedrigen Dienſt eines Wärters vertauſcht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1106b ꝛc.;</biblScope> <title>Die Treue oder Untreue ſeiner Amtsverrichtungen.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 157;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>37;</biblScope> <title>Die mannichfachen Dienſt verrichtungen.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 189;</biblScope> <title>Biogr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 313;</biblScope></bibl> Fabelverrichtungen [durch die Mythe ihnen beigelegte] der alten homeriſchen Götter. <bibl><author>H.;</author>  <title>Der Menſch wurzelt in ſeinen Lebensverrichtungen tief unten im Pflanzenreiche.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>Ver.</title></bibl> <bibl><biblScope>165 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) veralt., mundartl. Bedd.: <sense n="a)">a) verallgemeint zu <bibl><biblScope>2 =</biblScope> <title>vollenden ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 36.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſchlichten, ausſöhnen, vergleichen. <bibl><biblScope>34.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Einen oder Etwas ver-r., darüber ſprechen, urtheilen (ſ. aus-r. 5f) <bibl><biblScope>37.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Einen ver-r., hin-r. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Einem Salzgüter ver-r., ihm Soole überlaſſen. <bibl><author>Derſ.,</author>  <title>verſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>f.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Einen eines Dings ver-r. (vrſch.</sense><sense n="g)">g) oder es ihm ver-r., ſ. ab-r. <bibl><biblScope>3b;</biblScope> <title>auch: Verrichtes Salz (vrſch. e), verſteuertes, wovon Nichts mehr zu entrichten iſt.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 34.</biblScope></bibl> — g) Einen eines Dings ver-r. (vrſch. f), ihn davon in Kenntnis ſetzen. <bibl><biblScope>37.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) <bibl><biblScope>refl. =</biblScope> <title>ſich nach Etwas richten, ſich darein finden.</title></bibl> <bibl><biblScope>33;</biblScope> <title>Er ſah ſich um, konnt ſich in die Gelegenheit nicht ver-r. [ſich nicht orientieren].</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>56a.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Vōr-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Etwas ſo richten, daß es weiter vorwärts kommt: Das Geſchütz, die Uhr vor-r. (ſ. vorrücken).</title></bibl> — 2) Etwas für den Gebrauch vorbereitend vollſtändig her-r., vorrüſten ꝛc.: Laß dir den Schlüſſel zum Weinkeller geben und richte vor. Es iſt möglich, daß wir heut Abend Beſuch erhalten. <bibl><author>Freytag</author>  <title>DW.</title></bibl> <bibl><biblScope>463</biblScope> <title>(vgl. an-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 35);</biblScope> <title>Bergb.: Einen Bau vor-r., einen Vorrichtungsbau (ſ. d.) machen als Vorbereitung für den geregelten Abbau; Hüttenw.: (Den Ofen) vor-r. ꝛc.</title></bibl> — 3) Vorrichtung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en:</title></bibl> <sense n="a)">a) das V. <bibl><biblScope>(1; 2).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. 2) eine zu beſt. Zweck dienende, beſondre Einrichtung, wodurch für das zum Gebrauch Nöthige geſorgt iſt: Den Taſter durch eine leichter zu handhabende Vorrichtung zu erſetzen. <bibl><author>Galle</author>  <title>Telegr.</title></bibl> <bibl><biblScope>103;</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 397;</biblScope> <title>Die Küche mit ihren verſchiednen Vorrichtungen.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 52;</biblScope> <title>Eine einfache Vorrichtung, z. B. einen im Innern des Fernrohrs angebrachten Ring, der dieſe Fäden trägt.</title></bibl> <bibl><author>Littrow</author> <biblScope>684 ꝛc.</biblScope> <title>und nach dem verſch. Zweck (vgl. Apparat), z. B.:</title></bibl> Preß- <bibl><author>(Karmarſch</author> <biblScope>1, 399),</biblScope></bibl> Rühr- <bibl><biblScope>(2, 36),</biblScope></bibl> Steuer- <bibl><author>(Gartenl.</author> <biblScope>10, 284b),</biblScope></bibl> Zug- <bibl><author>(Schmarda</author> <biblScope>1, 73)</biblScope> <title>Vorrichtung ꝛc.</title></bibl> — ſ. fort-r. und hin-r. <bibl><biblScope>2b</biblScope> <title>am</title></bibl> <bibl><author>-</author>  <title>Schluß.</title></bibl> —</sense><comp>Wég-:</comp> <comp>Zū-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2e]</biblScope> <title>Drauf ziehet er die Rinderſehne ſammt | des Pfeiles Gäblein nach der Bruſt heran, | die Schärfe richtet er dem Bogen zu.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>157b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Etwas vollſtändig fertig machen, wie es zum Gebrauch ſein ſoll oder muß, zubereiten, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) allgem.: Weder die Metaphyſik über das menſchliche Herz noch das alberne Zeug ohne Philoſophie über dasſelbe iſt für den gemeinen Mann zugerichtet [brauchbar, tauglich]. <bibl><author>Abbt</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 340 ¹¹);</biblScope> <title>Das Zettelein in die Apotheke tragen und darnach dem Kranken geben, wenn es zugerichtet ſei.</title></bibl> <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>647;</biblScope> <title>Dieſe akademiſchen Stellungen [der Modelle], gezwungen, zugerichtet, zurechtgerückt, wie ſie ſind.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 404;</biblScope> <title>Ein Kryſtall, der iſt mit güldnen hebräiſchen Buchſtaben und Zeichen ohn Zweifel auch auf den Schlag [auf dieſe Weiſe] zugericht.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 121a ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner in vielfachen techn. Anwend. (vergl. Zugericht), z. B.:</sense><sense n="b)">b) Bäcker.: Das Brot ꝛc. z., ihm die richtige Gare (od. „Zurichtung“) geben. —</sense><sense n="c)">c) Buchdr.: die Preſſe ſo her-r., daß der Druck regelrecht und gleichmäßig ausfällt, ſ. <bibl><author>Franke</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>108 ff.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Gärb.: Leder z., das gare weiter zubereiten, z. B. Kalbfelle (ſie falzen, mit Fett tränken, kriſpeln, ſchlichten und pantoffeln). <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 565;</biblScope> <title>weißgares Leder (ſ. ausbrechen 4)</title></bibl> <bibl><biblScope>569 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. tauen.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Kochk.: Speiſen, — ein Bankett <bibl><author>(Zinkgräf</author> <biblScope>1, 309),</biblScope> <title>eine Mahlzeit</title></bibl> <bibl><author>(Schaidenreißer</author> <biblScope>13a)</biblScope> <title>z., auch übrtr.: Accomodation . ., wo man ſeinem Volke alles Mitzutheilende ſo nach Geſchmack und Gaumen z. und an-r. muste.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 313 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Schlachter.: Geſchlachtetes Vieh z., ihm ein für den Verkauf gefälliges Anſehn geben. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 212,</biblScope> <title>vgl. verputzen.</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Tuchmach., Weber. ꝛc.: appretieren (ſ. d.) u. ä. m. —</sense></sense><sense n="3)">3) (ſ. 2.) eig. iron.: Einen oder ſich z., arg, übel, ſchlimm ꝛc. z., ihn in einen übeln Zuſtand ꝛc. verſetzen, z. B.: Das Schiff ward von <bibl><biblScope>50</biblScope> <title>Kugeln ſchrecklich zugerichtet.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 286a;</biblScope> <title>Ich komme, durch ſchlimmen Weg und Wetter übel zugerichtet [arg beſchmutzt] im Kloſter an.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 188;</biblScope> <title>Welcher Bönhaſe hat ſie ſo zugerichtet? [ſo ſchlecht friſiert].</title></bibl> <bibl><author>Kotzebue</author>  <title>NSch.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 477;</biblScope> <title>Das rechte Auge und die rechte Backe wurde mir läſterlich zugerichtet.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 425;</biblScope> <title>Die den unglücklichen jungen Menſchen ſo übel zurichtete, daß ihm auch nicht die mindeſte Schaam übrig blieb.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 199 ꝛc.</biblScope> <title>So auch: Zugerichtet [beſoffen] ſein.</title></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 66 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) dazu: <sense n="a)">a) Zurichtung, das Z. (nam. 2); die Art und Weiſe — und zuw.: das Erzeugnis desſelben oder das dazu Dienende: Auf dieſen Margebogen wird die erſte Zurichtung (2c) gelegt. <bibl><author>Franke</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>108;</biblScope> <title>Da die Mehrzahl der neuen Stücke in Überſetzungen und Zurichtungen (2e) aus dem Franzöſiſchen beſtand.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>236,</biblScope> <title>vergl.</title></bibl> <bibl><author>Rumohr</author>  <title>Kochk.</title></bibl> <bibl><biblScope>4 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Zurichter, Einer, der zuzurichtet (2). nam. (2e), beſt. Lederzurichter, ſ. Tauer. —</sense><comp>Zuſámmen-:</comp></sense><sense n="1)">1) gemeinſam richten. — 2) die einzelnen Theile richtig zuſammenbringen, ſo daß ſie ein gehöriges Ganze bilden: Wenn nun eine Figur im Ganzen gut zuſammengezeichnet iſt. . . Nicht genug, daß ihr das Ganze gut zuſammengerichtet. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 411 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
