<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Reut“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Reut“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="23" uly="247" lrx="1016" lry="2987">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0743__0741__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Reut" orig="Rēūt">Rēūt</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein ausgereuteter Platz, ahd. <bibl><biblScope>riuti,</biblScope> <title>mhd,</title></bibl> <bibl><biblScope>riute,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 163</biblScope> <title>(auch Ried</title></bibl> <bibl><biblScope>56,</biblScope> <title>Raut</title></bibl> <bibl><biblScope>158,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 196);</biblScope> <title>ebenſo: Ge-R., z. B.</title></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 223 ꝛc.</biblScope> <title>(ſchweizr.: Die</title></bibl> Rüti, das G’rüt. <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 295,</biblScope> <title>vgl.: Eine Matte .., | das</title></bibl> Rütli heißt ſie bei dem Volk der Hirten, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>weil dort die Waldung ausgereutet ward.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>524b ꝛc.);</biblScope> <title>niederd.: Die Rode, das Rodeland, ſ. Rottland ꝛc.</title></bibl> — Das Neu(ge)reut <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Neubruch (ſ. d.), ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>niuriuti,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>niuweriute</biblScope> <title>(auch: die Neurode). Über</title></bibl> Heimgereut dagegen ſ. Raide <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en: Reute</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Reute" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) das Ausreuten u. ein ausgereuteter Platz (vgl. Reut 1). <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Der Bergreis wird auf Bergen gepflanzt, wo man R. gebrannt hat.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>2, 345 ꝛc.</biblScope></bibl> — Werkzeug zum Reuten, Reut-Hacke. <bibl><author>Adelung,</author>  <title>beſ. aber: R.,</title></bibl> Acker-, Pflug- R., eiſenbeſchlagner Stab zum Abſtreichen der ſich an den Pflug, nam. ans Pflugbrett anhängenden Erde. <bibl><author>Derſ.;</author></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 164,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>3, 540,</biblScope> <title>auch: Der Reutel, Reuter; das Pflugrodel; die Pflugſcharre; der Pflug-Schorrer, -Stocher ꝛc.</title></bibl> — 3) Schloſſer.: Schlüſſelgriff; dazu: R–n-Richter, ein eiſernes Werkzeug, ihm die gehörige Geſtalt zu geben. — 4) ſ. Reite <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="reuten" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>(ahd. <bibl><biblScope>riutan,</biblScope> <title>mhd. riuten) Pflanzen-, beſ. Baumwurzeln aus der Erde fortſchaffen, zur Urbarmachung eines Ackers, ſo auch meton.: Das Land, Acker r. ꝛc. u. o. Obj.: Da Adam reute [„ hackte“.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 58].</biblScope></bibl> <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>264;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 44</biblScope> <title>(vgl. raden, roden, ſchwenden, ausſtocken ꝛc.); ferner verallgemeint u. übrtr.: Etwas mit der Wurzel oder ganz und gar fortſchaffen, vertilgen (ſ. ausrotten), z. B.: Sie haben .. die trunkenſten Gefühle | gleich tauben Blüthen aus dem Korn gereutet.</title></bibl> <bibl><author>Herwegh</author> <biblScope>1, 144;</biblScope> <title>Tiefwurzelnd Leid aus dem Gedächtnis r.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Makb.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 3;</biblScope> <title>Das reutet ſie theils mit der Wurzel ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 24 ꝛc.</biblScope></bibl> — Sehr häufig Zſſtzg. (ſ. die von roden): Aus-r. (doch gw. nicht — ſ. o. — metonym.), z. B.: Pflanzen <bibl><author>(Matth.</author> <biblScope>15, 13),</biblScope> <title>das Gepflanzte</title></bibl> <bibl><author>(Jer.</author> <biblScope>47, 4),</biblScope> <title>Unkraut</title></bibl> <bibl><author>(W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 137),</biblScope> <title>Neſſel</title></bibl> <bibl><author>(Göckingk</author> <biblScope>3, 109),</biblScope> <title>Dornen</title></bibl> <bibl><author>(Freytag</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 104),</biblScope> <title>Diſteln</title></bibl> <bibl><author>(Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 320),</biblScope> <title>Dornen und Diſteln</title></bibl> <bibl><author>(Fichte</author> <biblScope>6, 343;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 118),</biblScope> <title>Bäume</title></bibl> <bibl><author>(Rückert</author>  <title>BE.</title></bibl> <bibl><biblScope>308;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 297),</biblScope> <title>die Wurzeln zuſammt dem Baum</title></bibl> <bibl><author>(Tieck</author> <biblScope>3, 384),</biblScope> <title>einen Wald</title></bibl> <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>164;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>524b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>608b) ꝛc.,</biblScope> <title>die Wurzeln einer alten Religion</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>790),</biblScope> <title>die Wurzel der Zwietracht</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>27, 37),</biblScope> <title>Jemand bis zur Wurzel zu</title></bibl> <bibl><author>(Olearius</author>  <title>Baumg. 93a), Perſonen mit Stumpf und Stiel</title></bibl> <bibl><author>(Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 23),</biblScope> <title>die Menſchen aus dem Lande</title></bibl> <bibl><author>(Zeph.</author> <biblScope>1, 3),</biblScope> <title>dem Beet die Neſſel</title></bibl> <bibl><author>(Platen</author> <biblScope>1, 308),</biblScope> <title>dem Wolf die Art des Wolfs</title></bibl> <bibl><author>(Olearius</author>  <title>Roſ. 5a), Gewohnheit und Natur</title></bibl> <bibl><author>(Günther</author> <biblScope>1011),</biblScope> <title>Irrungen</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>1, 164b),</biblScope> <title>Irrthum und Lügen (381a), Ärgernis und Mißbräuche.</title></bibl> <bibl><biblScope>(8, 210b)</biblScope> <title>a. ꝛc.; Wie ich über ſie gewacht habe, aus-zu-r., zu reißen, abzubrechen.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>31, 28;</biblScope> <title>Eigenſinn und Unkraut will | frühzeitig ausgereutet ſein.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>Rod.</title></bibl> <bibl><biblScope>153;</biblScope> <title>Hier reut’ ich aus, was mich verletzt.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 127;</biblScope> <title>Soweit wir in die Erde kommen können, r. wir dieſen uralten Vorrath [von Metallen] aus.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 74 ꝛc.;</biblScope></bibl> Ausreutung. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>15, 71 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſ. reiten <bibl><biblScope>III</biblScope> <title>und Zſſtzg.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Reuter" orig="~er">~er</orth>
          <gramGrp>ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Reiter ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Reuting" orig="~ing">~ing</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="ling" orig="ling">ling</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Reitling.</gramGrp>
        </form>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
