<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Reiterei“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Reiterei“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="21" uly="906" lrx="1017" lry="2131">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0733__0731__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Reiterei" orig="Rēīter~ēī">Rēīter~ēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) das Reiten: <sense n="a)">a) nach ſeiner Art und Weiſe, Beſchaffenheit ꝛc.: Von der Wuth tollkühner R. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>.. abzuſtehn.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 287;</biblScope></bibl> <bibl><author>ETAHoffmann</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 128;</biblScope> <title>Macht er zum Fluge ſich bereit. . . Ein Vortheil dieſer R.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>6, 164;</biblScope> <title>Meine R. | auf einem Bündel Holz bei eurem Schloß vorbei.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 22; 11 ꝛc.;</biblScope> <title>auch (ſ. Zſſtzg. von Reiter I), z. B.: Jhre Wirkſamkeit einer leeren</title></bibl> Prinzipien-R. zu opfern. <bibl><author>Jahrhundert</author> <biblScope>2, 327;</biblScope></bibl> <bibl><author>Volkszeit.</author> <biblScope>10, 171;</biblScope> <title>Das iſt ſo deine</title></bibl> Stecken- reuterei. <bibl><author>FMüller</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>125</biblScope> <title>(ſ. Steckenpferd); Ihre griesgrämliche</title></bibl> Syſtem-R. <bibl><author>Kolatſchek</author>  <title>StdZ. (1860)</title></bibl> <bibl><biblScope>185 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) im <bibl><biblScope>15.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>16.</biblScope> <title>Jahrh. auch: das Gewerbe eines Raubritters ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 160.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. Reiter 2) Kavallerie: Schwere, leichte R.; Der Angriff der feindlichen R.; Laß kommen Pharao mit ſeinen R–en. <bibl><author>Opitz</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="reiterhaft" orig="~haft">~haft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in der Weiſe eines Reiters (ſ. d., nam. 2), reiteriſch. <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 147.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="reiterisch" orig="~iſch">~iſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>reiterhaft: Der von Hutten macht es auch in ſeiner Poſtill ſo reuteriſch ꝛc. <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>18b;</biblScope> <title>Beſchere mir einen reuteriſchen Tod! Den hat ihm Gott auch willfahrt und ihn jähling aufgelöſet.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 45 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 160,</biblScope> <title>ſelten:</title></bibl> Reiterlich. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="reitern" orig="~n">~n</orth>
          <pc>;</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> und Zſſtzg.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Reiter <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Reiterschaft" orig="~ſchaft">~ſchaft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) eine Geſammtheit von Reitern, z. B.: <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>80 (=</biblScope> <title>Ritterſchaft) und</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Reiterei</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope></bibl> <bibl><author>Fronsberg</author>  <title>Kriegsrüſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>37.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) der Stand eines Reiters, das Reiterſein (Reiterthum).</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
