<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Regeneration“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Regeneration“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="3139" lrx="1013" lry="3991">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0699__0697__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="256" lrx="1005" lry="4038">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0699__0697__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="122" uly="253" lrx="1118" lry="3987">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0700__0698__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="257" lrx="1017" lry="3987">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0700__0698__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="260" lrx="1024" lry="3989">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0700__0698__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="51" uly="240" lrx="1043" lry="1325">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0701__0699__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Regeneration" orig="Reg~eneratiōn">Reg~eneratiōn</orth>
          <gramGrp>(lat.), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Wiedererzeugung. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="regenerieren" orig="~enerīēren">~enerīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>wieder erzeugen. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Regent" orig="~ént">~ént</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en, (–s, ens Kretſchmann 5, 170); –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Herrſcher. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>10, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gerhard</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 477⁵);</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 304 ꝛc.;</biblScope> <title>R–in des Tages [Sonne].</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>10 ꝛc.</biblScope> <title>In engrem Sinn: ein an Stelle des Fürſten Waltender, vgl. Reichsverweſer.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>42, 6;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 87 ꝛc.;</biblScope> <title>Margarete von Parma .., R–in der Niederlande.</title></bibl> — Zſſtzg.: Welcher von dieſen Planeten in dem Augenblick der Geburt eines Menſchen Haus-R. iſt. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 256 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Haus 13);</title></bibl> Mit-R. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 36;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 198;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>V ꝛc.;</biblScope></bibl> Prinz-R., ein die Stelle des eig. Herrſchers (Königs ꝛc.) vertretender Prinz. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Regentschaft" orig="~éntſchaft">~éntſchaft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Reichsverweſerſchaft. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Regie" orig="~ie">~ie</orth>
          <gramGrp>(frz. reſhī), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –(e)n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) verantwortliche Verwaltung von (Staats-) Einkünften, nam. aus indirekten Steuern: Holz-, Salz-, Tabacks-R. —</sense>
        <sense n="2)">2) „,die Leitung eines Theaters in artiſtiſcher und techniſcher Beziehung“. <bibl><author>Düringer;</author></bibl> Theater- R., ſ. Regiſſeur. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Regieren" orig="~īēren">~īēren</orth>
          <gramGrp>(lat.):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch waltenden auf das Obj. geübten Einfluß Gang und Richtung desſelben beſtimmen, es leiten, lenken ꝛc., z. B.: Ein Schiff r.</title></bibl> <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>3, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>14, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>41a ꝛc.;</biblScope> <title>Ihr Schiff r–d übers Meer der Redekunſt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 101;</biblScope> <title>Wer iſt der Menſch, der ſich vermeſſen will, | des Zufalls ſchweres Steuer zu r. | und doch nicht der Allwiſſende zu ſein?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>294a ꝛc.;</biblScope> <title>Das Ruder des Staatsſchiffs oder des Staats,</title></bibl> — den Staat, ein Reich, Königreich, Land und Leute r., gut, übel, hart, grauſam r. (ſ. 2); Einen Haushalt, ein Haus, das Hausgeſinde r.; Gott regiert die Welt, Alles ꝛc.; Einen regiert ein guter, ein böſer Geiſt ꝛc.; Er kann die Pferde, — ſeine Zunge, ſeinen Witz nicht r. [in Zaum halten ꝛc.]; Ordnung regiert die Welt und der Knüppel den Hund. Sprchw.; Sie haben ihre Königreiche wohl regieret ꝛc. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>44, 3 ff.;</biblScope> <title>Solche laß zuvor lernen, ihre eigenen Häuſer göttlich r.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>5, 4;</biblScope> <title>Das Geſinde fleißig r.</title></bibl> <bibl><author>Tob.</author> <biblScope>10, 13;</biblScope> <title>Weißt du wie der Himmel zu r. iſt?</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>8, 33;</biblScope> <title>Gott machte . . ein großes Licht, das den Tag regiere ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>1, 16;</biblScope> <title>Dies Alles regiert allezeit die Zunge.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>37, 21;</biblScope> <title>Bete, daß Gott dich regiere.</title></bibl> <bibl><author>Tob.</author> <biblScope>4, 20;</biblScope> <title>Regieret euch aber der Geiſt, ſo ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gal.</author> <biblScope>5, 18;</biblScope> <title>Was für ein Geiſt regierte dich? [daß du ſolchen Eid ſchwurſt]</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 51;</biblScope> <title>Von frühern Eindrücken regiert und beſtimmt.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 366;</biblScope> <title>Die ſich erdreiſten, deinem Königswillen | Zwang anzuthun, dein Urtheil zu r.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>437a;</biblScope> <title>Einzelne Städte .. regierte ſie nach republikaniſchen Geſetzen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1040a;</biblScope> <title>Regiert dieſe Windlöcher [der Flöte] mit euren Fingern und der Klappe!</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2;</biblScope> <title>Übrigens wollen wir</title></bibl> herrſchen [ſ. d. <bibl><biblScope>1]</biblScope> <title>und r. (ſ. 2) nie für gleichbedeutende Wörter gelten laſſen. Die Natur hat die Menſchen nicht zu Sklaven in die Welt geſetzt; ſie müſſen regiert, geleitet, berathen, nicht</title></bibl> beherrſcht werden ꝛc. <bibl><author>W.</author> <biblScope>31, 433 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Gramm.: übertr. auf die Abhängigkeits-Vhe der Wörter von ein- ander: Ein Zeitw., eine Präpoſ. ꝛc. regiert den Dativ, hat den beſtimmenden Einfluß auf das abhäng. Wort, daß dies im Dat. ſtehen muß, ſ. Rektion. —</sense><sense n="b)">b) zuw. mit Angabe der Wirkung: Der zu Grunde regierte röm. Staat. <bibl><author>Stahr</author></bibl> <bibl><author>(Nat.Zeit.</author> <biblScope>12, 227) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): (ſ. 1) waltend herrſchen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und 3):</title></bibl> <sense n="a)">a) zunächſt von Perſonen, und zwar in engrem Sinn: als Fürſt walten und ſchalten — doch wird mit Rückſicht auf konſtitutionelle Beſchränkung der fürſtl. Gewalt von Einigen dem Fürſten (vgl. <bibl><biblScope>1:</biblScope></bibl> <bibl><author>W.)</author>  <title>das Herrſchen, Thronen, den Miniſtern (ſ. Regierung) das R. beigelegt, von Andern (nach dem frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>le roi rêgne, mais il ne gouverne pas)</biblScope> <title>dem Fürſten das R., den Miniſtern das Gouvernieren (zunächſt auch auf das Lenken des Steuerruders gehnd), vgl.: Der wahre Miniſter, deſſen Gedanke überall zur That wird, der ſowohl</title></bibl> gouverniert als regiert, iſt der König Ludwig Philipp. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 74</biblScope> <title>und</title></bibl> — (ſ. b): Die Weisheit ſoll die Klugheit zu ihrer Dienerin haben; jene thront, dieſe regiert. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 83;</biblScope> <title>Die Frau ſoll</title></bibl> herrſchen und der Mann r., denn die Neigung herrſcht und der Verſtand regiert. <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>293 ꝛc.,</biblScope></bibl> — oft ohne ſolche ſcharfe Unterſch.: Dieſer Fürſt hat lange, — kurze Zeit, <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>Jahr ꝛc., milde, gut, grauſam, deſpotiſch, tyranniſch,</title></bibl> — konſtitutionell regiert; In einem Lande; über ein Land, Volk r.; R–de Fürſten ꝛc.; Du [Gott] regiereſt für und für. <bibl><author>Bar.</author> <biblScope>3, 3;</biblScope> <title>Der Verſtändige regiert nicht, aber der Verſtand (ſ. b) ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 230;</biblScope> <title>Die Gott nur zu Rädern für fremden Willen geſchaffen zu haben ſcheint . ., grade Die wollen erſt recht ſelber im Leben r.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 33;</biblScope> <title>Als könnte der Teufel noch einmal über mich r.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>159;</biblScope> <title>Die ſchnellen Herrſcher ſind’s, die kurzr.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>521b;</biblScope> <title>Strenge Herren r. nicht lang. Sprchw. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit ſachl. (mehr oder minder perſ.) Subj., ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und herrſchen</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>und z. B.: Der Friede Gottes regiere in euren Herzen!</title></bibl> <bibl><author>Kol.</author> <biblScope>3, 15;</biblScope> <title>Schadenthun regieret darinnen.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>55, 12 ꝛc.;</biblScope> <title>Wo Sittlichkeit regiert, r. ſie [edle Fraun] | und wo die Frechheit</title></bibl> herrſcht, da ſind ſie Nichts. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 132;</biblScope> <title>Erſchrecklich regiert [tobt ꝛc.] das Waſſer.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 174;</biblScope> <title>Regierte Recht, ſo ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>429a;</biblScope> <title>Anno</title></bibl> <bibl><biblScope>1577</biblScope> <title>regieret eine grauſame Peſtilenz zu Bern.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>579b; 128a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) zuw. <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſich beherrſchen, ſich faſſen ꝛc., z. B.: Jch regiere mich nicht [vor Weh].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 238;</biblScope> <title>Der herrſchen kann und würdig ſich regiert.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 115;</biblScope> <title>Du haſt mir . . | zwei Siege jüngſt verſcherzt! regier [halte] dich wohl!</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Hint.</title></bibl> <bibl><biblScope>25;</biblScope> <title>Ich ſoll in dieſem Jammer mich r.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>2, 17 ꝛc. 88</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Formbem.: Veralt. Partic. (ſ. benedeien, Anm.): Geregiert, z. B. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>228a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 311b</biblScope> <title>(daneben: regiert);</title></bibl> <bibl><biblScope>313a;</biblScope> <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 295;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>361a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 265² ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) Zſſtzg. z. B.: So könne das Land nicht weiter fortregiert werden. <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 258;</biblScope> <title>Daß die Stadt . . von Menſchen müſſe regiert geweſen ſein, die .. nur ſo nothdürftig hinregierten und Alles gehen ließen, wie es konnte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 33;</biblScope> <title>Der Fluch des zudringlichen</title></bibl> Hinein-R–s in Alles und Jedes. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 55;</biblScope> <title>Da ſie ſich bald von dem Gärber Kleon, bald von dem Wildfang Alcibiades miß-r. ließen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 130;</biblScope> <title>Verregiert, ſ. anmuthen</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>Aus einem .. im Grunde als eine gleich willen- und beſtimmungsloſe Maſſe durch Soldaten und Schreibersknechte</title></bibl> zuſammenregierten Volke. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 138 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Regierer" orig="~īērer">~īērer</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein Regierender: Regenten . ., R. <bibl><author>Richt.</author> <biblScope>5, 14;</biblScope> <title>Neſtorem, R. dieſer Stadt.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>9b;</biblScope> <title>Verwundend deinen König, Herrn, R.</title></bibl> <bibl><author>Shakeſpeare</author> <biblScope>5, 339;</biblScope> <title>Als Regent</title></bibl> — <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Die glücklichen R.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 87;</biblScope> <title>Ein Monarch und R. über alles Frankreich.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>212a; 310b; 311a;</biblScope> <title>Der R. der Welt.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>3, 37;</biblScope> <title>Das Vh. zw. dem R. und Regierten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>31, 434; 22, 242;</biblScope> <title>Einer R–in nicht würdig.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 267 ꝛc.</biblScope> <title>Veralt. auch als Bez. einer beſt. geiſtl. Würde: Unſern Felddechanten, R–n, Pfarrherrn ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 316b;</biblScope> <title>ferner: Daß der Floß ohn einen R. [Lenker, Steurer] .. umherſchwankete.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>22a,</biblScope> <title>vgl.: Der</title></bibl> Schiff-R. <bibl><biblScope>53b;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Pfeil-R. <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 70,</biblScope> <title>„die Pfeilſchützen“.</title></bibl> <bibl><author>Mendels-</author>  <title>ſohn</title></bibl> <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>49, 23) ꝛc.</biblScope> <title>und gw.:</title></bibl> Volks-R. <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 72;</biblScope> <title>Zum Thron des</title></bibl> Welt-R–s [Gottes]. <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 42 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Regiererei" orig="~iererēī">~iererēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein ſchlechtes Regieren, nam.: das Zu-viel-Regieren: Die troſtloſen Zuſtände, in welche ſein .. Vaterland durch eine entſetzliche R. verſunken vor Jena. <bibl><author>Heſekiel</author>  <title>Jen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 28;</biblScope> <title>Fehler der Alles-R.</title></bibl> <bibl><author>Steger</author>  <title>Biogr.</title></bibl> <bibl><biblScope>36;</biblScope> <title>Der moderne Polizeiſtaat mit ſeiner täppiſchen</title></bibl> Viel-R. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>135.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Regieriger" orig="~īēriger">~īēriger</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſchwzr.) Regierer, Vorſteher. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>221; 325.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="regiersam" orig="~īērſam">~īērſam</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>lenkſam, ſich regieren laſſend: So unterwerf’ ich mich — wie kann ich’s ändern? — <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der</title></bibl> un-r. ſtärkern Götterhand. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>502b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Regierung" orig="~īērung">~īērung</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) das Regieren (ſ. d.), doch gw. nur in der Bed.: das Walten als Herrſcher, als oberſter Leiter des Staats und nam. als regierender Fürſt: Gott in ſeiner wunderbaren R. der Welt; Rom ſtand unter der R. von Konſuln; Unter der R. des vorigen Königs; Sein Nachfolger in der R.; Zur R. kommen, gelangen; Die R. antreten, übernehmen, niederlegen, dem Sohn übergeben; Auf die R. verzichten; Der R. entſagen; Milde, grauſame, deſpotiſche R. ꝛc. —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Behörde, durch welche die oberſte Gewalt ihre R–s-Rechte ausübt (nach Zeit und Ort in verſch. Auffaſſung): Die R. des Landes, Staats, einer Provinz ꝛc.; Sich bei der R. beſchweren; Von fürſtlicher R. mit einem derben Verweiſe belohnt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 52 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) das Lokal für die Sitzungen der R. (2): Auf der R. arbeiten; Auf die R. gehn. —</sense>
        <sense n="4)">4) bei Glockenſpielen auf Thürmen: der Ort für die Leitungsdrähte zu den Hämmern. —</sense>
        <sense n="5)">5) Zſſtzg., z. B.: Die Erb-R–en <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>unter den Menſchen.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 240,</biblScope> <title>Ggſtz.: Wahl-R. ꝛc.</title></bibl> — Unter der Kaiſer-R. <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 394.</biblScope></bibl> — Landes-R. <bibl><biblScope>[1; 2; 3].</biblScope></bibl> — Miß-R. <bibl><biblScope>[1; 2],</biblScope> <title>z. B.: Jeder Stein erzählt von der unvergleichlichen Miß-R. des verjagten Herzogs.</title></bibl> <bibl><author>Demokr.</author></bibl> <bibl><author>Stud.</author> <biblScope>249</biblScope></bibl> <bibl><author>(Hartmann);</author></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 166b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nat.–Zeit.</author> <biblScope>12, 119;</biblScope> <title>Die Miß-R. Öſterreichs in der Lombardei.</title></bibl> <bibl><biblScope>223;</biblScope> <title>Unter der öſtreichiſchen Schutzherrſchaft über Jtalien, welche alle Miß-R–en desſelben garantierte.</title></bibl> <bibl><biblScope>283</biblScope></bibl> <bibl><author>(Stahr);</author> <biblScope>329;</biblScope></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>10, 12 ꝛc.</biblScope> <title>und als Fortbild.: Herr von Manteuffel,</title></bibl> mißregierunglichen Angedenkens. <bibl><biblScope>9, 216 ꝛc.</biblScope></bibl> — Eine auf vollſtändige Selbſt-R. <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>gegründete Volksherrſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Demokr.</author></bibl> <bibl><author>Stud.</author> <biblScope>316.</biblScope></bibl> — Staats- R. <bibl><biblScope>[1; 2].</biblScope></bibl> — Büreaukratiſche Viel-R. <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author>  <title>Jahrb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 241.</biblScope></bibl> — Göttliche Welt-R. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 197.</biblScope></bibl> — Zwiſchen-R. <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſ. Jnterregnum.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Regiment" orig="~imént">~imént</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.:</pos><gen norm="neuter"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) –(e)s; –e (–er); –s-: Herrſchaft, — heute gw. nur noch in beſt. Verbind.: Das R. haben, führen, herrſchen, z. B.: Die Frau hat dort im Hauſe das R.; Hat baumelnd er [der Zopf] geführt ſein haarig R. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 73;</biblScope> <title>Der aber nicht muckſen dürfe, indem die Phileuſe das R. drüben ſehr gut führe.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Hdl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 67;</biblScope> <title>Gut R. halten; Am R. ſein, z. B.: Jetzt iſt die Stoa am R.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 187 ꝛc.;</biblScope> <title>Das weltliche, das geiſtliche, kirchliche R. ꝛc.; Gottes R.; St. Peter .. | über der Welt R. unzufrieden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 120.</biblScope> <title>Früher auch allgm. ſtatt Regierung (ſ. d.), waltende Anordnung ꝛc., z. B. noch bibl.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>23, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>9, 25; 10, 4; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>14, 9; 34 ꝛc.,</biblScope> <title>auch in Mz., z. B.: Der Teufel hindert uns in allen R–en.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 125a;</biblScope> <title>In geiſtlich, weltlich R–en.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 65 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. nam. auch</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>bei den ältern Arzten auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Diät, Lebensordnung: Der Geſunde bedarf keines R–s oder Ordnung.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Unterm Frauen- (Pantoffel-) R. ſtehn; Fürſten-R. und Pöbel-R. <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 224);</biblScope> <title>Das</title></bibl> Kirchen-R.; Die nun ſchon unter drei auf einander folgenden Kirchen-R–ern erneuerte liturgiſche Frage. <bibl><author>Nat.–Zeit.</author> <biblScope>15, 129;</biblScope></bibl> Kriegs-R. <bibl><author>Schm.</author>  <title>(vrſch. 2); Unter dem</title></bibl> Metzen-R. des <bibl><biblScope>15ten</biblScope> <title>Ludwigs.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 22;</biblScope> <title>Dem</title></bibl> Miß-R. Julian’s. <bibl><biblScope>151;</biblScope> <title>Unter dem</title></bibl> Reichs-R. des Hauſes Habsburg. <bibl><biblScope>25;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Schürzen-R. [wo „Schürzen“ oder Weibsbilder das R. üben]; Dieſes Stock-R. <bibl><biblScope>129 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Des Lampridius Kaiſergeſchichte. . . Bei Betrachtung jenes Un-R–s.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 220,</biblScope> <title>vergl. Anarchie.</title></bibl> — 2) –(e)s; –er; –s-: eine von einem Oberſten befehligte, aus mehrern Kompagnien beſtehnde Truppenſchar: Infanterie-, Kavallerie-, Artillerie-, Dragoner-, Küraſſier-R. ꝛc.; Feld-R., Ggſtz.: Garniſon-R. ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Regimenter" orig="~iménter">~iménter</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Anordner der Balkenhauer für Schiffsholz. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="regimentieren" orig="~imentīēren">~imentīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>einem Regiment einverleiben, einordnen, ſo auch: Ein-r., z. B.: Gut altpedantiſch einregimentiert, büreaukratiſiert. <bibl><author>Hartmann</author></bibl> <bibl><author>(Demokr.</author></bibl> <bibl><author>Stud.</author> <biblScope>258);</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 18 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Region" orig="~iōn">~iōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Gegend, Bezirkꝛc.: In einer höhern R. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 310 ꝛc.,</biblScope> <title>auch in Zſſtzg. z. B.: Man unterſcheidet im Alpengebirge drei</title></bibl> Haupt-R–en <bibl><biblScope>..:</biblScope> <title>die</title></bibl> Berg-R..., die Alpen-R. .. und die Schnee-R. <bibl><author>Körner</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 47;</biblScope></bibl> Baum-R. <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 139; 152;</biblScope> <title>Der Übergang aus einer</title></bibl> Fluß-R. in die andre. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 178;</biblScope></bibl> Himmels-R. <bibl><biblScope>4, 260;</biblScope> <title>Aus den</title></bibl> Nebel-R–en des Kosmopolitismus auf den heimiſchen Boden zurückgekehrt. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 32;</biblScope> <title>Marguerite ſchaltete noch in der</title></bibl> Küchen- R. <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Probl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 90.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Regisseur" orig="~iſſeur">~iſſeur</orth>
          <gramGrp>(frz. reſhiſſȫr), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e, –s:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein mit der Theater-Regie Betrauter: Theater-R. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Register" orig="~iſter">~iſter</orth>
          <gramGrp>(mlat., ſ. Diez 285), <pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ein geordnetes Verzeichnis über das Vorhandne, nam. Behufs der leichten Uberſicht und Auffindung, z. B.: „Wir ſind Menſchen.“ . . O ja, im allgemeinen R. lauft ihr freilich dafür mit unter. <bibl><author>B.</author> <biblScope>299a</biblScope> <title>(vgl.: Ihr lauft ſo auf der</title></bibl> Liſte mit. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>568a);</biblScope> <title>Daß ſie das zweite Gebot . . aus dem R. der zehn Gebot ausgemuſtert.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>11b;</biblScope> <title>Der Kalender und R. (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>und d).</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 148b;</biblScope> <title>Dein R. hat ein Loch [iſt unvollſtändig], du haſt das Gift weggelaſſen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>111a;</biblScope> <title>Mein</title></bibl> Verzeichnis von Böſewichtern wird mit jedem Tage, den ich älter werde, kürzer und mein R. von Thoren vollzähliger und länger. <bibl><biblScope>703b;</biblScope> <title>Die Polizei führte über die Verſammelten ein R., die ſicherſte Todtenliſte für ihre Mörder.</title></bibl> <bibl><biblScope>1074a;</biblScope> <title>Daß du [Jupiter] .. über alle ihre [der Menſchen] Wünſche und Bitten ein R. hältſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 291;</biblScope> <title>Im ſchwarzen (ſ. d.) R. ſtehn (vgl. Buch 4) ꝛc. S.</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>und nam.:</title></bibl> <sense n="a)">a) bei Büchern ein alphabetiſches Verzeichnis Behufs des leichtern Nachſchlagens: R. zu theologiſchen Büchern. <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 407;</biblScope> <title>ſo: Inhalts- oder Sach-; Namen- oder Perſonen-; Stellen-, Wort-R. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) bei Behörden ꝛc.: geordnetes Verzeichnis der zur Verhandlung angebrachten und vorliegenden Angelegenheiten, ſ. Regiſtratur ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) die einzureichende Rechnung über Einnahme, Ausgabe und Bergvorräthe ꝛc., Einlege-R., ſ. einlegen <bibl><biblScope>2a;</biblScope> <title>Zechen-R., vom Steiger, Haupt-R., vom Schichtmeiſter gefertigt ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) etwas als gleichartig Zuſammenzuordnendes, Zuſammengehöriges, z. B.: Ins alte R. gehören, alt ſein und ſo nam. niederd.: Ein altes R. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>alte Perſ.; Rief ein antikes R., | ein ſcheußliches Inventar der Zeit.</title></bibl> <bibl><author>IG</author></bibl> <bibl><author>Müller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 300 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Ein langes R. von Menſchen, eine lange Perſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) in beſt. Anwendungen, eine Vorrichtung, wodurch Etwas geregelt (reguliert), ſo geſtellt wird, wie es der Zweck erfordert und die demgemäße Stellung, — nam.: <sense n="a)">a) Buchdr.: die Vorrichtung, wodurch Schön- und Widerdruck genau kongruieren und dies Kongruieren ſelbſt (ſ. Punkturloch): R. halten; Ob die Seiten richtig auf einander fallen (ob „das R. ſteht“) oder nicht. <bibl><author>Franke</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>109;</biblScope> <title>Bei mangelhaftem R. ſagt der Buchdrucker: es ſchlägt vor.</title></bibl> <bibl><biblScope>110;</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 396; 3, 140; 154 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Drechsl.: das die Weite des Schraubengangs bei Schrauben und Schraubenmuttern beſtimmende Modell ꝛc. (Schrauben-R.); auch an der Drehbank: eine Vorrichtung zum Stellen der Rücklehne. —</sense><sense n="c)">c) bei Ofen, Schornſteinen ꝛc. eine aus Schiebern oder Klappe beſtehnde Vorrichtung zur Regulierung des Luftzugs, z. B. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>191.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Orgelb.: R., Orgel-, Pfeifen-R., ſowohl (ſ. 1) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>die zuſammengehörigen Pfeifen einer Gattung (Orgelſtimme),</title></bibl> — als auch: die Vorrichtung, wodurch jeder ſolchen Orgelſtimme der Zugang des Windes eröffnet oder verſperrt werden kann (Zug). Nach den verſch. Stimmen (ſ. d.) unterſcheidet man z. B. Flöten-, Poſaunen-, Trompeten- R. (oder -Werk) ꝛc.; Ein R. ziehn, einſtoßen; Alle R. ziehn; auch übertr., z. B. auf Geſangsſtimmen: Bis hinab in das tiefſte Alt-R. <bibl><author>Gumpert</author></bibl> <bibl><author>(Nat.–Zeit.</author> <biblScope>15, 187);</biblScope> <title>Die Unſitte, in dem tiefſten</title></bibl> Bruſt-R. den Klangcharakter der männlichen Stimme zu erzwingen. ebd. Ferner z. B.: Sie ziehen alle R., wenn ſie ein philanthropiniſch Kyrie anſtimmen und pfeifen dagegen den alten Schulſchlendrian aus. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 72;</biblScope> <title>Wenn er hernach [zu ſchimpfen] anfängt, ſo geht’s durch alle R.</title></bibl> <bibl><author>Shakeſpeare</author> <biblScope>5, 252 =</biblScope> <title>Wenn er einmal anſetzt, er wird ſie ausorgeln mit allen R–n.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 354;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 280 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. d) an Spiel-, Orgeluhren, Drehorgeln ꝛc. die Vorrichtung zum Schieben oder Ziehn der Walze für ein beſt. Tonſtück, z. B. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 376 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Seilfabr.: eine runde Platte mit Löchern zur Regulierung der zuſammenzuzwirnenden Fäden, ſ. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 276.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) Zſſtzg. nam. zu <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>was unbez. bleibt, leicht zu mehren und zu verſtehn nach folgenden Bſp.:</title></bibl> Akten-R. <bibl><biblScope>[1b];</biblScope></bibl> Alt-R. <bibl><biblScope>[2d];</biblScope></bibl> Ausgabe- und Einnahme-R.; Bruſt-R. <bibl><biblScope>[1d];</biblScope> <title>Ein Straf- oder wie wir ſprechen,</title></bibl> Bruch-R. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 303</biblScope> <title>(ſ. Bruch 1m);</title></bibl> Bücher-R. <bibl><biblScope>[1a];</biblScope> <title>Daſelbſt in das</title></bibl> Bürger-R. eingeſchrieben zu werden. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 32;</biblScope></bibl> Einlege-R. <bibl><biblScope>[1c];</biblScope></bibl> Fehm-R., über die eingefehmten Schweine; Flöten-R. <bibl><biblScope>[2d];</biblScope> <title>Der als Kind täglich alle</title></bibl> Fluch-R. <bibl><biblScope>[2d]</biblScope> <title>vor ſich aufziehn und durchorgeln hörte.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 85;</biblScope></bibl> Gant- (oder Auktions-) R.; Geburt(s)-R., Verzeichnis der in einer Gemeinde ꝛc. Gebornen (vergl. Tauf-R. ꝛc. und als Ggſtz.: Sterbe-, Todten-R.), aber auch (z. B. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>126a) =</biblScope></bibl> Geſchlechts-R., Stammtafel; Gegen-R., zur Kontrolle dienend; Haupt-R., hauptſächliches, z. B. <bibl><biblScope>[1c];</biblScope></bibl> Haushaltungs-R. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 164;</biblScope></bibl> Hausraths-R., Inventar; Inhalts-R. <bibl><biblScope>[1a];</biblScope></bibl> Kammer-, Kanzlei-R. <bibl><biblScope>[1b];</biblScope></bibl> Namen- <bibl><biblScope>[1a];</biblScope></bibl> Orgel- R. <bibl><biblScope>[2d];</biblScope></bibl> Perſonen-R., z. B. <bibl><biblScope>[1a];</biblScope></bibl> Pfeifen-, Poſaunen-R. <bibl><biblScope>[2d];</biblScope></bibl> Sach-R. <bibl><biblScope>[1a];</biblScope></bibl> Schatzungs- R. <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 195; 221 =</biblScope> <title>Steuer-R.;</title></bibl> Schrauben-R. <bibl><biblScope>[2b];</biblScope></bibl> Schuld-R.; Seelen-R., Verzeichnis der zu einer Gemeinde ꝛc. gehörenden Seelen oder Perſonen, mit Verzeichnung der Hinzukommenden (z. B. durch Geburt) und der Abgehnden (durch Tod ꝛc.); Stellen-R., z. B. <bibl><biblScope>[1a];</biblScope></bibl> Sterbe-R., ſ. Geburts-R., auch z. B.: In jeder Sitzung wurde ein Stück von der Konſtitution zerriſſen, die Protokolle waren Nichts anders als ihre Sterbe-R. <bibl><author>Gentz</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>39;</biblScope></bibl> Steuer-R., ſ. Schatzungs-R.; Straf-R., ſ. Bruch-R.; Sünden- R. <bibl><author>Herwegh</author> <biblScope>1, 202;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 21,</biblScope> <title>Ggſtz.: Tugend-R.</title></bibl> <bibl><author>Kretſchmann</author> <biblScope>5, 257;</biblScope> <title>Eigene Lebensbeſchreibungen und</title></bibl> Tage- R. [vgl. Tagebuch]. <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 396;</biblScope></bibl> Tauf-R., vgl. Geburts-R.; Aus Paris entwichen, weiß er ſich ſchon in das Sünden-und Todes-R. geſchrieben. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 110;</biblScope></bibl> Todten-R., ſ. Sterbe-R.; Trompeten-R. <bibl><biblScope>[2d];</biblScope></bibl> Tugend-R., ſ. Sünden-R.; Waaren-R.; Wort-R. <bibl><biblScope>[1a];</biblScope></bibl> Zechen-R. <bibl><biblScope>[1c];</biblScope></bibl> Zehent-R.; Steht Jemand obenan in meinem [des Todes] Zeit-R., |ſo heißt es: Fort! <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>1, 241;</biblScope></bibl> Zins- R. ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="registern" orig="~iſtern">~iſtern</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>regiſtrieren (ſ. d.), z. B.: Ein- regiſtert. <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 293.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Registrande" orig="~iſtránde">~iſtránde</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Verzeichnis aller bei einer Behörde einlaufenden und ausgefertigten Schriftſtücke. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Registrator" orig="~iſtrātor">~iſtrātor</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; -iſtratōren:</gramGrp>
        </form>
        <sense>bei Behörden ein Beamter, der die einlaufenden Schriftſtücke ꝛc. in Empfang zu nehmen, zu ordnen und zu regiſtrieren hat: Gerichts-, Kammer-, Kanzlei-, Regierungs-R. ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Registratur" orig="~iſtratūr">~iſtratūr</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) das Regiſtrieren. — 2) Buch zum Regiſtrieren. — 3) Aufbewahrungsort für die geordneten Schriftſtücke, die bei einer Behörde einlaufen: Gerichts-, Kammer-, Kanzlei-, Regierungs-R. ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="registrieren" orig="~iſtrīēren">~iſtrīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>Etwas in ein Regiſter (ſ. d., nam. 1b) verzeichnen; Das, was — und in welcher Reihenfolge es — zur Verhandlung kommen muß, verzeichnen; die einlaufenden Schriftſtücke ordnen und aufbewahren: Worin er, was ihn rühret <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und mißfällt, ſehr genau | gleich ſelber regiſtrieret.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>1, 252;</biblScope> <title>Werden auch die Angelegenheiten der Scythen im Himmel regiſtriert?</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 403 ꝛc.</biblScope> <title>und Zſſtzg.: Die</title></bibl> <bibl><biblScope>Acta eruditorum,</biblScope> <title>in welche die ganze gelehrte Thätigkeit der Zeit einregiſtriert wurde.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>50 ꝛc.</biblScope> <title>und (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Progr. 72b): Er einregiſtriert ſie [die Thatſachen] wie in einem Büreau.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>107 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Erſtaunen, das keine Rubrik für die</title></bibl> Einregiſtrierung ſolcher Handlungsweiſe im politiſchen Repertorium finden konnte. <bibl><author>Görres</author>  <title>Ver.</title></bibl> <bibl><biblScope>113 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Reglement" orig="~lement">~lement</orth>
          <gramGrp>(frz. rähglemáng), <pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; –s; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>die Geſammtheit der für gewiſſe Vhe feſtgeſetzten Beſtimmungen und Verordnungen des Verhaltens, z. B.: Dienſt-, Exercier-, Verpflegungs-R. ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Reglette" orig="~létte">~létte</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Buchdr.: Linien zur Einfaſſung, Durchſchuß. <bibl><author>Franke</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>42; 110; 153 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="reglich" orig="~lich">~lich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. regbar. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Reglisse" orig="~liſſe">~liſſe</orth>
          <gramGrp>(frz. reglīs, ſ. Diez 285), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Lederzucker.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
