<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Redner“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Redner“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="387" lrx="1018" lry="3982">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0692__0690__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="46" uly="253" lrx="1049" lry="3983">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0693__0691__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="28" uly="256" lrx="1017" lry="961">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0693__0691__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Redner" orig="Rêdner">Rêdner</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. reden <bibl><biblScope>10a</biblScope> <title>(vgl. Rhetor ꝛc. und ſ.</title></bibl> <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>2, 288),</biblScope> <title>z. B.: Dem „Redener“.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>24, 1;</biblScope> <title>Er iſt ein trefflicher R. und</title></bibl> Überreder. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 119;</biblScope> <title>Er galt damals für den erſten R. am Landtage, wiewohl er eig. mehr ein ſchlagfertiger</title></bibl> Sprecher (ſ. d.) war. <bibl><author>König</author> <biblScope>15, 178;</biblScope> <title>Prediger, „Redener“.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 183b;</biblScope> <title>Ich bin kein R., wie es Brutus iſt.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Cäſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2;</biblScope> <title>Thörichter Schwätzer, Therſites, obgleich ein tönender R.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 246; 1, 248 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) vralt. ſpeciell <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Wortführer, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 51,</biblScope> <title>ſo Dorf-R.</title></bibl> <bibl><author>(Heniſch</author> <biblScope>732),</biblScope> <title>Gemeinde-R. ꝛc., ſ. Wort-R., ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Anwalt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>JGrob</author>  <title>Dicht. Verſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 135;</biblScope> <title>Das klagt er einem Fürſprechen oder R.</title></bibl> <bibl><author>Wickram</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 447³) ꝛc.,</biblScope> <title>ſo: Sach-, Schrannen-R. ꝛc., ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schwätzer.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) weibl.: Die R–innen in Ariſtophanes Ekkleſiazuſen ꝛc. und meiſt übrtr.: Klopſtock’s Muſe iſt R–in ans Herz. <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 288;</biblScope> <title>Ihre ſtummen Lippen haben eine ſolche Beredtſamkeit . . Dieſe todte R–in iſt mir mit ihrer nachdrücklichen Betagung der Rache zuvorgekommen.</title></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 871³) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Rednerei, <bibl><biblScope>f.:</biblScope> <title>die Art und Weiſe, das Treiben eines Redners, nam. tadelnd, Floſkelkram ꝛc. (vgl. Rhetorik): O Franzen, eure R–ei | iſt mir ein Gräuel nun.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>102a;</biblScope> <title>Wie magſt du deine R–ei | nur gleich ſo hitzig übertreiben?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 70,</biblScope> <title>ſ. Zſſtzg., nam. Schau-R. und vgl. Rederei.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Redneriſch, <bibl><biblScope>a.:</biblScope> <title>in der Weiſe eines Redners, ſ. oratoriſch, rhetoriſch: R–iſche Lobſprüche.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>8, 93;</biblScope> <title>Daß die Sprache ſchon an und für ſich produktiv iſt und zwar, inſofern ſie dem Gedanken entgegenkommt, r–iſch; inſofern ſie der Einbildungskraft zuſagt, poetiſch.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 227;</biblScope> <title>Indem er von der Rede ſelbſt r–iſch redete.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 234;</biblScope> <title>Recitation dichteriſcher und r–iſcher Arbeiten.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 36;</biblScope> <title>Den Ehrentitel .., den man ihnen r–iſch zutheilte, würden ſie wirklich verdient haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 98; 283; 30, 404;</biblScope> <title>Der Worte r–iſch Gepränge.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>100a; 663b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 119;</biblScope> <title>Seine ſophiſtiſchen und r–iſchen Fechterkünſte. Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 421 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Rednern, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>als Redner auftreten und ſich behaben, nam. in Zſſtzg. ſ. Volks-R., vgl. Bildungen, wie ſchneidern ꝛc. (ſ. Pappendeckel).</title></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. leicht zu mehren und zu verſtehn nach den folgenden (vgl. reden 8 u. Zſſtzg. von Rede u. reden): After-: <sense n="1)">1) zuw. ſt. Afterreder, vgl. Nach-R. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>z. B.: Die A., die böſen Verleumder.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>9, 83;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author> <biblScope>12, 56;</biblScope> <title>Wenn der A. bellt.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author></bibl> <bibl><author>(Göckingk</author>  <title>Lieb. 113) ꝛc., zuw. auch ohne den Nebenſinn der Verleumdung: Heil’ger Tacitus, du weiſer | A. [der du der böſen Kaiſer Ubles der Nachwelt überliefert].</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 274;</biblScope> <title>Ich bin kein wohlbeſtallter A. hinter Werken, um die Gebühr [Recenſent]. R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 29.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>After, Anm.) ſchlechter</title></bibl> — den Namen Redner mit Unrecht ſich anmaßender — Redner. —</sense><sense n="3)">3) (ſ. Afterrede 2) der laut werdende After (ſ. d. II), furzende Arſch. <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 159.</biblScope></bibl> — <comp>Bāū-:</comp> der eine Baurede hält: Ein B. auf dem Satteldache eines neuen Hauſes. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 170.</biblScope></bibl> — <comp>Bāūch-:</comp> ſ. reden <bibl><biblScope>8:</biblScope> <title>Die berühmteſte | B–in, die kumiſche | Alraune.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>2, 115 ꝛc.;</biblScope> <title>So wird das Volk überall die B–ei der Miniſter zu hören glauben, welche ihre eigene Meinung mit verſchiedenen nachgeahmten fremden Stimmen ausſprechen.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 308;</biblScope> <title>Frzfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>51 ꝛc.;</biblScope> <title>B–iſch, bald nah, bald fern [ſich hören laſſend].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 152.</biblScope></bibl> — Dórf- <bibl><biblScope>[a].</biblScope></bibl> — <comp>Fēīgen-:</comp> wörtl. Übertragung des gr. Sykophant (ſ. d.). <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 19; 215 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Féſt-:</comp> Während der F. die Kanzel beſtieg. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 60.</biblScope></bibl> — <comp>Gêgen-:</comp> der eine Rede gegen Etwas hält, z. B. im Parlament ꝛc. — Gemēīnde- <bibl><biblScope>[a].</biblScope></bibl> — <comp>Grōß-:</comp> der in großtönenden Phraſen redet (vgl. Prunk-R., vrſch. Großſprecher): Jene bombaſtiſche G–e i [in Schiller]. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 143.</biblScope></bibl> — <comp>Hāūpt-:</comp> Unter den H–n der .. Verſammlung. <bibl><author>Nat.-</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>15, 115.</biblScope></bibl> — <comp>Hêêr-:</comp> vgl. Feldprediger: Die Armce als H. in den Krieg begleiten. <bibl><author>Demokr.</author></bibl> <bibl><author>Stud.</author> <biblScope>70;</biblScope> <title>Wiederum will Fichte als</title></bibl> Kriegs-R. das Heer begleiten .., als H. ꝛc. <bibl><author>Stahr</author></bibl> <bibl><author>(Volksz.</author> <biblScope>10, 116).</biblScope></bibl> — <comp>Hínter-:</comp> ſ. hinterreden und vgl. After-R. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — <comp>Kámmer-:</comp> Redner in der Kammer (ſ. d. 25), ähnl.: Parlaments-R. — Kánzel-. <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 221;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 103 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Krīēgs-:</comp> ſ. Heer-R. — <comp>Kúnſt-:</comp> deſſen Vortrag kunſtgemäß iſt. <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2, 2;</biblScope> <title>Rhetor, Deklamator.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Jahr</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 171;</biblScope> <title>Wenn man lebhaft fühlt und unerreichbare Perſonen durchprügeln möchte, geräth man leicht in laute K–ei [Deklamation].</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 453;</biblScope> <title>Hamlet’s Vater ſpricht gern, viel und k–iſch [deklamatoriſch].</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 383 ꝛc.</biblScope></bibl> — Lēīchen-. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 265 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Lōb-:</comp> der Lobreden (ſ. d.) auf etwas hält, Lober (ſ. d.): Unſere Thräne wäre gleich ſehr die Zeugin unſerer Noth als die L–in ſeiner Verdienſte geweſen. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>4, 64;</biblScope> <title>Daß die Lehre .. ihre unbedingten L. findet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 273;</biblScope> <title>Ariſtophanes iſt ebenſo der Tadler ſeiner Zeit . . wie Euripides ihr L.</title></bibl> <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>2, 194 ꝛc.;</biblScope> <title>Da das Lob</title></bibl> Nach-L. fand. <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>2, 192 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn er der leidigen L–ei nicht ſo nachhinge.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>1, 125;</biblScope> <title>Fällt in den Ton der L–ei.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>1, 183 ꝛc.;</biblScope> <title>Zu l–iſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 43 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp></sense><sense n="1)">1) wie After-R. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>ſtatt des korrektern Nachreder, z. B.: Die übeln N. dieſes Standes.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 173;</biblScope> <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 278.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) im Ggſtz. zu Vor-R. (ſ. d. und vorreden 2a). — Parlaménts-. — <comp>Prōſen-:</comp> vereinzelt ſt. Proſaiker, Proſa-Schreiber. <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>101.</biblScope></bibl> — <comp>Prúnk-:</comp> vgl. Groß-, Schlau-R.: Weisſagungen gedankenloſer P. <bibl><author>B.</author> <biblScope>400b.</biblScope></bibl> — <comp>Rūhm-:</comp> vgl. Lob-R.: Miethe die Eitelkeit ſich R., ſoviel ſie wolle. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 159 ꝛc.;</biblScope> <title>Ohne eine Spur von R–ei.</title></bibl> <bibl><author>Rüſtow</author>  <title>gK.</title></bibl> <bibl><biblScope>XIII,</biblScope> <title>ſ. Ruhmredigkeit.</title></bibl> — Sách- <bibl><biblScope>[a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 872³⁰).</biblScope></bibl> — <comp>Schāū-:</comp> Prunk- R.: Ich bin nimmer ein Menſch des Schaugepränges und der Sch–ei, noch irgend einer Prangerei, Schauerei und Rednerei geweſen. <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>333.</biblScope></bibl> — <comp>Schlāf-:</comp> Einer, der aus dem Schlaf ſpricht. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 279,</biblScope> <title>vgl. reden</title></bibl> <bibl><biblScope>8.</biblScope></bibl> — <comp>Schȫn-:</comp> Einer, der ſchöne Reden hält (vgl. Kunſt-, Wohl-, Zier-R.), oft tadelnd, inſofern es ſich bloß um leere Deklamationen handelt (ohne entſprechende Thaten): Der durch die Sophiſten und Sch. beherrſchte öffentliche Geſchmack. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 126;</biblScope> <title>Sch. und Thatenſcheue.</title></bibl> <bibl><author>Gartenlaube</author> <biblScope>10, 138;</biblScope> <title>Als Lehrer der wahren Beredtſamkeit gegen den Sch. Jſokrates aufgetreten.</title></bibl> <bibl><author>EHFMeyer</author>  <title>Gſch. d. Bot.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 82;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 411 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich habe ihn noch predigen hören, es war Sch–e i.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 53;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 92;</biblScope> <title>Die gezierteſte Sch–ei.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>181;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 196; 24, 199 ꝛc.,</biblScope> <title>daneben: Aus</title></bibl> Schönrederei und Schwäche. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>10, 42 ꝛc.;</biblScope> <title>Sch–iſche Phraſen ꝛc.</title></bibl> — Schránnen- <bibl><biblScope>[a].</biblScope></bibl> — <comp>Schútz-:</comp> Apologet (ſ. Schutzrede 1). <bibl><author>W.</author>  <title>AttM.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 52;</biblScope> <title>Sch–in.</title></bibl> <bibl><author>ETAHoffmann</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 247.</biblScope></bibl> — <comp>Sélbſt-:</comp> (vereinzelt) Einer, der Selbſtgeſpräche hält. <bibl><biblScope>15; 247.</biblScope></bibl> — <comp>Stāāts-:</comp> politiſcher Redner. <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>2, 292; 296.</biblScope></bibl> — <comp>Stánd-:</comp> ſ. Standrede, nam. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Strāf-:</comp> Als ein Richter und St. über den Phariſäismus. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 145.</biblScope></bibl> — <comp>Strōhkranz-:</comp> <bibl><author>CFBahrdt</author> <biblScope>1, 16,</biblScope> <title>ſ. Strohkranz.</title></bibl> — <comp>Trāū-:</comp> Hielt eine Trauungsrede. . . Der T. <bibl><author>JP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71.</biblScope></bibl> — Trāūer-. — <comp>Trāūm-:</comp> (ſ. reden <bibl><biblScope>8</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>10a</biblScope> <title>u. Schlaf-R.): Glaubt man nicht einen T. zu hören?</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 93.</biblScope></bibl> — <comp>Unter-:</comp> eine an einem Dialog (nam. inſofern er ein Kunſtwerk iſt) theilnehmende Perſon (ſ. Zwiſchen-R.). <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 220;</biblScope> <title>Die Wahl der U., die nun über dieſe Fälle ihr Urtheil ſprechen.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>4, 215 ꝛc.;</biblScope> <title>Man richtet ſich gegen den</title></bibl> Mit-U. auf. <bibl><biblScope>7, 136; 289;</biblScope> <title>Der Mit-U., den ihr aushorcht.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Vólks-:</comp> Einer, der Reden an das Volk hält: [Therſites], der ſich einfallen läſſt, den V. zu ſpielen. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 42 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Klubbs, die</title></bibl> Volksrednerei. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 278;</biblScope> <title>Die oppoſitionellen Äußerungen im Schoße der Notabeln fanden ſchon ein</title></bibl> volksredneriſches Echo im Garten des Palais royal. <bibl><biblScope>1, 267;</biblScope> <title>Man wird volksverſammlern,</title></bibl> volksrednern, Reſolutionen faſſen ꝛc. Gr. <bibl><biblScope>2, 214.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein Redner, inſofern er vor Andern, d. h. früher als ſie ſpricht: Die in den Kammern gewöhnliche Bezeichnung: Der geehrte Herr V.; Der V. hat ſeinen Nach-R–n Wenig zu ſagen übrig gelaſſen ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) (ſ. vorreden 2a): <sense n="a)">a) der den Prolog ſprechende Schauſpieler und der Prolog ſelbſt: Außer den V–n des Euripides. <bibl><author>JESchlegel</author> <biblScope>1, 402;</biblScope> <title>Menander, der in einer ſeiner Komödien den Elenchus . . den V. (Prologus) machen ließ.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 69; 70;</biblScope> <title>Der Autor, deſſen V. ich [der Elenchus] bin.</title></bibl> <bibl><biblScope>74;</biblScope> <title>nam. bei Alteren’ „ Vorreder“.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Verfaſſer der Vorrede. <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 69;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>2, 60;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 19 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) vereinzelt: Einer, der für Jemand, d. h. zu deſſen Gunſten ſpricht: Achtete aber im geringſten nicht auf unſern Freund und V. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 169 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) nam. zu <bibl><biblScope>2b:</biblScope> <title>Das gewöhnliche v–iſche Eigenlob.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, XXX.</biblScope></bibl> — <comp>Wélt-:</comp> (vralt.) weltlicher Redner, Rhetor, im Ggſtz. zum Kanzel-R. <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>503.</biblScope></bibl> — <comp>Wōhl-:</comp> ein Mann von Wohlredenheit, vgl. Schön-R.: Er findet <bibl><biblScope>. .</biblScope> <title>immer das Beſte, was der letzte W. ihm entſchloſſen vorträgt.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 253;</biblScope> <title>Der W. Odyſſeus.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>190;</biblScope> <title>Wär er W. an den Tafeln der Großen.</title></bibl> <bibl><author>Iffland</author> <biblScope>3, 2, 9 ꝛc.,</biblScope> <title>ihnen nach dem Munde redend; Dreimal ſſchon gewann Ruhberg’s W–ei den Sieg über meine feſten Plane.</title></bibl> <bibl><biblScope>13 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wórt- <bibl><biblScope>[a]:</biblScope> <title>[Joh. v. Müller,] dieſer W. ſeines Jahrhunderts.</title></bibl> <bibl><author>AdMüler</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>167.</biblScope></bibl> — <comp>Zīēr-:</comp> (vralt.) Kunſt-R. ꝛc.: Der größte Z. von Athen, Äſchines. <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>22; 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 72 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zwíſchen-:</comp> zuw. ſt. Unter-R. (ſ. d., vgl. nlat. Interlocutor): [Das Geſpräch zwiſchen Zweien] ſoll nicht bloß wie bei mehreren Z–n etwa zur Unterhaltung dienen. <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 238 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
