<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „redlich“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „redlich“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="1045" lrx="1007" lry="3976">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0692__0690__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="251" lrx="1012" lry="387">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0692__0690__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="redlich" orig="Rêdlich">Rêdlich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Rath, Anm., nach heutigem hochd. Gebrauch (vgl. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 52 ff.):</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) treu und ohne Falſch zunächſt in der Erfüllung des Geredeten, Zugeſagten, — dann allgm.: in der Pflichterfüllung, in ſeinem Handeln; bieder und ehrenhaft in der Geſinnung und: ſolcher Geſinnung gemäß, bald in mehr, bald minder prägnantem Sinn (vgl. recht, rechtſchaffen, ehrlich, aufrichtig): Habt ihr nun recht und r. gethan, daß ihr Abimelech zum König gemacht habt? und habt ihr wohl gethan an Jerubbaal und an ſeinem Hauſe und habt ihm gethan, wie er um euch verdient hat? <bibl><author>Richter</author> <biblScope>9, 16; 19;</biblScope> <title>Bleibe im Lande und nähre dich r.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>37, 3;</biblScope> <title>Seine Gebote .. geſchehen</title></bibl> treulich und r. <bibl><biblScope>111, 8 ꝛc.;</biblScope> <title>So iſt freilich Der, der ſich ſeiner bemächtigt, ohne von der ehemaligen Bearbeitung zu wiſſen, ein r–er Beſitzer, aber kein</title></bibl> rechtlicher (ſ. d.). <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 123;</biblScope> <title>Jch ſtehe r. zu Rechte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 166;</biblScope> <title>Ich unterſcheide nicht, ob ihr r–er oder</title></bibl> boshafter Weiſe redet. Jch bin ein grader Mann .., geht aufrichtig mit mir zu Werke. <bibl><biblScope>29, 260;</biblScope> <title>Ich bleibe lieber hier, | kann ich r. [aufrichtig, wahrheitsgemäß] ſagen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 98;</biblScope> <title>Alles, was die Kunſt aus den .. Meduſen- augen der Gräfin machen kann, Das haben Sie .. r. daraus gemacht [Ihre Pflicht als Künſtler erfüllend]. R. ſage ich? Nicht ſo r., wäre r–er [ehrlicher, treuer, wahrheitsgemäßer]. Denn, ſagen Sie ſelbſt, läſſt ſich aus dieſem Bilde wohl der Charakter der Perſon ſchließen? Und Das</title></bibl> ſollte doch! <bibl><author>L.</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4;</biblScope> <title>Die</title></bibl> R–keit (ſ. a) beſteht darin: ēin Wort, ein Mann! <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>weil man den R–en beim Worte halten kann.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 193;</biblScope> <title>R. kommt von „reden“ her, | doch im Handeln ſei du r. Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 195;</biblScope> <title>Zur Seite des wärmenden Ofens | ſaß der r–e Tamm.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 145 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hierzu: <sense n="a)">a) R–keit (ohne Mz., vgl. ⏑), z. B.: Daß du Recht und R–keit handhabeſt. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>9, 8;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Geradheit und R–keit leuchteten ihm aus den Augen. <bibl><author>Euſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 34;</biblScope> <title>Uns, denen bei einer deutſchen Wahrheitsliebe als beſte Führerin im Leben und Lernen die R–keit gegen uns ſelbſt und Andere immer vor Augen ſchwebte, ward die parteiiſche</title></bibl> Un-R–keit (ſ. c) Voltaire’s .. immer mehr zum Verdruß. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 45;</biblScope> <title>Üb’ immer</title></bibl> Treu und R–keit. <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>31;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>(ſ. o.); Er iſt die R. ſelbſt ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) als Ggſtz.: Un-r. handeln, verfahren; Wer ſeinen Mitſpielern in die Karten ſieht, ſpielt nicht falſch, aber un-r.; Un-r–es Spiel; Un-r–er Spieler; Er ſei . . <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>un-r. zwar gekränkt, doch r. ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) zu <bibl><biblScope>b:</biblScope> <title>Wir haben . . Newtonen ſogar einige</title></bibl> Un-R–keit vorgeworfen. . . Der Menſch iſt dem Irren ,unterworfen und wie er in einer Folge irrt, .. ſo wird er ſogleich falſch gegen ſich und Andere. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 295;</biblScope> <title>Eine Un-R–keit des Herzens.</title></bibl> <bibl><biblScope>336; 238 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch mit Mz. (vgl. Unrechtlichkeit ꝛc.): Sich Un-R–keiten zu Schulden kommen laſſen ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) indem der Bezug auf Geſinnung und Pflichterfüllung zurücktritt od. verſchwindet (ohne Fortbild. auf keit od. Ggnſtz mit un), z. B.: <sense n="a)">a) (nur noch vereinzelt, ſ. aufrichtig 3) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>echt ꝛc.: Mein Opitz . ., der Preis der erſten Sänger, | die r. Deutſch verſtehn.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>76;</biblScope> <title>Wer den Probierſtein nicht hat, hält ſie für r–es Gold.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>rechtmäßig: R–e Ehe, Kinder, Nachkommen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Darum heißen wir nach ihrem Namen</title></bibl> recht und r. Jſrael. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 4a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) oft <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>tüchtig, gehörig ꝛc., zur Bez. eines hohen Grads (vgl. rechtſchaffen): Mit unſern wenigen Gaben | haben wir r. geprahlt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 101;</biblScope> <title>Man kann es keinem Kreiſe verdenken, wenn er ſich in ſich ſelbſt gehörig abſchließt, und Das thaten meine Freunde .. r.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 161; 29, 243,</biblScope> <title>Iſt oben etwa Baumwoll’ feil? | ſie ſchütten uns ein r. Theil | .. nieder ꝛc.</title></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
