<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Rede“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Rede“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="123" lrx="1018" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0686__0684__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="256" lrx="1022" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0686__0684__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="47" uly="265" lrx="1039" lry="3999">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0687__0685__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="273" lrx="1012" lry="4001">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0687__0685__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="27" uly="280" lrx="1010" lry="978">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0687__0685__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Rede" orig="Rede">Rede</orth>
          <orth expand="Rede-" orig="-">-</orth>
          <gramGrp>(ſ. Das 4; Es 9); Er ſelbſt iſt es nicht in Abrede. L. 3, 284; Dieſes kann der frz. Vf. ſelbſt nicht gänzlich in A. ſein. 4, 153; 10, 90; Mendelsſohn 4, 2, 243 ꝛc., ſeltner:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Die Wirkung, die Sie ſelbſt nicht ganz in A. ſind [häufiger: nehmen, ſtellen]. <bibl><author>L.;</author>  <title>Zwei Dinge wirſt du nicht in A. ſein können.</title></bibl> <bibl><author>W.,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Wurm.</author></bibl> — <comp>Ābend-:</comp> z. B. in dem Sprchw.: A. und Morgen-R. kommen ſelten überein, Das, was man Abends ſagt, zuſagt ꝛc. — Abgangs-, Abituriénten-. — <comp>Ábſchieds-:</comp> z. B. <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>1, 140.</biblScope></bibl> — <comp>Áfter-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4a]</biblScope> <title>üble Nach-R., Verleumdung:</title></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>5, 305;</biblScope> <title>Leget ab. . alle A. [„alles Afterreden“.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>2, 1]</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 395a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>VIII;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 1;</biblScope> <title>Boshaftes Volk, vor deren A–n ein Derwiſch ſelbſt nicht ſicher iſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 53 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſcherzh.: ein aus dem After kommender Laut, Furz, z. B. wortſpielend: „Iſt A. eine Schändlichkeit?“ Nein, aber eine Unanſtändigk. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 55 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Afterredner</title></bibl> <bibl><biblScope>8.</biblScope></bibl> — <comp>An-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) eine an eine beſt. Perſ. ſich richtende Rede: Der Bürgermeiſter hielt eine kurze A. an den Fürſten oder ein ſolcher Theil einer Rede: Die A. an das Brautpaar in der Trau-R. (oder -Predigt); [Wilhelm in der Rolle des Hamlet] brachte die A. an den Geiſt ſo verwirrt .. vor. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 50 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) das Anreden: Heute ſeit Jahren gönnt’ er mir einmal wieder die erſte A. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 71,</biblScope> <title>ſprach er mich zum erſten Mal an.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) die Art und Weiſe, wie man die angeredete Perſ. bez.: „Sire“ iſt die gw. A. der Könige [objekt. Genit.] oder: an die Könige; Die A. der Schüler mit „Du“ hört in den obern Klaſſen auf ꝛc.; „Einzige, geliebteſte Tochter.“ Iſt das die A. eines zornigen Vaters? [ſubjekt. Genit.]. <bibl><author>L.</author>  <title>Sampſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (vralt.) das zur Rede-Stellen, zur Verantwortung-Ziehen, z. B. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 222¹².</biblScope></bibl> — <comp>Antritts-:</comp> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>1, 71;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 12 ꝛc.,</biblScope> <title>ähnl.:</title></bibl> Änzugs-. — <comp>Āūs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4a]</biblScope> <title>eine Angabe, die man zu ſeiner Entſchuldigung geltend macht, vgl.: Es iſt Einer ein ſchlechter Schütze, wenn er keine A. weiß.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>159;</biblScope> <title>Leider wäre die A. auf ihre Nerven zu ſchwach geweſen.</title></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 248;</biblScope> <title>Mit dieſer kahlen A. ſich abſpeiſen laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 211;</biblScope> <title>Beſſer, gar nicht geboren ſein, als dieſer Miſſethat zur A. zu dienen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>186b; 188a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 43 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (veralt.) das ausgeſprochne Wort, z. B.: Deine A. [Anm.] ſind ganz feurig. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 488a,</biblScope></bibl> — gw. nur <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>in Bezug darauf, wie das ausgeſprochne Wort tönt (vgl. Ausſprache und ausreden 2h): Jch konnte auch Andern ſeine Predigten nachſagen mit allen Gebärden und A–n.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 121;</biblScope> <title>Sich fleißig üben in der A., mit welcher er beinahe Alles muß zu Wege bringen.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>95b;</biblScope> <title>Daß ich im Schreiben der fremden Wörter nach der hochdeutſchen Sprache und A. [gelgangen.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>XIII; XIV; 86a;</biblScope> <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>81b;</biblScope> <title>Sie wollen gewiß geiſtlich werden? ’Ne gute A. [Stimme] haben Sie . .. Wenn der Mann predigt, das Herz lacht Einem im Leibe, ſo ’ne klare A., wie er hat.</title></bibl> <bibl><author>Ruge</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>150;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2, 27;</biblScope> <title>Predigte, daß helltönte die Ausred’ auch in die Winkel.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 137;</biblScope> <title>Mundart . ., eig. für A. der Provinz gebraucht.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Jen.</author></bibl> <bibl><author>Liter.</author> <biblScope>1804) 1, 201 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Bāū-:</comp> Rede beim Richten eines Baues, Zimmer-R., -Spruch, Kranz-R. — <comp>Bāūer-:</comp> ſ. Ggſtz. Hof-R. ꝛc. — <comp>Begrä́bnis-:</comp> Grab-R. — <comp>Bēī-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4a]</biblScope> <title>veralt. ſt. Aus-R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>Tiſchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>312a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſelten nach Analogie von Vor-R. (ſ. d.): eine Etwas (ſchützend) begleitende Rede: Jch habe geſonnen, meinen Proben .. ein B. zu halten. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>5, 159.</biblScope></bibl> — <comp>Bēīcht-:</comp> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 95.</biblScope></bibl> — <comp>Bewēīs-:</comp> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>256.</biblScope></bibl> — <comp>Brāūt-:</comp> Hochzeits-R. <bibl><author>Mügge</author>  <title>GſN.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 400,</biblScope> <title>vgl. Kranz-R.</title></bibl> — <comp>Dánk-:</comp> z. B.: Abſtellung der Dank- und Stand-R. und des Komplimentierweſens von der Bühne. <bibl><author>Schütze</author>  <title>HambTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>551,</biblScope> <title>ſ. Abdanken.</title></bibl> — <comp>Dénk-:</comp> Gedächtnis-R. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 349.</biblScope></bibl> — <comp>Dónner-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[4b]:</biblScope> <title>Die D. Deß, der Entſcheidung dir | kund thut [Gottes].</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 48.</biblScope></bibl> — <comp>Drōh-:</comp> <bibl><biblScope>[4a],</biblScope> <title>auch: Welche That führt ſolche</title></bibl> Drohungs-R–n aus? <bibl><author>Solger</author>  <title>Soph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 121.</biblScope></bibl> — <comp>Ehren-:</comp> zu Jemandes Ehren gehalten, vgl. Lob-R.: E. auf die gefallenen Krieger. <bibl><author>W.</author></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> <bibl><biblScope>[4b]</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) nach Analogie von Vor-, Nach-R.: eine in Etwas eingeſchobene, eingeſchaltete Rede (Zwiſchen- R.). <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 217.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Das, was man einwendend gegen Etwas vorbringt, um es in ſeinem Fortgang zu hemmen oder aufzuheben: Gegen die Injurienklage die E. der Wahrheit geltend machen, ſ. Schutz-R. <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Gegen die Verheirathung E. [Einſpruch] erheben; Den dritten Theil, ohne einige E. und Behelf, entrichten.</title></bibl> <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>228;</biblScope> <title>Darein dürfte die röm. Kirch .. keine E. haben.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>39b;</biblScope> <title>Alle E–n des Metzgers, daß ꝛc. . ., gingen in den Wind.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>33;</biblScope> <title>Ohne einige Ein- und</title></bibl> Widerred. <bibl><author>Moſche-</author>  <title>roſch</title></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 654⁷).</biblScope></bibl> — <comp>Eīnweihungs-:</comp> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>3, 115.</biblScope></bibl> — <comp>Entláſſungs-:</comp> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 110.</biblScope></bibl> — <comp>Ermāhnungs-:</comp> Er hält an Schriftſteller förmliche E–n. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 223;</biblScope> <title>Biogr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 71.</biblScope></bibl> — <comp>Eröffnungs-:</comp> womit Etwas eröffnet wird. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 58.</biblScope></bibl> — <comp>Erſtlings-:</comp> ſ. Jungfern-R. — <comp>Erwīdrungs-:</comp> eine Rede, wodurch die eines Andern erwidert wird, Gegen-R. — Exāmen-. — Fēīer-, Féſt-: auch: Feſtes-R. <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>136.</biblScope></bibl> — <comp>Fólge-:</comp> <bibl><biblScope>[4b]</biblScope> <title>Epilog, Nach-R., Nachwort.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 497a.</biblScope></bibl> — <comp>Frēīmaurer-:</comp> <bibl><author>B.</author> <biblScope>390.</biblScope></bibl> — <comp>Gedä́chtnis-:</comp> zur Erinnrung und zum Gedächtnis z. B. Verſtorbner ꝛc., Denk-R. — <comp>Gêgen-:</comp> Das, was man redend erwidert, nam. gegen Etwas vorbringt ſowohl <bibl><biblScope>[4a]</biblScope> <title>als</title></bibl> <bibl><biblScope>[4c],</biblScope> <title>vgl. Erwidrungs-, Wider-R., Erwidrung, Widerſpruch: Ohne G. gehorchen; Jmmer gab es Gelegenheit zu neuen Kämpfen und G–n.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 101;</biblScope> <title>Strenge Eiferer hielten feſt darüber, daß kein Geiſtlicher je ins Theater gehen ſolle. Nun konnte die G. nicht mit Nachdruck geführt werden, als wenn man das Theater nicht allein für unſchädlich, ſondern ſogar für nützlich angab.</title></bibl> <bibl><biblScope>146;</biblScope> <title>Reden und G–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>243;</biblScope> <title>Den Vf. ausreden zu laſſen, alsdann aber unſere G. im Zuſammenhange vorzutragen.</title></bibl> <bibl><biblScope>38, 25;</biblScope> <title>Sprach einſt die Maſke zum Geſicht ... |„Ein wenig Prahlen ſteht dir frei!“ | war des Geſichtes G. [Erwidrung].</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 92;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 218; 6, 137;</biblScope> <title>Reden und G–n über den Putz ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 173;</biblScope> <title>Daß der andere Theil mit ſeiner G. nicht mehr durchdringen kann. Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 103;</biblScope> <title>Auf jegliche Rede ein</title></bibl> Gegenredchen zu haben. Att. <bibl><biblScope>2, 2, 99.</biblScope></bibl> — Geríchts-. — Glēīchnis- <bibl><biblScope>[4b]:</biblScope> <title>So ſchließen wir mit einem ſinnlichen Gleichnis [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2],</biblScope> <title>nachdem wir Etwas, das nicht in die Sinne fallen kann, durch eine überſinnliche G. begreiflich zu machen geſucht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 154; 150; 15, 38;</biblScope> <title>Parabel [ſ. d.] iſt eine G.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 235.</biblScope></bibl> — Glückwunſch-, Gratulatiōns-. — <comp>Grāb-:</comp> Begräbnis-, Leichen-R. — <comp>Hāūpt-:</comp> hauptſächlich bedeutende Rede: Die Zeitung theilt einzelne H–n aus dem Abgeordnetenhauſe vollſtändig mit. — <comp>Hēūchel-:</comp> <bibl><biblScope>[a, b, c]</biblScope> <title>heuchleriſche.</title></bibl> — <comp>Hílf-:</comp> (mundartl.) Ausflucht. — Hímmels- <bibl><biblScope>[4b ꝛc.]:</biblScope> <title>eine himmliſche, himmliſch milde Rede ꝛc.: Taub für ſolche H. [der Lüfte].</title></bibl> <bibl><author>KMayer</author> <biblScope>56.</biblScope></bibl> — Hín- und Wīder-: vgl. hin- und widerreden: Aus der Verſchiedenheit der Anſichten . .. H–n. <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 158.</biblScope></bibl> — <comp>Hínter-:</comp> (veralt.) After-R. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 5.</biblScope></bibl> — <comp>Hóchzeits-:</comp> Braut-, Trau-R., vgl. Kranz-R. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Hōf-[4a, <bibl><biblScope>b ꝛc.]:</biblScope> <title>Rede, wie ſie bei Hof üblich iſt, gilt, z. B. in lobendem Sinn, des Feinen, Gewandten (vgl. höflich 2und als Ggſtz. z. B.: Plumpe</title></bibl> Bauer-R. ꝛc.): Dieſe Fertigkeit, mit dgl. H–n um ſich zu werfen, Einem und dem Andern im Geſpräche hurtig und artig zu begegnen. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, VII;</biblScope> <title>[Er zählet] unter die H–n auch kurzweilige Schwänk, gute Schnitz [drollige Einfälle] und Scherz-R–n. ebd. ꝛc., ſ. Klug-R., ferner tadelnd</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope></bibl> Höflings-R. von leeren Redensarten ꝛc. — Hōhn- <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>Nur durch H. wieder in Erinnerung gebracht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 175;</biblScope> <title>Mit vielen H–n.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>118a.</biblScope></bibl> — Hōnig- <bibl><biblScope>[4a ꝛc.]:</biblScope> <title>ſüße Worte.</title></bibl> <bibl><author>Bronner</author> <biblScope>1, 193.</biblScope></bibl> — Irr- [4aꝛc.]: Außerungen eines Irr-Redenden (ſ. d.), Phantaſierenden ꝛc.: Die I–n des Mannes. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 268;</biblScope></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Sanſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 54;</biblScope> <title>Sind es I–n eines Fieberkranken?</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 218.</biblScope></bibl> — <comp>Jámmer-:</comp> ſ. Klag-R., auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>jämmerliche Rede, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 97; 99.</biblScope></bibl> — <comp>Júngfern-:</comp> das Debüt (ſ. d.) eines Redners, z. B. im Parlament. <bibl><author>Freſe</author>  <title>Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 202;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 210 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Jungfer 3), engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>maiden-speech.</biblScope></bibl> — <comp>Kámmer-:</comp> vgl. Parlaments-R. und Kammer <bibl><biblScope>25.</biblScope></bibl> — <comp>Kámpf-:</comp> Debatte. <bibl><author>Campe.</author></bibl> — Kánzel-, Kírchen-: ſ. Predigt. — Kathēder- ſ. Schul-R., vgl. als Ggſtz. Stand- R. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Klāg- <bibl><biblScope>[4b; c]:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) Die Jammer- und K–n der Greiſe über die Jetztzeit und ihre Lob-R–n auf die Vergangenheit; Epitaphium oder K. ob der Leiche <bibl><biblScope>Dr.</biblScope> <title>Martini Lutheri.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) von gerichtl. Klagen: Meine K. iſt bald fertig; ſchwer ſoll es ihm werden, darauf zu antworten. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>3, 22.</biblScope></bibl> — Klūg- <bibl><biblScope>[4a; b]:</biblScope> <title>kluge, ſinnreiche Äußerung ꝛc.: Tagtäglich erzählt er eine der K–n, die der kleine Joſeph gethan.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Joſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>41;</biblScope> <title>Apophtegmata, welche Sebaſtian Franck . . K–n und</title></bibl> Hof- R–n tauft. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, VI; VIII; 68; 303 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Kráft-:</comp> energiſche, kräftige Rede: Auf eines heiligen Einſiedlers Wort oder auf eines Predigers K–n. <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 387 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Macht-R.</title></bibl> — <comp>Kránz-:</comp> z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Bau-R., ſ. Kranz</title></bibl> <bibl><biblScope>1d.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſ. Kranz <bibl><biblScope>1c,</biblScope> <title>Braut-R. im Ggſtz. zur</title></bibl> Stroh-K. (z. B. <bibl><author>CBahrdt</author> <biblScope>1, 16),</biblScope> <title>ſ. Strohkranz.</title></bibl> — <comp>Kúnſt-:</comp> kunſtmäßige. — <comp>Lēīchen-:</comp> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 55 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Grab-, Stand-R.</title></bibl> — <comp>Lōb-:</comp> lobende, vgl. Lobſpruch <bibl><biblScope>[4b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Engel’s</author>  <title>L. auf Friedrich den Großen; Keine L–n! ich bin ſie müde.</title></bibl> <bibl><author>Leiſewitz</author>  <title>Jul.</title></bibl> <bibl><biblScope>70;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 300;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>2, 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 283;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 133 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mácht- <bibl><biblScope>[4b; c]:</biblScope> <title>Kraft-R. (ſ. d. und Machtwort 2); M–n ſprach der Mann zu Jthiel ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 137</biblScope></bibl> <bibl><author>[Spr.</author> <biblScope>30, 1].</biblScope></bibl> — <comp>Ménſchen-:</comp> Wonnereicher Laut der M.! <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 159.</biblScope></bibl> — Míß- <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>Äußerung eines Mißredenden; wodurch man etwas Nachtheiliges von Jemand ausſagt ꝛc.: Viele M–n ſchneiden ſich dadurch ab.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 268; 3, 221;</biblScope> <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 336;</biblScope> <title>Klitus kehrt ſeinen heiligen Unwillen heraus und wiederholt in des Königs Gegenwart, M–n, die ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 224;</biblScope> <title>Ihren Sticheleien und M–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 78;</biblScope> <title>Es iſt keine Neigung . . . ſo ſtark, daß ſie gegen die M–n vorzüglicher Menſchen, in die man Vertrauen ſetzt, auf die Länge ſich erhalten könnte.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 245; 29, 276;</biblScope> <title>[Getaufte] die aus Hypokriſie über Iſrael noch ärgere M–n führen als Deſſen geborene Feinde.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71.</biblScope></bibl> — <comp>Mórgen-:</comp> ſ. Abend-R. ꝛc. — <comp>Mútter-:</comp> vgl. Mutterſprache und <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Durch Aufnahme des Fremden arte die M. aus.</title></bibl> <bibl><author>Kolbe</author>  <title>Bel.</title></bibl> <bibl><biblScope>127;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 507.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4b]</biblScope> <title>im Ggſtz. zu Vor-R. (ſ. d.), z. B.: Vor-R. ſpart [oder macht keine] N. Sprchw.: genaue Verabredung vorher überhebt nachheriger Weiterungen, vgl.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 51c,</biblScope> <title>ferner vgl. Nachwort, Epilog, Folge-, Schluß-R.): [Wieland’s Merkur putzt ſeine Mitarbeiter] wie Buben in Noten und N–n.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 476;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>3, 51 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner (Rechtsſpr.)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Duplik (ſ. d.).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) nachtheiliges Gerede über Jemand, vgl. <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>und After-R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>oft mit dem verſtärkenden Zuſatz: Üble, böſe N.; Einen in üble N. bringen; Daß unter dieſen Erzählungen ſich Manches findet, das zum Nachtheil Anderer gereicht ... Dieſe böſen N–n.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 2;</biblScope> <title>Um alle N. einzelnen Jntereſſes zu vermeiden.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 107;</biblScope> <title>Der den Leuten zu N–n Gelegenheit giebt.</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 273;</biblScope> <title>Gegen die N–n des Pöbels gleichgültig.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 231;</biblScope> <title>N., böſe, mag leicht Freundesbund vergiften, |</title></bibl> Zu-R., gute, ſchwer Freundesverſöhnung ſtiften. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Dort brauchſt du Einem nur vom Andern zuzutragen, | was er,</title></bibl> — wenn nicht geſagt, — doch hätte können ſagen. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Hier wechſelweiſe muſſt du Jeden Jedem zeigen | geneigt zum Frieden ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 222;</biblScope> <title>Das Gedächtnis eines außer- ordentlichen Mannes mit einer ſolchen N. zu beſudeln.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>807b;</biblScope> <title>Übler Wille führt keine gute N.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 101;</biblScope> <title>Gehäſſige N–n.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 101;</biblScope> <title>Welcher ins Herz mir | legte des Volks Nachred’.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 460,</biblScope> <title>welcher mir zu erwägen gab, wie das Volk über mich reden würde; Daß Demokrit .. immer aus vollem Halſe gelacht habe, wie ihm ein Dichter .. nachſagt, Dies hätte wenigſtens Niemand in Proſa ſagen ſollen. Doch dieſe N. möchte immer hingehen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 113;</biblScope> <title>Daß er nicht die N. haben dürfte, als hätte ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 291;</biblScope> <title>Höhniſche N–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>133 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Parlaménts-:</comp> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 319.</biblScope></bibl> — <comp>Schélt-:</comp> <bibl><biblScope>[4a ꝛc.]:</biblScope> <title>vgl. Schimpf-R., Scheltwort.</title></bibl> — Schérz- <bibl><biblScope>[4a ꝛc.]:</biblScope> <title>Scherzwort.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 154;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, VII ꝛc.</biblScope></bibl> — Schímpf- <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>Die Sch–n gegen den Landtag.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 132;</biblScope> <title>Er fuhr mit Sch–n fort.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 167;</biblScope> <title>Die faſt unaufhörlich Schimpf- und</title></bibl> Spott-R–n wechſelten. <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 119;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>1, 107 ꝛc.;</biblScope> <title>vralt.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Scherz-R.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 47 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schlúß-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4b ꝛc.]</biblScope> <title>eine Rede, die den Schluß von Etwas bildet, ſ. Nach- R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Wir haben zum Anfang die Sch. bekommen.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 63; 101;</biblScope> <title>Die leidenſchaftlichſte Sch. zu jenen Anfängen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 206;</biblScope> <title>Aus der Sch. des Poggius zu ſeinen</title></bibl> <bibl><biblScope>Facetiis</biblScope> <title>erhellt, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 360 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4b]</biblScope> <title>Syllogismus (ſ. d.): Dieſes „Alsdenn“ mit ſeinem Schwanze von „Wenn“ .. hat eine warme Empfindung in eine froſtige Sch. verwandelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 90;</biblScope> <title>Dieſen Syllogismum und Sch.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 215; 135;</biblScope> <title>Art von Sch–n, die man Kettenſchlüſſe nennt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 130;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 233; 5, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 347¹⁷</biblScope></bibl> <bibl><author>(SFranck);</author></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, IX ꝛc.</biblScope></bibl> — Schmǟh- <bibl><biblScope>[4a ꝛc.]:</biblScope> <title>Ihre Sch–n wider die Könige.</title></bibl> <bibl><author>Gentz</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>43 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Du .. | wirfſt ſolche</title></bibl> Schmähungs-R–n hier vor Dieſen aus. <bibl><author>Solger</author>  <title>Soph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 130.</biblScope></bibl> — <comp>Schmāūs-:</comp> Tiſch- R. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Schmēīchel- <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>Jetzt wollen Sie mich mit Sch–n. ködern.</title></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Äq.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 315;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 133;</biblScope> <title>Trau ihrer Sch. nicht!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>421a ꝛc.</biblScope></bibl> — Schūl-. — <comp>Schútz-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Rede, womit man Einen (oder ſich) vertheidigt, Vertheidigungs-R. (Apologie): Dieſe kleine Sch. war ich meinem Freunde ſchuldig. <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 196;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 116;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 167; 231 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (Rechtsſpr.) Ein- R. des Beklagten: Dieſer bringt alle ſowohl verzögerliche als zerſtörliche Sch–n vor. <bibl><author>Danzel</author>  <title>Gottſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>141 ꝛc.</biblScope></bibl> — Spitz- <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>Stichel-R., Stichelei ꝛc.: Die Sp–n hatten damit für jetzt ihr Ende.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Hel.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 64.</biblScope></bibl> — Spótt- <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>Die beleidigendſte Sp.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>179;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 150;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 149 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Schimpf-R.</title></bibl> — <comp>Sprúch-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) reich an Sprüchen, z. B. Bibelſprüchen. — 2) kurze, ſpruchartige Rede: Apophtegmata . . ., kurze, ſinnfertige Sp–n. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, X.</biblScope></bibl> — <comp>Stāāts-:</comp> politiſche. <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>2, 296.</biblScope></bibl> — Stáchel- <bibl><biblScope>[4a; b ꝛc.]:</biblScope> <title>verletzende Rede, Spitz-, Stichel-R., Satire ꝛc.: St–n ſind keine Gründe.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 66.</biblScope></bibl> — <comp>Stánd-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) die der Redner ganz frei daſtehnd hält, im Ggſtz. z. B. zur Kanzel-, Katheder-R., wobei der untre Körper des Redenden dem Anblick entzogen iſt: Dank- und St–n [auf der Bühne]. <bibl><author>Schütze</author>  <title>HambTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>551;</biblScope> <title>Alle meine St–n an den Geburtstagen meiner Eltern.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>3, 79;</biblScope> <title>Er demonſtrierte ihr aus Vernunft und Schrift, daß die Ehe eine gute Einſetzung . . .. Eine ſolche St., mit gehörigem Ernſt von einem Manne wie Johann Bunkel vorgetragen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 39 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) in engrem Sinn: Grab-R. nach Einſenkung der Leiche. — <comp>Stegrēīf-:</comp> improviſierte. — Stíchel- <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>Spitz-R. ꝛc.: Allerlei Anzüglichkeiten und St–n.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 275;</biblScope></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>3, 132 ꝛc.</biblScope></bibl> — Strāf-. — <comp>Strēīt-:</comp> polemiſchen Jnhalts, vgl. Kampf-R. — <comp>Strōhkranz-:</comp> ſ. Kranz-R. — <comp>Tāfel-:</comp> Tiſch- R., nam. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Thrōn-:</comp> womit der Fürſt die Ständeverſammlung (Kammer, das Parlament) er- öffnet. — <comp>Tíſch-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Reden, die man</title></bibl> — oder wie man ſie — bei Tiſch führt: Luther’s T–n; Laß die Sauereien! ſind das T–n? —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4c]</biblScope> <title>eine bei Tiſch</title></bibl> — nam. bei feſtlichen Anläſſen — gehaltne Rede, Toaſt, Schmaus-, Tafel-R. — Trāū(ungs)-. — <comp>Trāūer-:</comp> Rede bei Trauerfällen; Grab-R. <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>1, 105; 2, 20.</biblScope></bibl> — <comp>Trínk-:</comp> bei einem Trinkgelage, vgl. Tiſch-, Schmaus-R. <bibl><biblScope>––</biblScope></bibl> Trōſt-. — <comp>Univerſitǟts-:</comp> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 148.</biblScope></bibl> — <comp>Unter-:</comp> veraltend ſt. Unterredung, Unterhandlung (vgl. Ab-R. 1): Auf meine, auch des ehrwürdigen D. Jonä gepflogene U. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>56, 157;</biblScope> <title>Wegen der Gallier Land ... mit ihm U. zu pflegen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 286.</biblScope></bibl> — Verántwortungs-. — <comp>Verfáſſungs-:</comp> in Betreff der Verfaſſung. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 61.</biblScope></bibl> — Vermāhnungs-. — <comp>Verthēīdigungs-:</comp> ſ. Schutz- R. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 177.</biblScope></bibl> — <comp>Vólks-:</comp> an das Volk gerichtete. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 143.</biblScope></bibl> — Vōr- <bibl><biblScope>[4b]:</biblScope> <title>eine Rede, die man voraufgehn läſſt, ſ. den Ggſtz. Nach-R., ſo</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Prolog.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>3, 48 ꝛc.,</biblScope> <title>und z. B.:. Alſo hat er ſich wohl verſehen, daß man .. ſeine Predigt dahin deuten würde; darum kommt er zuvor mit einer V. und Bedingung, daß nicht ſeine Meinung ſei ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 371b;</biblScope> <title>Sie räuſperte ſich etliche mal und eröffnete ihm endlich nach verſchiedenen V–n, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 69;</biblScope> <title>Nach dieſer kleinen V. wirſt du die Nachricht ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 316:</biblScope> <title>Komm ohne lange V. zur Sache! ꝛc., ſ. Prä- ambel. Nam. oft: eine einem Buch vorangeſtellte Abhandlung für den Leſer, ſ. Vorwort, Vorbericht ꝛc.: Eine V. vor Ihre Gedichte zu machen [häufiger: zu Ihren Gedichten].</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>4, 224;</biblScope> <title>Deßhalb er .. ſeine Arbeiten nie</title></bibl> bevorwortet, weil hinter einer V. gw. eine Mißhelligk. mit dem Leſer verſteckt ſei. <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 5; 21, 278;</biblScope> <title>V. Doktor M. Luther[s]</title></bibl> über den erſten Theil. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, XVII ꝛc.;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Teufels-V. [verteufelte, verdammte V.] <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>14, 112;</biblScope> <title>Dieſes</title></bibl> Vorredchen. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 96.</biblScope></bibl> — Wéchſel- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Geſpräch: In lebhaften, heftigen, ja wilden W–n.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 222; 12, 198;</biblScope></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Pom.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 188 ꝛc.</biblScope> <title>Mundartl. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Fürſprache.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3. 51,</biblScope> <title>ſ. Vorredner</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — Wīder- <bibl><biblScope>[4b]:</biblScope> <title>die gegen Etwas gerichtete Rede, Gegen-R., Widerſpruch: „Doch ſind Sie dabei völlig</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>zufrieden?“ Ohne W. [unſtreitig].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 395; 22, 273;</biblScope> <title>Ohne Jemandes W.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>33, 320 ꝛc.;</biblScope> <title>Auf die wohl die meiſte W. *und Spötterei geſchüttet iſt.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 100;</biblScope> <title>Ohne einige</title></bibl> Ein- und W. <bibl><author>Moſcheroſch</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 654²7);</biblScope> <title>Ohne W. gehorchen.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 96;</biblScope> <title>Er wollte, aller W. ungeachtet, dabei ſein.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1090b;</biblScope> <title>Als er Klag und Antwort, Red und Widerred [ſ. Replik] genugſam vernommen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 93 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zímmer-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ſ. Bau-R. —</sense>
        <sense n="2)">2) im Zimmer gehaltne Rede. — Zórn- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Mit wüthigen Z–n.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 301.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> das Zureden zu Etwas. <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 222,</biblScope> <title>ſ. Nach-R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Zwíſchen- <bibl><biblScope>[4a ꝛc.]:</biblScope> <title>In ihrer Erzählung durch die Z. ihres Zuhörers unterbrochen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 231; 1, 41 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zwíſt-:</comp> ſ. Kampf-, Streit-R.: Spitzfindige Diſkuſſionen und Z–n, die in bittere Feindſchaft ausarten. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 22 ꝛc.</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
