<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „rauschen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „rauschen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="2277" lrx="1016" lry="3978">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0666__0664__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="50" uly="250" lrx="1038" lry="4037">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0667__0665__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="250" lrx="1009" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0667__0665__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="250" lrx="997" lry="4025">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0667__0665__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="117" uly="233" lrx="1116" lry="3979">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0668__0666__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="242" lrx="1010" lry="3976">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0668__0666__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="243" lrx="1016" lry="3408">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0668__0666__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="rauschen" orig="Rāūſchen">Rāūſchen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben und ſein, ſ. 1e, flattern, Anm.; brauſen 1a ꝛc.) und zuw. <pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> (und refl.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>den durch das Wort ſelbſt bez. Schall hören laſſen oder erregen; mit ſolchem Schall ſich bewegen; durch ſolchen Schall Etwas ausdrücken, es ertönen laſſen ꝛc.:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) den Schall hören laſſen, mit beſt. bezeichnetem lebloſem Subj., o. abhäng. Verhältniſſe: Bewegtes Waſſer, bewegte Luft rauſcht (leiſe, linde ꝛc. oder laut, gewaltig ꝛc.); Quellen, Bronnen, Bäche, Flüſſe, Meere, Wellen, Wogen ꝛc., Lüfte, Winde, Stürme ꝛc., die (im Fluge bewegten) Flügel, Fittige ꝛc., die (vom Wind, von der Luft bewegten) Blätter, Bäume, Haine, Wälder, Gräſer, Ähren, Felder ꝛc. r.; Hin und her bewegtes Seidenzeug, Papier, Flittergold ꝛc. rauſcht; Ich hörete die Flügel r., wie große Waſſer ꝛc. <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>1, 24;</biblScope> <title>Es klatſchet,</title></bibl> rieſelt, rauſcht anitzt der rege Bach. <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>1, 26;</biblScope> <title>Leis rauſchte der dunkelnde Wald.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 395;</biblScope> <title>Gewäſſer ſchleichen .., | nicht r. ſie, ſie</title></bibl> rieſeln kaum. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 113;</biblScope> <title>Man hörte einen Schlafrock r.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 335;</biblScope> <title>Es</title></bibl> riſcheln und r. die dunkeln Büſche. <bibl><author>ETAHoffmann</author>  <title>Ausgew.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 346;</biblScope> <title>Noch</title></bibl> rinnt und rauſcht die Wieſenquelle. <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>103;</biblScope> <title>Quellen</title></bibl> rieſeln, es ſtrudelt der Strom, es rauſchet das Weltmeer. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 29;</biblScope> <title>Die Saiten rauſchten.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 157;</biblScope> <title>Wie würden deine Lieder wonnig r.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>13;</biblScope> <title>Daß ſeine Schriften ſo rauſchten wie die Platzregen.</title></bibl> <bibl><author>Matheſtus</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>73b;</biblScope> <title>[Da] rauſcht des Jammers trüber Strom nicht mehr.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>73a;</biblScope> <title>Und vor dem Wanderer rauſcht [fliegend] ein gefeiſtetes Taubengewimmel.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 18;</biblScope> <title>Die Wipfel des Bergwalds | r. zerwühlt. Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 200 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) zuw. mit hinzutretendem (perſönl.) Dat.: Wie vielen Herzen hat dein Schall [o Springquelle] gerauſcht! [getönt]. <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 277;</biblScope> <title>Nur dem Ernſt, den keine Mühe bleichet, | rauſcht [quillt] der Wahrheit tiefverſteckter Born.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>72b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. a) mit belebtem Subj., z. B.: Ihr lärmt und rauſcht! <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 70 ꝛc.,</biblScope> <title>häufiger mit abhäng. Präpoſ. ꝛc. (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d, e),</biblScope> <title>doch iſt hier noch beſ. zu erwähnen der Ausdr.: Die Sau rankt [ſ. d.], rauſcht.</title></bibl> <bibl><author>Landwirthſch.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>(57) 873a =</biblScope> <title>brunftet, ſelten weidm. von Wildſauen und Füchſen, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>280,</biblScope> <title>ſ. be-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>vergl. ſchwzr. räuſig, rüßig, brünſtig (von Schweinen) und räuſch, geil (von Geflügel).</title></bibl> <bibl><author>Stalder.</author></bibl> —</sense><sense n="d)">d) zu <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>c,</biblScope> <title>mit abhäng. Verhältniſſen, die aber nicht die Ortsverändrung hervorheben, z. B. (ſ. a): Der Wind rauſcht im Hain, durch den Hain,</title></bibl> — der Hain rauſcht im, vom Winde ꝛc.; Rauſche, Lüftchen, im Laub! <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 241,</biblScope></bibl> — vrſch. (ſ. e) ins Laub <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>falle r–d ins Laub ꝛc.; Die Brunnen .. r. in duftendem Beet.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1257);</biblScope> <title>Die kurzgeſchürzte Gewandung, in deren fliegenden Faltenwellen die Bewegung rauſcht.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 149;</biblScope> <title>Den goldnen Pomp, | der um die Großen rauſcht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 281 ꝛc.</biblScope> <title>und zur Angabe des das R. Erregenden: Wenn von dem Sturm nicht mehr die Eich’ hier rauſcht.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 24;</biblScope> <title>Bald wird das ganze Gefild von gebogenen Halmen r.</title></bibl> <bibl><biblScope>141;</biblScope> <title>Nun rauſcht die bange Welt v. Kriegesheeren.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>144 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner (ſ. c): Sie r. [gehn] in geborgter Seide.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>Stärker rauſcht [greift r–d] der Sänger in die Saiten.</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Zeit.</author> <biblScope>15, 31);</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 156;</biblScope> <title>Dieſe mächtige Harfe, durch welche der Adler Dante mit ſeinen großen Schwingen rauſcht.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 35 ꝛc.;</biblScope> <title>Jemand rauſcht mit Papier, bewegt es r–d, läſſt es r., und ſo übrtr.: Die feierliche Schöne, | die ſo mit ihrer Tugend rauſcht [Geräuſch macht, prahlt].</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>ꝛc.; Nimm du die Brauſe. .. Jetzo gerauſcht [r–d das Waſſer gegoſſen] auf die Laken!</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 54;</biblScope> <title>Daß man mit Ablaß ins Fegfeuer r. will [es dämpfen] und alſo mit Gewalt in Gottes heimlich Gericht fallen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 165b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (vgl. d) mit Bez. der Ortsverändrung des Subj., wo, wenn dieſe beſonders hervorgehoben wird, als Hilfszeitw. „ſein“ gilt <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>vgl.: Der Wind hat durch den Wald gerauſcht, r–d getönt; Die Dame iſt durch den Saal gerauſcht, in r–der Tracht, mit r–dem Schritt gegangen; Die Wellen r. fürchterlich | in des Tyrannen Ohr [ſchallen dort r–d].</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 8323⁵);</biblScope> <title>Als plötzlich vom Geſtade | ein raſchelndes Getöſ’ ihm in die Ohren rauſcht [r–d dringt].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 165 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner (ſ. a): Rauſche, Fluß, das Thal entlang!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 70;</biblScope> <title>Schau, wie</title></bibl> quellen, wie rieſeln, wie r. in mächtigen Fluthen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>nieverſiegende Ström’ aus dem unerſchöpflichen Urborn.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 18;</biblScope> <title>Er hört die Fluth vom Felſen</title></bibl> brauſen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>doch weiß er nicht, woher ſie rauſcht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>80b;</biblScope> <title>Jene gewaltigen Wetterbäche.. | kommen finſter gerauſcht und geſchoſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>491b;</biblScope> <title>Er läſſt ein griechiſch Schwert von ſeinen Hüften r. [r–d niederhängen].</title></bibl> <bibl><biblScope>33a ꝛc.</biblScope> <title>und (ſ. c): Er rauſcht zur Thür mit Sturmsgeſchwindigkeit</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>353;</biblScope> <title>Wenn ſie durch die Flügelthür rauſchte.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 64;</biblScope> <title>Der Keiler rauſcht | zur Keſſelforſt.</title></bibl> <bibl><author>Scherenberg</author></bibl> <bibl><author>(Echtermeyer</author> <biblScope>2, 598);</biblScope> <title>Herr Goldmar geht durch Hecken, | er rauſchet durch das Grün.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>269;</biblScope> <title>Der güldne Schlag fährt auf, ſie rauſchet in den Wagen.</title></bibl> <bibl><author>Za-</author> <biblScope>chariä1, 116; 134 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Ich laſſe alle Jungfraun r. [r–d ihren Weg gehn, vorüber-r., ſ. d.]; | haben ſie zu wechſeln, hab’ ich zu tauſchen.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 242 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Gärtner.: Eine Pflanze rauſcht (oder ſchießt) ins Holz, treibt faſt nur Holz ſtatt Blüthen ꝛc. (vergl. <bibl><biblScope>e</biblScope> <title>und: in Saat ſchießen ꝛc.): Man wähle zu Pyramiden nur ſolche Sorten [Reben], die nicht zu ſtark ins Holz r.</title></bibl> <bibl><author>Kecht</author>  <title>Weinb.</title></bibl> <bibl><biblScope>44.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) genoſſen, einen Rauſch (ſ. d. 3) bewirken: Opium, Wein, Branntwein r., ſ. be-r. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und nach-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) ein veralt. Kartenſpiel ſpielen, ſ. <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>82</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 139.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) zu <bibl><biblScope>e</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>f</biblScope> <title>auch als unperſönl. Zeitw. (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>Es): Es rauſchet, als wollte es ſehr reg(n)en.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>18, 41;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>37, 7;</biblScope> <title>Er fährt zuſammen, wenn’s näher rauſcht [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c,</biblScope> <title>r–d näher kommt].</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 235;</biblScope> <title>Ich höre ſchon [es] ſauſen, r. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 339;</biblScope> <title>Fing es auf einmal an in den Akten zu r., faſt wie in den Todtenbeinen, von welchen .. Ezechiel ſchreibt.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 427;</biblScope> <title>Da rauſcht’ es | im nahen Saal und trennte uns.</title></bibl> — Sie waren’s. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>346b</biblScope> <title>[vrſch.</title></bibl> — vgl. <bibl><biblScope>e</biblScope></bibl> — Es rauſchte in den Saal]; Man ſchauert, wenn es rauſcht. <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>411;</biblScope> <title>Es rauſcht und</title></bibl> ſauſt in wilder Haſt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>als wöben Geiſterhände.</title></bibl> <bibl><biblScope>405;</biblScope> <title>Was hör’ ich kommen übers Meer, | es rudert und es rauſcht! ꝛc.</title></bibl> — k) im adjekt. Partic., z.B.: R–de Blätter <bibl><biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>26, 36),</biblScope> <title>Bäche</title></bibl> <bibl><author>(Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 417;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>3a),</biblScope> <title>Gewäſſer</title></bibl> <bibl><author>(V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 422),</biblScope> <title>Vorgebirge</title></bibl> <bibl><author>(Matthiſſon</author> <biblScope>102),</biblScope> <title>Fittige</title></bibl> <bibl><author>(Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 22) ꝛc.,</biblScope> <title>dann auch, im Ggſtz. zu ſtill</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>lärmend, lärmvoll, bei innrer Leere oder doch ſo, daß das Außere, in die Sinnen Fallende</title></bibl> <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>dabei als die Hauptſache erſcheint ꝛc.: „Gebt uns .. | ein</title></bibl> ſtilles Lied zur guten Nacht.“ <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Wie gern! das r–de Vergnügen lieb .. ich nicht, | die r–de Muſik iſt mir zuwider.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 45;</biblScope> <title>Haben ein</title></bibl> loſes und r–des Leben geführt. <bibl><biblScope>22, 161,</biblScope> <title>voll r–der Vergnügungen ꝛc.; Sie [die Treue] irrt ſich nicht am r–den Getön.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 209;</biblScope> <title>Ich fülle den Becher des Genuſſes für dich voll und r–d (ſ. g).</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>83;</biblScope> <title>Einenr–den Hof um mich her zu haben.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 44;</biblScope> <title>Die r–dſten Vergnügen ꝛc. Ferner im eig. Sinn mit einem dem „von“ ꝛc. entſprechenden Bſtw. (ſ. e): Die</title></bibl> föhnſturm-r–den Hochwälder. <bibl><author>Tſchudi</author></bibl> <bibl><author>(Körner</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 304);</biblScope></bibl> Seiden-r–de Jungfraun. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>335;</biblScope> <title>Des</title></bibl> wogen- r–den Meeres. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 98 ꝛc.</biblScope></bibl> — l) im ſubſtantiv. Infin. (vergl. Geräuſch 1b): Das R. auf den Wipfeln <bibl><biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>5, 24),</biblScope> <title>der Blätter</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 47;</biblScope></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>KlSchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 375),</biblScope> <title>von den Flügeln</title></bibl> <bibl><author>(Heſ.</author> <biblScope>3, 13),</biblScope> <title>ihrer Füße</title></bibl> <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>14, 6),</biblScope> <title>des Feuers, wenn es auffliegt</title></bibl> <bibl><author>(Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 122);</biblScope> <title>Das liſpelnde</title></bibl> Plätſchern der bewegten Blätter wächſt zum R. an. <bibl><author>vMartius</author></bibl> <bibl><author>(Mager</author> <biblScope>2, 88 ¹⁶);</biblScope> <title>Da ſprudelt es ſilberhell | ganz nahe wie</title></bibl> rieſelndes R. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>62b ꝛc.;</biblScope> <title>Sein [des Quells]</title></bibl> Murmel-R. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 296;</biblScope> <title>Seine Stimme wie großes</title></bibl> Waſſer-R. <bibl><author>Off.</author> <biblScope>1, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 440;</biblScope> <title>Im</title></bibl> Windes-R. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 31 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Da iſt ein Kaufen, Verkaufen, Wechſeln, Tauſchen, R. [wildes Lärmen ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 297a;</biblScope> <title>Plötzliche, unvermuthete Ereigniſſe .. erzeugen ein unklares R., einen nebelgrauen Wirbel auch in dem geordnetſten Kopf.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 123</biblScope> <title>(vgl. Rauſch 3).</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) mit einem Obj., das ein durch die r–den Töne entſtehndes oder ausgedrücktes Ton-Ganze bez.: Eine Sonate vom Blatt (ab-)r., r–d (ab-)ſpielen; Wo uns .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ein Lied von der Zufriedenheit | die fallenden Gewäſſer rauſchten.</title></bibl> <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 67;</biblScope> <title>Die Saiten ſeiner Harfe, die einſt der Liebe einen leidenſchaftlichen Pſalm gerauſcht, waren zerriſſen.</title></bibl> <bibl><author>Frenzel</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>223;</biblScope> <title>Wie Blanduſiens Quell, rauſche der Enkelin, | deine Liſpel!</title></bibl> <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>35;</biblScope> <title>Die Linden r. noch dasſelbe Lied.</title></bibl> <bibl><author>GRaimund</author> <biblScope>6, 237;</biblScope> <title>Die Blätter r. ihre mächt’gen Pſalmen.</title></bibl> <bibl><author>Redwitz</author></bibl> <bibl><author>(Hungari</author> <biblScope>2, 615);</biblScope> <title>Wenn die Blätter r. | ſüßen Freundesgruß.</title></bibl> <bibl><author>Schenkendorf</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1495);</biblScope> <title>Liebe rauſcht der Silberbach.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>11a;</biblScope> <title>Das Meer .. rauſchte . . ſeinen ewigen Wogengeſang an die lachenden Ufer.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 250;</biblScope> <title>Beifall rauſchten die Troer.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſeltner: Fluthen .. traten Verwüſtung r–d über die niedern Ufer. <bibl><author>Bronner</author> <biblScope>1, 146; 160;</biblScope> <title>Ráuſchten [ſendeten r–d]</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>ihm nicht Fahrwind deine Wipfel?</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 244;</biblScope> <title>Die Tanne rauſche [wecke durch ihr R.] Vergnügen und Ruh.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>2, 263 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.</title></bibl> <bibl><biblScope>d.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Wind und Ströme <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Donner und Hagel | r. [gehn r–d] ihren Weg.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 68.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) mit Angabe der Wirkung (vergl. b): Mich rauſcht in Schlaf des Bachs Gemurmel, vergl. einr.; Eichen, Buchen und Erlen r. heimathliche Erinnerungen in uns wach. <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>2, 1;</biblScope> <title>Da hat der Wald mit ſeinen Zweigen | die alte Zeit mir wach gerauſcht.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>108,</biblScope> <title>ſ. auf-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>2 ꝛc.,</biblScope> <title>auch zuweilen</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Er [der perſonific. Baum] rauſchte und plauſchte ſich täglich heiſer.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author></bibl> <bibl><author>(D</author></bibl> <bibl><author>Muſ.</author> <biblScope>1, 2, 761).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Goldplätter.: (Den Draht) r., den groben nur einmal durch die locker geſpannten Plättwalzen hindurchziehn (ſ. Lahn). —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) dazu: Hüte dich für’n Schleichern, die Rauſcher thun dir lang Nichts. <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>100a</biblScope> <title>(vergl. danach bei</title></bibl> <bibl><author>Langbein:</author>  <title>Geh nur den Schleichern aus dem Wege, | die</title></bibl> Polterer thun dir kein Leid).</sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. wie bei allen ähnl. Tonw., ſ. die von brauſen ꝛc. und vergl. ferner Rauſch, z. B.: Áb- [1e]: Er rauſchte nach Weſten ab [mit dem Bahnzug] und ich fuhr mit Blitzeseile nach Oſten. Kohl E. 3, 86; Prächtig rauſcht | vom ſchönen Gürtel ab [herab] das krumme Schwert Platen 3, 344; Rauſchten ſeitwärts Ströme, von Rädern gehoben, den künſtlichen Fels ab. Sonnenberg D. 1, 467; Sprehen. ., die von dem Seeſchilf | bald mit Geſchrei auf-r–d, ſich dreheten, unter dem Himmel, | bald in das Schilf abrauſchten zur Nachtruh. V. 1, 97 ꝛc., auch tr., ſ. [2a]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Án-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr. [1e]:</biblScope> <title>Es rauſchen die Damen an.</title></bibl> <bibl><author>Beck</author>  <title>Mat. Dol.</title></bibl> <bibl><biblScope>114;</biblScope> <title>Als des Todesadlers Schwingen | anrauſchten.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 226;</biblScope> <title>Schlug die . . Woge von oben | hoch a–d herab.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 314 ꝛc.</biblScope> <title>und (Gärber.): Wobei die [ſämiſchen] Felle ſo lange aufgehängt bleiben, bis ſie äußerlich abgetrocknet erſcheinen, „a.“</title></bibl> <bibl><author>Knapp</author>  <title>Techn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 587.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) (ſ. 1) Ihre [der Sprachenſtröme] Wogen rauſchen uns tiefverſtanden an. <bibl><author>LDieſenbach</author></bibl> <bibl><author>(Hungari</author> <biblScope>2, 579);</biblScope> <title>Da rauſchte Windeswehn mich an.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 350;</biblScope></bibl> <bibl><author>KMayer</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>66 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ein wenig be-r.: Er hat ſich — oder: er iſt — ein wenig angerauſcht [angetrunken]; Der Champagner hatte ihn ein bischen angerauſcht [beſpitzt]. —</sense><comp>Āūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) in die Höhe, empor-r.: Das Meer <bibl><author>(V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 262;</biblScope> <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 34 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>197a ꝛc.),</biblScope> <title>die Fluth</title></bibl> <bibl><author>(Platen</author> <biblScope>4, 71),</biblScope> <title>die Wogen</title></bibl> <bibl><author>(Pyrker</author> <biblScope>105),</biblScope> <title>die Wellen</title></bibl> <bibl><author>(V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 12)</biblScope> <title>r. laut</title></bibl> — ſanft auf; Raketen <bibl><author>(G.</author> <biblScope>15, 122);</biblScope> <title>Feuergarben</title></bibl> <bibl><author>(Uhland</author> <biblScope>369),</biblScope> <title>ein Ballon</title></bibl> <bibl><author>(Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 59)</biblScope> <title>rauſchen auf; Wo die alten Orgeltöne wieder in ſeinem Gedächtnis a.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 6</biblScope> <title>und meton.: Von .. Feſtmelodien aufrauſchten die Saiten.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>ꝛc., auch von belebten Subj. rauſchend aufſtehn, ſich erheben.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 206 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. ab-r. u. unperſ.: Da rauſcht es aus dem Dickicht auf.</title></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>2, 69;</biblScope> <title>Wild aufrauſcht es auch wohl, wenn ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>169 ꝛc.</biblScope> <title>u. (ſich</title></bibl> <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>nähernd): Ein Vorhang rauſcht auf</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 381;</biblScope></bibl> <bibl><author>Palleske</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 325 ꝛc.);</biblScope> <title>Daß vielleicht morgen in dieſer Stunde der Vorhang meines Geſchicks a. wird.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 151 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. (zu b): So wird, in einem Blitz, ein Vorhang weggezogen. | Zu beiden Seiten rauſcht der reiche Goldſtoff auf.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 300 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſich rauſchend öffnen, ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>am Ende: Die (Thür-) Flügel</title></bibl> <bibl><author>(Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>102;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 171; 20, 117 ꝛc.),</biblScope> <title>die Thore</title></bibl> <bibl><author>(Grabbe</author>  <title>Hann.</title></bibl> <bibl><biblScope>103;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4),</biblScope> <title>die Pforten</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 208)</biblScope> <title>rauſchen auf; Die Fächer rauſchen auf und zu.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 169 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr. [1d]:</biblScope> <title>Haben dich oft ſo ſanft in luftigen Schlummer geſäuſelt, | haben dich oft aus der Ruh | aufgerauſcht.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 69 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Āūs-:</comp> zu Ende rauſchen ꝛc.; (vralt.) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>laut aushöhnen (vgl. ausziſchen ꝛc.)</title></bibl> <bibl><author>Ayrer</author>  <title>Proc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense><sense n="1)">1) (vralt.) mit Rauſchen erfüllen: Zu dieſen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>lind berauſchten [rauſchenden] Wäſſerlein.</title></bibl> <bibl><author>Spee</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 297 ²⁰),</biblScope> <title>vgl.: Die Leinwand auf der Bleiche mit Waſſer b. oder bebrauſen (ſ. d.).</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1g]</biblScope> <title>mit einem Rauſch (ſ. d. 3), eig. und uneig., erfüllen, trunken machen:</title></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Der Wein, der Trunk ꝛc., das Glück, der Ruhm ꝛc. berauſcht ihn; Solche Weine werden [den Trinker] nicht b.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 138;</biblScope> <title>Die Unerfahrnen nur berauſcht der Hoheit Wahn.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 55;</biblScope> <title>Wann zärtlich Wehren, holdes Zwingen, | verliebter Diebſtahl, reizend’s Ringen | mit Wolluſt Beider Herz beräuſcht.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>99</biblScope> <title>[,,berauſcht“.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 233];</biblScope> <title>Die Erde verzärtelte, berauſchte ſie [die Athener] nicht mit Liebkoſungen und übergütigen Gaben.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 140;</biblScope> <title>O Bächlein . ., | haſt mit deinem Rauſchen | mir ganz berauſcht den Sinn.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 8;</biblScope> <title>Die Freudenlieder berauſchten ihn.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 8;</biblScope> <title>Jener Kuß, der mich berauſchte.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 10;</biblScope> <title>Die demuthvolle Unterwürfigkeit, welche ihm .. gezollt wurde, berauſchte ſeinen Hochmuth.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>713b;</biblScope> <title>Die Wolluſt, womit der Gedanke ſie berauſchte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 81;</biblScope> <title>Sie berauſcht ihr Aug’ und Herz</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>ſich, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b]</biblScope> <title>an ihm.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 127 ꝛc.</biblScope> <title>Selten (ſ. d): Roſenzeit voll Wonne, | die ſo oft das Mädchen luſt berauſcht</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>mit Luſt].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>5a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>(verſch. 3): Sich b.</title></bibl> <bibl><author>(Spate);</author>  <title>ſich in Wein, Bier ꝛc., in od. an einem Genuß, Anblick ꝛc., im Becher des Ruhms ꝛc., b.; Gleich Faltern, die ſich an den ſüßen Erſtlingen des Frühlings b.</title></bibl> <bibl><author>Beck</author>  <title>Mat.</title></bibl> <bibl><biblScope>84;</biblScope> <title>Lechzend [hab ich] mich berauſcht in Blut und Dampf.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 42;</biblScope> <title>Berauſchet ſich am Anblick hier des Schönen.</title></bibl> <bibl><biblScope>144;</biblScope> <title>Daß das Auge immer durſtiger ſich in den köſtlichen Strahlen berauſchte.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 82;</biblScope> <title>Dieſer Peiniger berauſchte ſich in meinem Ungenuſſe.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 7 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner: Schöne Zeit der Schmetterlingſchaft, da wir uns vom Blumendufte ſättigen, von Ahnungen b.</title></bibl> <bibl><author>König</author></bibl> <bibl><author>(Monatbl.</author> <biblScope>1, 537b) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) im adjekt. Partic. Präſ. (ſ. a): B–de Getränke, Genüſſe; Aus dieſen Augen .., aus dieſen b–den Quellen. <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 33;</biblScope> <title>Schon wandl’ ich durch die Stadt hin, die b–de [mit Wonnerauſch erfüllende].</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 25;</biblScope> <title>[Dies Vergnügen] iſt ein zu b–der Trank, um das bischen Vernunft nicht zu übertäuben.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 405 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) im paſſ. Partic. (ſ. c): Berauſcht ſein, trunken: Sehr beräuſchet nach Hauſe gekommen. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>311b ꝛc.;</biblScope> <title>Berauſcht von Liebkoſungen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 31;</biblScope> <title>Wir waren mitberauſcht, wir haben Alles mitgeträumt.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 177;</biblScope> <title>War wechſelsweiſe von ſeinen Reden berauſcht und unangenehm ernüchtert.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 336;</biblScope> <title>Berauſcht von trüglichem Verlangen.</title></bibl> <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 69;</biblScope> <title>Berauſcht von deinem Zauber.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 292;</biblScope> <title>Berau[ſ]cht von Glück.</title></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>3, 117;</biblScope> <title>Als ich . ., | von Lehrſucht tiefberauſcht, nach heller Thorheit lief.</title></bibl> <bibl><author>Witthof</author></bibl> <bibl><author>(H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 350) ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Beräuſchlet mit gelindem Schlaf. <bibl><author>Spee</author> <biblScope>84</biblScope> <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>192;</biblScope> <title>auch: Wo .. ſilberfüß’ge Dirnen | den Thyrſus ſchwangen in berauſchtem Tanz.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author></bibl> <bibl><author>(D</author></bibl> <bibl><author>Muſ.</author> <biblScope>5, 1, 24),</biblScope> <title>in trunknem, von Trunkenheit zeugendem Tanz ꝛc. und mit Bſtw., dem ,,von“ entſprechend (vergl. das letzte Bſp. in</title></bibl> <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und Zſſtzg. von trunken):</title></bibl> Dünkelberauſcht dem Vaterland Hohn ſprechen. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>X;</biblScope></bibl> Freude-, glück- <bibl><author>(Broxtermann</author> <biblScope>348),</biblScope></bibl> luſt- <bibl><author>(Prutz</author>  <title>W. 124) berauſcht; Da ſchloſſen ſie [die Muſchelthiere] die Schalen, | die</title></bibl> Licht- berauſchten, zu. <bibl><author>Pfizer</author> <biblScope>79;</biblScope></bibl> Phantaſieberauſcht. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 111;</biblScope> <title>Du taumelſt,</title></bibl> ruhm-berauſcht, dem Abgrund zu; Auf den ſchlachtberauſchten Roſſen. <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>188;</biblScope></bibl> Sieg- berauſchte Nation. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 268;</biblScope></bibl> Übermuth- <bibl><author>(Heine</author>  <title>Lied. 316),</title></bibl> wahn-, wonne-berauſcht; Weinberauſchter! <bibl><author>B.</author> <biblScope>188b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 127 ꝛc.</biblScope></bibl> — f) Berauſchung, eigentl. und übertr. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Rauſch, z. B.: Alle Symptome der Berauſchung ſtellen ſich ein, zum deutlichen Beweiſe, daß die Sinne ſchwelgen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1127a;</biblScope> <title>Eine ſtete Berauſchung von Schwelgerei.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 190;</biblScope> <title>Der ſeine Glückſeligkeit in einer immerwährenden Berauſchung der Seele findet.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 117;</biblScope> <title>Berauſchungen, welche Demoſthenes dem Philippus vorwirft. Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 127 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>refl. [1c]:</biblScope> <title>von Schweinen: ſich begatten: Wenn die wilden Schweine in der Brunftzeit keine Bache finden, gehn ſie mitten unter die zahmen Maſtſchweine, b. ſich mit ihnen.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>100a.</biblScope></bibl> — Dahêr- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>Deine Fluthen rauſchen daher.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>42, 8;</biblScope> <title>Da kommt .. | dahergerauſcht ein Taubenpaar.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 61;</biblScope> <title>Hör’ ich nicht Tritte erſchallen? | rauſcht’s nicht den Laubgang daher?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>47a;</biblScope> <title>Das Meerſchiff | rauſchte daher an die Feſte.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 114;</biblScope> <title>Die wie Regenbäche einen Augenblick d. und wieder verſchwinden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 156.</biblScope></bibl> — Dahín- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>Zwei ganzer, voller wie eine göttliche Minute dahingerauſchter Jahre.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 30;</biblScope> <title>Hoch oben .. eine Wolke | von Wandervögeln rauſcht dahin.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>236;</biblScope> <title>Das rauſcht ſo unaufhaltſam dahin.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 199;</biblScope> <title>Die Stunden der Liebe .. rauſchen wie Pfeile von Apollon’s | Bogen dahin.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>103 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. hin-, ver-r. ꝛc.</title></bibl> — Davón- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>Sie rauſchte dann majeſtätiſch davon.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 160.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Durch-: <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Thal, deſſen .. Wieſengrund die Waſſerfülle eines immer lebendigen Baches bald durchſchlängelte, bald durchrauſchte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 139; 18, 132;</biblScope> <title>Dieſe Hallen, einſam jetzt und ſtumm, | durchrauſchet bald ein lärmendes Gedränge.</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 291;</biblScope></bibl> Fluthdurch- rauſchte Felſenſchlüfte. <bibl><author>Rückert⏑Nal.</author> <biblScope>110 ꝛc.;</biblScope> <title>[Bäume,] durchrauſcht von ſpielenden Weſten.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>10, 258 ꝛc.;</biblScope> <title>Seelilien jetzo durchrauſcht’ er [der Kahn].</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 43 ꝛc.;</biblScope> <title>Der ſüdweſtliche Train [Bahnzug] durchrauſcht zunächſt die Grafſchaft Surrey.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 213 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Alle Stadviertel mit der Freude über die Konſtitution zu d.</title></bibl> <bibl><author>Mundt</author>  <title>Rob.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 293;</biblScope> <title>Das Lied vom Odyſſeus .., | aus deſſen meerdurchrauſchten Blättern ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>320 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Dúrch- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>hindurch-r.: Über die Rhone, die unten durchrauſcht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 205;</biblScope> <title>Da rauſcht ein Geflügel die Luft durch.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 275;</biblScope> <title>Rauſcht’ ein fröhlicher Ton .. | die Saiten durch.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>2, 247 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Lebhaftigkeit des Handels, das D. des Papiergelds.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 155.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1e]</biblScope> <title>Auch rauſchet nicht eben die ganze Volksmenge auf den Menſchen ein.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>36, 28 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2c]</biblScope> <title>Es rauſchen die Buchen in Schlummer ſie ein.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author> <biblScope>6; 89 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Einhêr-:</comp> Jede e–de Welle. <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>320;</biblScope> <title>Der aufgeſchwollne Fluß, der fürchterlich einherrauſchte. Giaf.</title></bibl> <bibl><biblScope>31 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> auf-r. (1a): Sein Zorn und ſeine Heftigkeit rauſchten in ihm noch ebenſo düſter und jäh empor. <bibl><author>Höfer</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>243;</biblScope> <title>Da rauſcht das dürre Laub empor.</title></bibl> <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>25;</biblScope> <title>Vom Haupte des Erſchlagnen rauſcht empor ein Geier.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>67 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>tr. [2a]:</biblScope> <title>Kreuzpanier,</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>rauſch . . | Jehova’s Lob empor!</title></bibl> <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>148.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1e]</biblScope> <title>Soll e. den Wolken .. ein Regen.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>146a;</biblScope> <title>Der Bach entrauſcht in ſchnellen Wogen.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author> <biblScope>86;</biblScope> <title>Ein Strom entrauſcht umwölktem Felſenſaale.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 3;</biblScope> <title>Wo der Nachen .. dem Ufer . . entrauſchte.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>104;</biblScope> <title>Iſt es Wandel einer düſtern Trauer, | was am Sumpf dem Hagebuſch entrauſcht?</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 66.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Ggſtz. zu be-r. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ernüchtern: Ob ſie [die Amethyſte] den Namen | vom E. gleich bekamen.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 74.</biblScope></bibl> — <comp>Entgêgen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1e]</biblScope> <title>In jeder Welle, die an unſer Schiff ſchlüge, würde mir der Tod e.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 12;</biblScope> <title>Quellen, die ihm aus der Literatur der Alten e.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>61;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 196 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr. [2a</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>b]:</biblScope> <title>Die Fächer rauſchen ihm Beifall entgegen.</title></bibl> <bibl><author>Gellert;</author>  <title>Es rauſchet die Quelle | mir Labung entgegen.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>3, 431.</biblScope></bibl> — <comp>Er-:</comp> Die . . Tannenwälder . . e. in den Wipfeln. <bibl><author>KEgEbert</author></bibl> <bibl><author>(Kurz</author> <biblScope>3, 368b).</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp></sense><sense n="1)">1) fortfahren zu rauſchen. <bibl><author>B.</author> <biblScope>79a</biblScope> <title>(ſ. zuſammen-r.).</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1e]</biblScope> <title>davon-, weg-r.: Fortrauſcht er durch den Saal.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>78; 99;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 9 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hêr- ꝛc.: nam. zu <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>Wo .. ſchäumend der Lütſchene Strom herrauſcht aus dem hinteren Eismeer.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 105;</biblScope> <title>Des laut h–den Regens.</title></bibl> <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>413.</biblScope></bibl> — Ins Waſſer hin-zu-r. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>bis über Kopf und Bruſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 378;</biblScope> <title>Durch das bethaute Gras rauſcht er mit ſchnellen Füßen | zu jenem Hügel hin.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 94;</biblScope> <title>Die ſchnell hinr–den Stunden ꝛc., ſ. dahin-, überhin-r.</title></bibl> — Wenn Gottes Regen herabrauſcht. <bibl><author>B.</author> <biblScope>221a;</biblScope> <title>Freundliche Wälder | rauſchten über die Burg herab.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1265 ¹⁴);</biblScope> <title>Es rauſcht um meine Glieder | tief herab die Pardelhaut</title></bibl> <bibl><biblScope>(926 ²).</biblScope></bibl> <bibl><author>FMüller;</author>  <title>Es rauſcht .. ein umflammter | Drachenwagen herab.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>106 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ich hör ein Bächlein rauſchen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wohl aus dem Felſenquell, |</title></bibl> hinab zum Thale rauſchen. <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 8 ꝛc.</biblScope></bibl> — Waffenlärm rauſcht ſiegend dort heran. <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 110;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>394 ꝛc.</biblScope></bibl> — Es ſei Etwas die Schneckenſtiege herauf gerauſcht. <bibl><author>Kerner</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>191;</biblScope> <title>Dumpf rauſcht der wilde Bach herauf.</title></bibl> <bibl><author>ESchulze</author> <biblScope>3, 170</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr. [2b]:</biblScope> <title>Wald, | du rauſcheſt kein ſo holdes Bild herauf, | als Traum heranweht mir auf duft’gem Fittig.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25.</biblScope></bibl> — Da rauſchte der Hirſch heraus, huſch, huſch! <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>350.</biblScope></bibl> — Rauſchte ſie zur Thür hin- aus. <bibl><author>Schücking</author>  <title>Mark.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 213.</biblScope></bibl> — Mit dem neu herbei- r–den Ungethüm. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 164;</biblScope> <title>Sanft rauſchen ſeine dunkeln Flügel herbei.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 463;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>31;</biblScope> <title>Wenn dann die eiſerne Stunde herbeirauſcht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 71.</biblScope></bibl> — Wie ich ſie herein-r. hörte. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 175;</biblScope> <title>Als ſie mit ihrem neuen Pelz zur Kirche hineinrauſcht.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 339.</biblScope></bibl> — Ein Blatt, das in den Koth herunterrauſcht. <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 47 ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr. [2a]:</biblScope> <title>Sie hört von ihrer ſtolzen Höh die Ceder | und rauſcht den frohen Beifall oft herunter.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>25, 267.</biblScope></bibl> — Kämen wir <bibl><biblScope>|</biblScope></bibl> hervorgerauſcht. <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>3, 39;</biblScope> <title>Aus deren Eishöhlen die Quellen des Rheins hervor-r.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 127;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>172b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 132 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mit Fackeln geſchmückt, rauſchen die Wagen hinweg. <bibl><author>Hölderlin</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1257¹¹) ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Lōs-:</comp> Dem immer wieder von vorne anfangenden und l–den Tanz. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 133 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) rauſchend nachtönen: Da erſcholl dein Sang, noch rauſchet er nach in den Herzen der Enkel lebendig ꝛc. und <bibl><biblScope>tr. [2a]:</biblScope> <title>Nachrauſcht er hohl ein Lebewohl | dem Rhein.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 53;</biblScope> <title>Rauſch ihm alle Morde ſeiner Tage | bis zur fernen Richterſtelle nach.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 78 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1e]</biblScope> <title>rauſchend folgen ꝛc.: Durch die ganze weite Welt | rauſcht bellend ihm die Hölle nach.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>71b;</biblScope> <title>Dem Adler n.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 85;</biblScope> <title>Entflog aus den Händen das Ruder. | Alle zugleich nun rauſchten dem Meerſtrom nach.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 204</biblScope> <title>(vergl.: Dumpf hinrauſchten geſammt ſie der Fluth nach.</title></bibl> <bibl><author>Wiedaſch);</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>25, 11 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[1g]</biblScope> <title>eine nachträglich berauſchende Wirkung hervorbringen: Man muß ſich mit dieſem Getränk in Acht nehmen, weil es ſtark nachrauſcht ꝛc.</title></bibl> — Nīēder- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>herab-n. ꝛc.: Ströme [Regens] rauſchen nieder.</title></bibl> <bibl><author>MBeer</author>  <title>Arr.</title></bibl> <bibl><biblScope>113;</biblScope> <title>Wenn Gottes Regen niederrauſcht.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>159b;</biblScope> <title>Jubeltöne rauſchen nieder | von dem kerzenhellen Ort.</title></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>2, 119;</biblScope> <title>Der Vorhang rauſchte hinter mir nieder.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 324;</biblScope> <title>Vom Gipfel er [der Falke] niederrauſchte.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>338 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Über-: <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl></sense><sense n="1)">1) rauſchend übertönen: Meine Mühle überrauſcht es. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 98;</biblScope> <title>Der Inſtrumentenſturm der die Menſchenſtimmen .. ſo überrauſcht.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Hild.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 65;</biblScope> <title>Daß die Gegenwart vor ihm allemal wie ein Waſſerfall alle fernen Laute überrauſchte.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>3, 9 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Etwas ü., darüber (hin) rauſchen, z. B.: Von den uralten Bäumen überrauſcht und beſchirmt. <bibl><author>Fouqué</author> <biblScope>8, 24;</biblScope> <title>Entwickle dich, du hagelſchwerer Wolkenzug! | ſtürz’, Alles ü–d, fluthendes Geſtein!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 303;</biblScope> <title>Der Frühling, welcher den Wald überblüht und grün überrauſcht [mit rauſchendem Grün überkleidet].</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Hausbl. (58)</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 419;</biblScope> <title>Weiche Hügel, mit Wald überrauſcht. (56)</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 81 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Úber-: überhin-, vorüber-r. — <comp>Überhín-:</comp> (vralt.) hin-, vorüber-r. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 54;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 125 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Um-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>rauſchend umgeben ꝛc.: Welche Wälder und Wogen | um-r. .. dich?</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>316;</biblScope></bibl> <bibl><author>Beck</author>  <title>Fahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 22;</biblScope> <title>Vom Getümmel der Diener umrauſcht.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>246a;</biblScope> <title>Umrauſcht mich ſanft, zur nachſinnenden .. Ruhe!</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Anſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 190;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 169;</biblScope> <title>Vom Waſſerfall umrauſcht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 31; 12, 225;</biblScope> <title>Der Bach, der uns umrauſcht.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 229; 19, 76;</biblScope> <title>Als mich der Tod umrauſchte.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>2, 100;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 202;</biblScope> <title>Schreien, das wie Meeresbrandung, immer verwirrter und lauter, die hohe Göttin umrauſchte.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 103;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 63;</biblScope> <title>Umrauſcht uns mächtig des Gefühles Welle.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 372;</biblScope> <title>Ihn [Apoll] umrauſcht der Bogen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>39a;</biblScope> <title>Von Wogen des Schickſals umrauſcht.</title></bibl> <bibl><author>ChSchiller</author> <biblScope>1, 44;</biblScope> <title>Dieſe von Trikoloren umrauſchten Schaugerüſte.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 68;</biblScope> <title>Von der heiligen Eiche Schauer umrauſcht.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>12;</biblScope> <title>Umrauſchte ein buntfarbiger Stoff dieſe Schönheiten.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 172;</biblScope> <title>Das u–de Gewühl.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 111;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 141 ꝛc.</biblScope> <title>und im Partic. mit Bſtw.:</title></bibl> Baum- <bibl><author>(Gartenl.</author> <biblScope>10, 205b),</biblScope></bibl> eichen- <bibl><author>(Grube</author> <biblScope>2, 300),</biblScope></bibl> meer- <bibl><author>(Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 253;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Irl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 423),</biblScope> <title>ſturm-</title></bibl> <bibl><author>(Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 88),</biblScope></bibl> tannen- <bibl><author>(Gartenl.</author> <biblScope>9, 439b),</biblScope></bibl> wald- <bibl><author>(Baggeſen</author> <biblScope>1, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>105;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 22),</biblScope></bibl> wind- <bibl><author>(Gartenl.</author> <biblScope>9, 664a)</biblScope> <title>umrauſcht ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>von Bäumen ꝛc.</title></bibl> — <comp>Ver-:</comp> dahin-r., rauſchend entſchwinden: Horchte ich dem Rauſchen der Wellen, die zu meinen Füßen verrauſchten. <bibl><author>Forſter</author>  <title>It.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 220;</biblScope> <title>Mein ſchnell v–d Bild.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 79;</biblScope> <title>So verrauſchte Scherz und Kuß | und die Treue ſo.</title></bibl> <bibl><biblScope>80;</biblScope> <title>Augenblicke, welche man ver-r. laſſen muß.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>304;</biblScope> <title>Ließ ſein [des Weines] Feuer ver-r.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 149 ꝛc.</biblScope></bibl> — Vōr- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>Das Schiff, für-r–d wie ein Pfeil vom Armbruſt, theilet das Waſſer.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>8b.</biblScope></bibl> — Vorbēī- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>vorüber-, ver-r.: V–de Freude.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 210;</biblScope> <title>Die flüchtig v–de Zeit.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 156;</biblScope> <title>Die in einem ſchimmernden Anzug an ihm vorbeirauſchte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 336; 20, 182 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Vorǖber-:</comp> vorbei-r.: Schiffe, die in luſtiger Fahrt v. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>212;</biblScope> <title>Es rauſchen fremde Klänge | vorüber an meinem Ohr.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 241;</biblScope> <title>Vieles laſſen ſie | .. wie leichte Wellen, unbemerkt vorüber | vor ihren Füßen rauſchen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 134;</biblScope> <title>Man wünſcht daß ein Geſchwindſchreiber das v–de Geſpräch aufgefaſſt haben möchte.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 386;</biblScope> <title>Rauſcht der Flußgott mahnend mir vorüber.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 42;</biblScope> <title>Die Tage rauſchten ihnen [für ſie] raſch vorüber.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope> <title>Doch iſt der ſchwindelnde Taumel | endlich vorübergerauſcht.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 269;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>169;</biblScope> <title>Bald bei ihr ſtehn, bald ihr v.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 223;</biblScope> <title>Daß dieſe Leidenſchaften noch zu v–d [flüchtig] ſind.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 180 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wég-:</comp> hinweg-, fort-r.: Zu gediegen, um mit der gehörigen Oberflächlichkeit über ſolche Sachen weg-zu-r. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 202.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Auf Jemand z., rauſchend zukommen, ihm nahn ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) mit Dat.: Zuerſt that ihr das Grün wohl, das ihr von weit und breit zuwinkte und zurauſchte. <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 43;</biblScope> <title>Und rauſcht’ auch Alles, umgedreht, | dem Untergange zu.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 217;</biblScope> <title>Es rauſchen Becher Weins aus umgeſtürzten Krügen | den Überwundnen zu, die ſchon zu Boden liegen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 204,</biblScope> <title>ſtrömen rauſchend ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Der falſchen Seelen, die von jedem Winde <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wie Rohre wanken, immer fertig ſind, | Dem zu-zu-r., den das Glück begünſtigt.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 9,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Beifall z.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) ſich rauſchend ſchließen, ſ. den Ggſtz. auf-r. <bibl><biblScope>1b.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr. [2a]:</biblScope> <title>Rauſche, flüſtre meinem Sang | Melodieen zu.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 80;</biblScope> <title>Dir rauſcht ſie Rache zu | mit dumpfer heiſrer Stimme.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 96</biblScope> <title>(ſ. 1c); Silberquelle, | die uns lieblich Wonne zugerauſcht.</title></bibl> <bibl><author>W.;</author>  <title>Mich dünkt, der unveränderliche Lauf der Sterne .. rauſche mir mit harmoniſchem Getöne zu: ſo ſollen ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 219.</biblScope></bibl> — <comp>Zurück-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1e]</biblScope> <title>Jetzt rauſcht ein ſeidner Vorhang | faltenreich zurück von hoher Pforte.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>Jun.</title></bibl> <bibl><biblScope>315;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 21;</biblScope> <title>Bald rauſcht ein fröhlicher Hirſch, der ſich im Fluſſe gebadet, | durch friſchbethaute Gebüſche zurück.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr. [2a, b]</biblScope> <title>rauſchend zurückrufen: Die traulichen Tannenwälder rauſchten mir ſo manch vergeſſenes Liebeswort ins Gedächtnis zurück.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 77.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> gemeinſam rauſchen oder: rauſchend ſich vereinigen, z. B.: Auch hier rauſcht die Muſik der Sphären laut zuſammen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>in</title></bibl> einen Chorgeſang <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und rauſchet fort.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>79a ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
