<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Räuber“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Räuber“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="33" uly="2060" lrx="1033" lry="4001">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0657__0655__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="265" lrx="1015" lry="2712">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0657__0655__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Räuber" orig="Rǟūber">Rǟūber</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) eine Perſon, die raubt (weibl. R–in): <sense n="a)">a) mit Hinzufügung des Geraubten: Er iſt der R. meines Glücks, meiner Ruhe; Die R–in der Herzen; Alle folgten ſchnell <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>dem Vater der nach deinen R–n [verſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>b]</biblScope> <title>jagt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 72 ꝛc.;</biblScope> <title>(veralt.) Den</title></bibl> Raubern der Sabinen. <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>133 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. rauben 1e) mit Züfügung des Beraubten: Du erretteſt den Armen von ſeinen R–n. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>35, 10</biblScope> <title>(auch</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn);</author>  <title>Das iſt der Lohn unſerer R. und das Erbe Derer, die uns das Unſere nehmen.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>17, 14;</biblScope> <title>Dies das Antheil unſerer Plünderer und das Lob unſerer R.</title></bibl> <bibl><author>Zunz</author>  <title>ebd.; Fluch dem R. ſeiner Schweſtern.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Cid</title></bibl> <bibl><biblScope>22,</biblScope> <title>gw.: dem Berauber.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ohne Zuſatz (ſ. b): Jemand, deſſen Gewerbe das Rauben iſt, der vom Raube lebt ꝛc.: Eine Bande von R–n; Der Hauptmann der R.; Unter die R. gehn; In die Hände der R. fallen; Diebe und R. <bibl><author>Bar.</author> <biblScope>6, 14;</biblScope> <title>Wer hat Jakob übergeben zu plündern und Iſrael den R–n?</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>42, 24;</biblScope> <title>Dieſe deine Retter ſind R. und Mörder.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>142a;</biblScope> <title>Ich laſſe dem adligen R. | einen röthlichen Hahn auf das Dach hinfliegen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 10 ꝛc.</biblScope> <title>Veralt.: Rauber.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>36b; 65a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 307 ꝛc.</biblScope> <title>und z. B. von einem in einem Blumenkelch wühlenden Käfer: Der goldne Rauber [Reim: Zauber].</title></bibl> <bibl><author>KMayer</author> <biblScope>48;</biblScope> <title>ferner in verächtl. Verkl.: Kritiſche</title></bibl> Räubler [Plagiatoren]. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>2, 285.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1c) übertr.:</sense><sense n="a)">a) auf Thiere, z. B. von Raubthieren, ſo von einem Luchs <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>414 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Raubbiene (ſ. d., vgl. Näſcher).</title></bibl> <bibl><author>Kirſten</author>  <title>Bien.</title></bibl> <bibl><biblScope>33 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Gärtn. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Dieb (4): Er lieſt den Räuber weg, der bei der Wurzel ſitzt.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>657;</biblScope> <title>R. .. Dieſe an der Seite oder dem Strunke ſtehenden Nebenherzen müſſen abgeſchnitten werden.</title></bibl> <bibl><author>Reichard</author>  <title>Gart.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 99,</biblScope> <title>vgl. Geiz</title></bibl> <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>III.</biblScope></bibl> — 3) Lichtfabr. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Dieb</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — 4) Hüttenw.: eine raubende (ſ. d. 3d) Bergart, nam. Antimon. — Zſſtzg. nam. zu <bibl><biblScope>[1],</biblScope> <title>vgl. die von Raub und Dieb ꝛc., z. B.: Öffentliche Dach-R. [die ihre Räubereien ganz öffentlich betreiben, vgl.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>10, 27].</biblScope></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>157a;</biblScope></bibl> Ehren-R. <bibl><biblScope>[1a],</biblScope> <title>der Einem die Ehre raubt (vgl. Ehrabſchneider).</title></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>5, 105;</biblScope></bibl> <bibl><author>Shakeſpeare</author> <biblScope>6, 181 ꝛc.;</biblScope> <title>Erz-R. (ſ. Erz II).</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>385;</biblScope></bibl> Gottes- R. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 46,</biblScope> <title>Einer, der Gott das Seine raubt, das Heilige ſchändet ꝛc., vgl. Kirchen-R.; Her-</title></bibl> zens-R. <bibl><biblScope>[1a];</biblScope></bibl> Jungfern-R. <bibl><biblScope>[1a];</biblScope> <title>Als raſende Leute und rechte</title></bibl> Kirchen-R. (nicht leiblicher Güter, ſondern des Amts und Ehre des heiligen Geiſts). <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 327a,</biblScope> <title>vgl. Tempel-, Gottes-R.;</title></bibl> Land-R. <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>und Diebe des gemeinen Nutzes.</title></bibl> <bibl><author>Kantzow</author> <biblScope>2, 221;</biblScope></bibl> Meer-R., oberd. ſtatt See-R. (ſ. Meer, Anm.), z. B. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>7a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>148b</biblScope> <title>und Meerrauber.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>368 ꝛc.;</biblScope></bibl> Menſchen-R. <bibl><biblScope>[1a];</biblScope></bibl> Puppen-R. <bibl><biblScope>[2a],</biblScope> <title>ein Käfer,</title></bibl> <bibl><biblScope>Carabus sycophanta,</biblScope> <title>der Inſektenpuppen friſſt;</title></bibl> See-R. (vgl. Pirat, Korſar, Seedieb und Meer-R.), auch zuw. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Seeräuberſchiff;</title></bibl> Straßen-R. <bibl><biblScope>[1c].</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>115;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 14;</biblScope> <title>Hochſtraßen-R. ..,</title></bibl> <bibl><biblScope>highwaymen.</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 110;</biblScope> <title>Straßenrauber.</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>168,</biblScope> <title>vgl. Wegelagerer ꝛc.;</title></bibl> Stuhl-R., — veralt. im Sinne von Stuhl (ſ. d.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kapital</title></bibl> — <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Wuchrer ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>79;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>267;</biblScope> <title>Die großen Stuhlrauber, Landſchinder.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>133a ꝛc.;</biblScope></bibl> Tempel-R. <bibl><biblScope>[1b].</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 276,</biblScope> <title>vgl. Kirchen-R. ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Räuberei" orig="~ēī">~ēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Thun und Treiben eines Räubers (1c) als Gewerbe (vgl. Raub), auch übertr., z. B.: Wann die Zärtlichkeit, welche ſie begleitet, die verliebten R–en recht ſpricht. <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 234 ꝛc.,</biblScope></bibl> — nam. bei Alteren auch ohne Uml., z. B.: Wehe der mörderiſchen Stadt, die voll Rauberei iſt! <bibl><author>Nah.</author> <biblScope>3, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Osn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 133;</biblScope> <title>Dieſe ganze Geſellſchaft nährt ſich von den erpreßten Raubereien unglückſeliger Mitbürger.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 50; 186 ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg. ſ. die von Räuber, z. B.: Die Maſſilier haben ſich .. ernähret .. mit</title></bibl> Meer- R., welches damals für kein Schand’ geachtet ward. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>148b; 180b ꝛc.,</biblScope> <title>gw.:</title></bibl> See-R. treiben ꝛc.; Es war die Straßen-R. im Lande Mecklenburg gar gemein. <bibl><author>Freytag</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 256 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="räuberhast" orig="~haſt">~haſt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſo wie Räuber oder wie es bei Räubern zu ſein pflegt, räuberiſch: Ein paar r–e Gewölbe, eine rauchige Küche. <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>2, 441b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="räuberisch" orig="~iſch">~iſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) räuberhaft: Wenn das habſüchtige, r–e Schickſal, diebiſch oder gewaltſam in das ſchwache, unbewahrte Menſchenherz einbricht. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 339;</biblScope> <title>Jen’s [das Morden] nenn’ ich r–er, ſtrenger nicht.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 190;</biblScope> <title>Der r–e Ausländer ſei uns ein blanker Feind.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 257;</biblScope> <title>Trotz der r. gefräß’gen Zeit.</title></bibl> <bibl><author>Shakeſpeare</author> <biblScope>6, 351 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Zſſtzg. (ſ. die von Räuber), z. B.: Erz-, kirchen-, ſee-, ſtraßen-, tempel-r. ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) Veralt. Nbnf.: Räubiſch („reubiſch“). <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>61, 8;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 102a ꝛc.;</biblScope></bibl> Raubiſch wie ein Wolf. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>615a ꝛc.;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> räubig Volk. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>305a;</biblScope> <title>Von räubigen oder ſchädlichen Thieren.</title></bibl> <bibl><biblScope>607a; b; 608a; 611b ꝛc.;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> raubiger ſchwarzer Vogel. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>108 ꝛc.;</biblScope> <title>Jhm</title></bibl> raublich oder dieblich genommen. <bibl><author>Carol.</author> <biblScope>§207 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1)</sense><sense n="a)">a) Bergb.: R. bauen, auf den Raub (ſ. d. 4). —</sense><sense n="b)">b) Hüttenw.: R–e Bergarten, ſ. rauben <bibl><biblScope>3d.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="räubern" orig="~n">~n</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſcherzh.) das Räuberhandwerk treiben (vergl. ſchuſtern ꝛc.): Da räuberte mein Ahn umher. <bibl><author>Glaßbrenner</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>99;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kladderadatſch</author> <biblScope>12, 159 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
