<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Raspe“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Raspe“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="730" lrx="1015" lry="2192">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0645__0643__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Raspe" orig="Ráſpe">Ráſpe</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Raſpel: Mit beſondern R–en geraſpet. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>532a ꝛc.,</biblScope> <title>ſo z. B. gew. noch im Mecklenburg.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Rappe</title></bibl> <bibl><biblScope>II 2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) =–Riſpe (ſ. d.). <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) bei <bibl><author>Oken</author>  <title>eine Zunft von Mooſen mit vielen Gatt., z. B.: Bart-, Brot-, Faden-, Färber-, Gallert-, Horn-, Hunds-, Kalk-, Korallen-, Krug-, Lungen-, Mähnen-, Mauer-, Schlehen-, Schüſſel-, Stern-, Strauch-, Wachholder-, Wald-, Wand-, Zweig-R–n.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Vergl. altnord. <bibl><biblScope>rispa,</biblScope> <title>kratzen, ſcharren, ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>hrëspan, raspón,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>rispen,</biblScope> <title>zuſammenſcharren, ſammeln, ſo noch</title></bibl> raſpe(l)n <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>raffen, rapſen, ſ. d. und Belege</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 87c;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 141;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>425;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 259;</biblScope> <title>Hatten einen Raub von viel Viechs</title></bibl> zuſammen geraſpet und in Eil hindann getrieben. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>740a ꝛc.;</biblScope> <title>Was man aus Einem und dem Andern</title></bibl> zuſammen geraſpelt. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>10b; 11b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keiſersberg</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 67³⁴);</biblScope></bibl> <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>72; (795²³) ꝛc.</biblScope> <title>und ſelbſt noch: Jeder Schulkollege, der ein lateiniſches Programm zuſammenraſpeln kann.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 186,</biblScope> <title>vgl.: Geld u. Gut</title></bibl> zuſammenzuraſſelen. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>237b.</biblScope> <title>Dazu ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>hrispahi,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>respe,</biblScope> <title>allerlei zuſammengerafftes Reiſig ꝛc. Grundbed. ſcheint der Ton, den etwas Rauhes beim Kratzen und Scharren hören läſſt, vgl.: Raſpel</title></bibl> <bibl><biblScope>1; 3 ꝛc.,</biblScope> <title>abraſpeln.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 366</biblScope> <title>und</title></bibl> raſſeln, das in der <bibl><author>Zürch.</author></bibl> <bibl><author>Bibel</author> <biblScope>(1523)</biblScope> <title>als „ausländig“ durch</title></bibl> „b’raſpeln, rauſchen, roſslen“ erklärt iſt, ferner das (in Anm. zu knabbern erwähnte) kraſpelig, kraſpeln u. lat. <bibl><biblScope>crispus,</biblScope> <title>kraus,</title></bibl> <bibl><biblScope>crispare,</biblScope></bibl> — ganz dem ahd. <bibl><biblScope>hrëspan,</biblScope> <title>entſprechend, vgl. auch</title></bibl> — aus dem Deutſchen, it. <bibl><biblScope>raspare</biblScope> <title>(frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>râper,</biblScope> <title>ſ. Rapé) kratzen, ſchaben, dazu</title></bibl> <bibl><biblScope>raspo, graspo =</biblScope> <title>Räude; Traubenkamm, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>rappa</biblScope> <title>(in Bed. 2) und</title></bibl> <bibl><biblScope>grappa,</biblScope> <title>Traubenkamm, Traube, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>282; 281</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>181.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
