<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „rasen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „rasen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="123" uly="3564" lrx="1118" lry="3989">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0644__0642__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="257" lrx="1010" lry="1193">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0644__0642__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="rasen" orig="Rāſen">Rāſen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> refl. und <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (ſein):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> — in Zſſtzg. (vrſch. die von III), vgl. die von graſen, z. B.: Ab-: <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>nam. weidm.: Gras auf Wieſen u. Raſenflecken, abfreſſen, vergl. abätzen</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>mit Raſen (feſter Grasdecke) ſich bekleiden: Mag ſich umher der freie Platz b.!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 296;</biblScope> <title>Damit der Weg ſich nicht beraſe, wenigſtens dieſe magere Botſchaft. Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 7.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (vralt.) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein)</title></bibl> <bibl><biblScope>= 1,</biblScope> <title>auch übrtr.: üppig wachſend, feſt wurzeln: Es iſt keine Liebe in einem Herzen ſo beraſet, daß ſelbte nicht verwelken oder von einer andern überwachſen werden könnte.</title></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 167;</biblScope> <title>Daß ihr Glück darinnen nicht beraſete.</title></bibl> <bibl><biblScope>1314 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>beſ. im Partic. z. B. (ſ. 1): Auf rauhen Matten und ſchlecht beraſten Flecken.</title></bibl> <bibl><author>G,</author> <biblScope>14, 199;</biblScope> <title>Die Ufer .. mannigfach bepflanzt und beraſet.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 135;</biblScope> <title>Die grünberaſten alten Wälle.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author></bibl> <bibl><author>(Gartenl.</author> <biblScope>9, 2a);</biblScope> <title>Auf weichberaſtem Feld.</title></bibl> <bibl><author>Reit-</author>  <title>hard</title></bibl> <bibl><biblScope>378;</biblScope> <title>Weil ich in der Heimath war ſchlecht begraſet | und mein Weideland dünne beraſet.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 12;</biblScope> <title>Eine ſchön beraſete und beblümete Oaſe.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>479 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (vralt.) übrtr.: Den gefürchten Janitſchar | zieret der beraſte Knebel.</title></bibl> <bibl><author>Abſchatz</author></bibl> <bibl><author>(WhMüller</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 146),</biblScope> <title>der Knebelbart von dichtem Haarwuchs ꝛc. und (2): Der Römer beraſeter [feſtgewurzelter] Ruhm.</title></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 855; 22 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>der Raſendecke entkleiden.</title></bibl> — <comp>Über-:</comp> <bibl><biblScope>refl., intr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>(nam. im Partic.): (ſich) mit Raſen überdecken: Da ſchon dein Grab ſich überraſt.</title></bibl> — <comp>Um-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>mit Raſen umgeben.</title></bibl> — <comp>Ver-:</comp> ſ. be-, über-r.: So lockert er nur den längſt verraſeten Grund. <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>2, 420;</biblScope> <title>Dein verraſetes Grab.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>3, 174.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
