<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „rahmen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „rahmen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="21" uly="3808" lrx="1012" lry="4000">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0636__0634__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="-3" uly="269" lrx="1033" lry="4006">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0636__0634__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="44" uly="270" lrx="1043" lry="593">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0637__0635__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="rahmen" orig="Ráhmen">Ráhmen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Rahm an- oder abſetzen, zunächſt von der Milch (ſ. 2a): Satte, worin man die Milch zum R., d. i. zum Anſetzen des Rahms oder der Sahne hinſtellt. <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 188 ꝛc.,</biblScope> <title>dann auch von ähnlichen Ausſcheidungen andrer Flüſſigkeiten, z. B.</title></bibl> (Brauer.): Die Würze „rahmt“ oder „tritt an.“ <bibl><author>Knapp</author>  <title>Techn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 345,</biblScope> <title>rahmartiger Schaum zeigt ſich an der Oberfläche bei der Obergärung (vergl. kräuſen, am Schluß) ꝛc.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Die Milch r. (ab-, ent-r.), den Rahm abnehmen; Da das ſpecifiſche Gewicht ungerahmter Milch ſich wegen des Fettgehalts niedriger zeigt als das der gerahmten. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 659.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) in einen Rahmen ſpannen, einfaſſen: Das Bild iſt hübſch gerahmt; Einem goldgerahmten Spiegel. <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Äq.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 253 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. ab- (2), ein-, um-</title></bibl> <bibl><biblScope>(I</biblScope> <title>und II), zuſammenr.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (veralt., mundartl.) — auch <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>und mit Uml.</title></bibl> — nach Etwas zielen, Etwas wahrnehmen, ſich danach richten (ſ. Rahm, Anm. am Schluß). <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 428;</biblScope></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 85a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 82</biblScope> <title>und außerdem z. B.: Maße r.</title></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1133b;</biblScope> <title>Die Frau rähmet die Thür [erwiſcht ſie] und läuft zu ihren Freunden.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 283 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d.</biblScope> <title>Hierzu gehört auch: r.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>citieren, einen Termin feſtſetzen.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 206;</biblScope> <title>Osn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 261</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Fehm, Anm.), ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>anarâmón,</biblScope> <title>gw. nur noch in Zſſtzg. mit der (umdeutenden) Nbnf. raumen.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) weidm.: (ſ. c) Die Hunde r. ein Wild, nam. einen Haſen, holen ihn ein, ſei es daß ſie ihn ſo erwiſchen oder einen Haken ſchlagen, ſ. <bibl><author>Friſch;</author></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 31b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>279 ꝛc.;</biblScope> <title>Sie r. ihn</title></bibl> herum. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 232,</biblScope> <title>vgl.: Wenn ein Haſe nicht geradeaus durchgehet, ſondern die Hunde hin und her foppt, daß ſie ihn bald vorwärts, bald zurück, bald ſeitwärts</title></bibl> raunen. <bibl><author>Fleming</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>308b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) berußen, beſchmutzen in der (umgelauteten) Zſſtzg.: berähmen, ſ. Rahm <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>und Anm.</title></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B.: Ab-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>den Rahm abnehmen,</title></bibl> — wobei der Rahm und gewöhnlicher die Milch als Obj. erſcheint (ſ. abnehmen 2): Die Milch a. <bibl><author>Landwirthſch.</author></bibl> <bibl><author>Ztg.</author> <biblScope>(55) 67b; 110a; 1077b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Nachg.</title></bibl> <bibl><biblScope>220;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>596 ꝛc.;</biblScope> <title>Er rahmte mir den Topf ab.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 145;</biblScope> <title>In das Kübel | abzurahmen der zehn großeutrigen Kühe Beſcherung.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 35.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>durch einen Rahmen abgrenzen: Ein ſcharfabgerahmtes Wandbild.</title></bibl> <bibl><author>Kühne</author>  <title>Freim.</title></bibl> <bibl><biblScope>280.</biblScope></bibl> — An- <bibl><biblScope>[2c]:</biblScope> <title>einen Termin anſetzen, ſ. be-r.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b:</biblScope> <title>Die Tribunen raumten einen neuen Tag an.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author> <biblScope>8, 52.</biblScope></bibl> — Aūf- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>Bis die angekommenen Stücke [Bilder] ſämmtlich auf- und eingerahmt wurden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 118.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>Der goldberahmte Spiegel ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2c]</biblScope> <title>feſtſetzen, nam.: einen Termin ꝛc. (gerichtlich): Dies erforderte keinen berahmten Plan.</title></bibl> <bibl><author>Hippel</author> <biblScope>5, 8;</biblScope> <title>Welcher von euch da | komm etwas zu ſpät nach berameten Ziel.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 366;</biblScope> <title>Der Himmel wolle dir Glück, Sieg und Heil b.!</title></bibl> <bibl><author>Werder</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 16; 18, 2; 21, 60 ꝛc.</biblScope> <title>Daneben: Beraumt iſt eine Friſt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>BE.</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(56) 1, 408;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 167 ꝛc.</biblScope></bibl> — Doppelzſſtzg.: <sense n="a)">a) Áb-b.: das Anberahmte abbeſtellen. —</sense><sense n="b)">b) An-b., zumeiſt anbe- raumen: Tagfahrt zur öffentlich-mündlichen Verhandlung anberaumt. <bibl><author>Alexis</author>  <title>Pit.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 183;</biblScope> <title>Der Wahlkonvent ward auf den 3ten März anberaumt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 217;</biblScope> <title>Nach der ſo plötzlich anberaumten Rückfahrt.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 266;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 114;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 28;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 323;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 230;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 61 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Das vorberamte Ziel. <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 142 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[2e]. ―</biblScope></bibl> Eīn- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>Bilder, Spiegel e. ꝛc., einfaſſen,</title></bibl> — oft übertr.: Ein von einem Bart ꝛc. eingerahmtes Geſicht. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>271;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 22; 258 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Vorhandne zur Überſicht einzuordnen und einzurahmen.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 327;</biblScope> <title>Es war immer ein Ganzes, was der Bericht Oskar’s einrahmte [ſchildernd in ſich faßte].</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1., 291;</biblScope> <title>Da fällt auf einmal die Welt aus ihren Angeln und du ſollſt ſie wieder e. [vgl. „einrichten“.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5].</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>70;</biblScope> <title>Noch kein Landſchaftler hat dieſen Charakter einzufaſſen und einzurahmen vermocht.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 221 ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Blickſt du rückwärts in die Gefilde hinab, ſo rahmt ſich dir ein lieblich warmes Bild in einen kalten Bogen von Eis ein.</title></bibl> <bibl><biblScope>103 ꝛc.</biblScope> <title>Nbnf.: Eingerähmt.</title></bibl> <bibl><author>Böttger</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25.</biblScope> <title>Dazu: Die</title></bibl> Einrahmung [Einfaſſung, den Rahmen] des Fenſters. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 218.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>des Rahms berauben: Die Milch e.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>des Rahmens berauben: Ein Bild e.</title></bibl> — <comp>Herúm-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2b] refl.:</biblScope> <title>ſich als Rahmen, Einfaſſung herumſchlingen: Das Weingerank, das um das Haus herum ſich rahmt.</title></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Um- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>ein-r.:</title></bibl> <bibl><biblScope>22</biblScope> <title>Blätter, die ich aufzog, umrahmte ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.;</author>  <title>Eine .. Haube umrahmte ihr .. Antlitz.</title></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2;</biblScope> <title>Dieſes .. von Locken umrahmte Geſicht.</title></bibl> <bibl><author>Schücking</author>  <title>Mark.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 207;</biblScope> <title>Wer zählt die Städte, die den See um-r.</title></bibl> <bibl><author>AdStrodtmann</author>  <title>Rohana (1857)</title></bibl> <bibl><biblScope>..;</biblScope></bibl> <bibl><author>TUlrich</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Ztg.</author> <biblScope>13, 409);</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 258;</biblScope></bibl> Umrahmung. <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 204;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author> <biblScope>12, 33.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Um-Rahmen" orig="Um-">Um-</orth>
          <gramGrp>[2b]:</gramGrp>
        </form>
        <sense>anders einrahmen. — Zuſámmen- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>Geſchmackvoll zuſammengerahmte bunte Glasfenſter.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 262 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
