<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Rahmen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Rahmen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="3054" lrx="1004" lry="4047">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0635__0633__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="128" uly="273" lrx="1120" lry="4000">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0636__0634__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="272" lrx="1010" lry="3809">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0636__0634__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Rahmen" orig="Rāhmen">Rāhmen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Rahm" orig="Rāhm">(Rāhm</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e, Rähme; -. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Rahme" orig="Rāhme">Rāhme</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Rähme" orig="Rǟhme">Rǟhme</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –ns; –n; <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n); Rähmchen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. Rahm, Anm.) ein Geſtell, das Etwas um- oder einfaſſt; worin Etwas ein- oder ausgeſpannt iſt, nam.: 1) Einfaſſung von Bildern, Spiegeln ꝛc., eig. und übertr.: Bilder-, ſchnörkelhafte Spiegel-Rahmen <bibl><author>(G.</author> <biblScope>21, 174);</biblScope> <title>Unter der Spiegelrahme.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 62;</biblScope> <title>Hölzerne, metallne, vergoldete Rahmen;</title></bibl> Holz-, Polyſander-, Mahagoni-, Bronce-, Gold- Rahmen ꝛc.; Ein Bild unter Rahm und Glas bringen; Glas-Rahmen (auch: Einfaſſung aus Glas. <bibl><author>Campe);</author>  <title>Die vom Ebenbilde Gottes [dem Menſchengeiſt] den</title></bibl> Erdenrahmen [den irdiſchen Leib] bricht. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>10, 95;</biblScope> <title>[Der Teich] ein] ſchöner Silberſpiegel in einem grünen Waldrahmen.</title></bibl> <bibl><author>Schmarda</author> <biblScope>1, 277 ꝛc.;</biblScope> <title>Für einen ſolchen reinen Spiegel gehört eine ſolche ſaubere Rahme.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 495;</biblScope> <title>Ihr Bild in reichen Schranken | verherrlichet ſich nur | in goldnen Roſenranken | und Rähmchen von Laſur.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 109;</biblScope> <title>Das Gold .., | das dieſen</title></bibl> Rahm jetzt übermäßig ſchmückt. <bibl><biblScope>7, 270;</biblScope> <title>Daß er durch Thür und</title></bibl> <bibl><biblScope>80</biblScope> <title>Fenſter die verſchiedenen Bilder, welche die Landſchaft gleichſam im Rahmen zeigten, auf einen Blick überſehen konnte.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 4;</biblScope> <title>Die blendenden Rahmen.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 129;</biblScope> <title>Dieſes Bild .. im goldnen Rahmen eingefaſſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 185;</biblScope> <title>Wenn ihr z. B. Taſſo’s Liebe zu Eleonoren . . ſchildern wolltet, ſo beſchränkt euch in dieſen Rahmen.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 97;</biblScope> <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 4;</biblScope> <title>Dieſer Rahme von Ufer die Handhabe des ganzen Bildes.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 243;</biblScope> <title>Vor dem kleinen Rähmchen, das er bemalte.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 178</biblScope> <title>(ſ. u.: Blend-R.); In der Mitte von Gletſchern .. Berge . ., die mit Gras und Bäumen beſetzt ſind und im Sommer zu Zeiten ein höchſt anmuthiges Lebensbild, eingefaſſt in einen breiten Rahmen des Todes, gewähren.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35;</biblScope> <title>Es paßte, wie ein Bild zur</title></bibl> Rähme. <bibl><author>Kretzſchmer</author>  <title>Letzt. Sinngd.</title></bibl> <bibl><biblScope>200;</biblScope> <title>[Sie] bieten feil in fremden Rahmen | bodenloſe Plattitüden.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 293;</biblScope> <title>Das Moſaīk nebſt dem als Rahme dienenden Rande.</title></bibl> <bibl><author>Slahr</author></bibl> <bibl><author>(Schwegler</author> <biblScope>46) 265;</biblScope> <title>Die Namen. .. | Am Ende ſind’s ja auch nur Rahmen | und Schalen</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>das Gemäld, der Kern | macht Alles aus.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 3;</biblScope> <title>Seine Äneis hat doch am Ende keinen andern Zweck als zu einem prächtigen Rahmen für das große Kompliment zu dienen, welches er dem alten Vater Anchiſes in den Mund legt. HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 123 ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg. ſ. o., ferner (ſ. 2b) nam.</title></bibl> Blend-R., worauf die Leinwand zum Malen geſpannt wird: Das Porträt von dem Blendrahmen loszumachen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 353</biblScope> <title>(vgl.: Schneidet das Gemälde von</title></bibl> der Rahme und rollt’s. 354); <bibl><biblScope>30, 271;</biblScope> <title>Der Blendrahm.</title></bibl> <bibl><biblScope>330;</biblScope> <title>Einen</title></bibl> Blindrähmen. <bibl><author>Gryphius</author> <biblScope>1, 724 ꝛc.;</biblScope> <title>Sorgfältige Durchzeichnungen .. erſt mit weißer Kreide auf ſchwarze Florrahmen, dann mit Röthel auf große Papierbogen durchgezeichnet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 92 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) ein Geſtell zum Ausſpannen des Stoffs, auf den weibl. Handarbeiten kommen (vgl. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>am Schluß):</title></bibl> Näh-, Stickrahmen; Tambourier-Rahmen. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 2a;</biblScope> <title>An dem Stickrahm ſitzt ſie . ., ſtieß den Rahmen von ſich, | heftig, daß zwei Füße ihm zerbrachen.</title></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 148;</biblScope> <title>Wo ſie bei der Nährahme ſaß.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>4, 124;</biblScope> <title>Vor dem Nährähmen.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>3, 281;</biblScope> <title>Am Näherahm.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author>  <title>Lieb.</title></bibl> <bibl><biblScope>61;</biblScope> <title>Sie ſetzte ſich an den Stickrahmen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 220;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 385 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) (ſ. 1) an Fenſtern die Holzeinfaſſung der Glasſcheiben: Schlug . . <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>das Fenſterglas, pickt’ in den Rahm hinein.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 243 ꝛc.;</biblScope> <title>Vdn des Erkers</title></bibl> Fen- ſterrahm. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>92;</biblScope> <title>Dem Wurm, der in den Fenſterrähmen pocht.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>3, 160;</biblScope> <title>Thüren und Fenſterrähme.</title></bibl> <bibl><author>HSmidt</author>  <title>gL.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 136;</biblScope> <title>Nahm ſie [die Spinne] | von einem Fenſterrahm Beſitz.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author>  <title>ꝛc.; In andern Fenſterlöchern hingen</title></bibl> Nothrahmen aus rohem Kieferholz mit kleinen trüben Glasaugen. <bibl><author>Freytag</author>  <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 267 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und 3) bei Thüren, die nicht aus dem Ganzen gearbeitet ſind, die Einfaſſungen der einzelnen Felder (oder „Füllungen“),</title></bibl> Thürrahmen, beſtehnd aus den ſenkrechten Rahm(en)ſchenkeln und den wagerechten Rahm(en)ſtücken. Zuw. auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Thürgewände, beſtehnd aus den ſenkrechten „Rahmen“ (im engern Sinn) und dem Querholz oder Rahm(en)ſtück.</title></bibl> — Ferner in einigen beſondern techniſchen Anwendungen, wo aber in einzelnen Fällen vielleicht andre Stämme hineinſpielen, z. B.: 5) Bauk.: <sense n="a)">a) Balken längs der Mauer mit Einſchnitten (Kammſaſſen) für die Kämme (ſ. d. 3). —</sense><sense n="b)">b) in niederd. Bauerhäuſern ohne Schornſtein <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Rauchfang (ſ. Rahm 2a).</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 427;</biblScope> <title>Von dem offnen Lichte, welches in den Nebenhäuſern unter dem</title></bibl> Feuer- rahmen hängt. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 153.</biblScope></bibl> — 6) Bleiarb.: das Geſtell, worauf das Blei geſtreckt und ausgewalzt wird. — 7) Buchdr.:</sense><sense n="a)">a) Form- [oder Schließ-] Rahmen von geſchmiedetem Eiſen, worin man die zu einer Druckform gehörigen Kolumnen des Satzes zuſammenſtellt und entweder mittels eiſerner Schrauben oder hölzerner Keile ſo feſt verbindet, daß die ſo gebildete Form ein kompaktes, ohne Gefahr aufzuhebendes und zu tranſportierendes Ganze darſtellt. Der weſentliche Unterſchied zwiſchen Schraub- rahmen und Keilrahmen ergiebt ſich aus dem Geſagten. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 392;</biblScope> <title>Theils mit der Keilrahme, theils mit der Schraubenrahme.</title></bibl> <bibl><author>Franke</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>32;</biblScope> <title>Die Größe iſt je nach dem Format verſchieden, es giebt kleine ſogen.</title></bibl> Accidenzrahmen von <bibl><biblScope>10“</biblScope> <title>Breite und</title></bibl> <bibl><biblScope>8“</biblScope> <title>Höhe ꝛc. ebd.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Der Typenſatz für eine Quartkolumne oder zwei Oktavkolumnen, welche auf einmal ſtereotypiert werden, wird in die Ecke eines gewöhnlichen eiſernen Schließrahmens [ſ. <bibl><biblScope>a]</biblScope> <title>geſetzt und nachdem man den übrigen Raum dieſes Rahmens durch hölzerne Leiſten (Stege) .. ausgefüllt, .. geſchloſſen. Alsdann ſetzt man als Behältnis für den aufzugießenden Gips einen ſchmiede- eiſernen viereckigen Formrahmen darüber ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 479;</biblScope></bibl> <bibl><author>Franke</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>135 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Preßdeckel (ſ. d.): Das Rähmchen iſt ein noch zarter gearbeiteter Rahmen als der Deckel, beſteht aus vier eiſernen Leiſten und iſt mit mehrfach auf einander geklebtem ſtarkem Papiere überſpannt, in welchem man die den Kolumnen des Satzes entſprechenden Öffnungen ausſchneidet.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 396.</biblScope></bibl> — 8) Färber.: ſ. <bibl><biblScope>20.</biblScope></bibl> — 9) Forſtw.: kaſtenförmiges Geſtell als Maß für aufgeſtapeltes Brennholz: Ein Holzmaß-Rahmen zu einem Faden [ſ. d. <bibl><biblScope>5c].</biblScope></bibl> <bibl><author>Mecklenb-</author></bibl> <bibl><author>Strel.</author></bibl> <bibl><author>Ofſic.</author></bibl> <bibl><author>Anzeiger</author> <biblScope>(1861)</biblScope> <title>Nr.</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — 10) Gießer.: bei ſogen. Formflaſchen, niedrigen Formkaſten (ſ. d.) die beiden Hälften,Gießrahmen.—11) Glash.: Die erſten Scheiben lehnt der Arbeiter an die Mauer und die folgenden an die eiſernen Rähme, welche in dem Kühlofen ſtehen. <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 1, 183.</biblScope></bibl> — 12) Holzarb.: eine Vorrichtung, worin der zu durchſchneidende, zu durchbohrende Baum ꝛc. oder auch das dazu dienende Werkzeug eingeſpannt iſt, z. B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Sägegatter (ſ. d. und Rahmſäge), ferner: Die Bäume, die man zu Röhren oder Pumpen durchbohren ſoll, liegen auf einer</title></bibl> Nuthrahm eingepflockt. <bibl><author>Hohberg</author> <biblScope>1, 72b.</biblScope></bibl> — 13) Kattundr.: Streichkaſten (ſ. d.). — 14) Kriegsk.: Schachtgeviert zur Auszimmerung der Minenbrunnen. Flügel-R., wenn die Enden nicht zuſammentreffen, ſondern über die Zuſammenfügung hervorſtehn. — 14a) Müller.: Spann-R... ein Theil des Grieswerks, das Waſſer zu ſpannen und zu ſchwellen. — 15) Münz.: der ſtarke ſenkrechte Theil eines eiſernen Prägwerks, „Prägrahmen.“ <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 723.</biblScope></bibl> — 16) Nadler.: die den zum Zuſpitzen der Schachte dienenden Schleifſtein mehr oder minder umſchließende und ſo den Arbeiter vor dem Staub ſchützende Einfaſſung. — 17) Pergament.: Geſtell zum Ausſpannen der zu bearbeitenden Felle. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 840.</biblScope></bibl> — 18) Schiff.:</sense><sense n="a)">a) Bettgeſtell für Kranke ꝛc. ſtatt der Hängematten. <bibl><author>Bobrik.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Die Rähmen <bibl><author>(Adelung),</author></bibl> — richtiger: die Remmen (ſ. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 476):</biblScope> <title>Seitenbretter des Schiffs.</title></bibl> — 19) Schuſter.:</sense><sense n="a)">a) Streifen Rindsleder, die auf die Brandſohle und an das Oberleder — und woran dann wieder die eig. Sohle genäht wird. Dazu: Rahmenſohle, ſo befeſtigte Sohle und: Rahmen-Schuh, -Stiefel, mit ſolcher Sohle. —</sense><sense n="b)">b) Maßlade (ſ. d.). — 20) Tuchmach.: Geſtell, worin das gewalkte und gefärbte Tuch (oder Wand ꝛc.) aufgeſpannt und getrocknet wird, „Aufhänge“; Tuch-, Wandrahmen; An Tuchrahm-Haken aufgehängt. <bibl><author>B.</author> <biblScope>406a.</biblScope></bibl> — 21) Weber.:</sense><sense n="a)">a) Ketten-, Scher-, Schweif-, Zettel-Rahmen, ein Haſpel, auf den die Fäden von den Spulen auf dem „Rahmen“ oder „Scherkanter“ (ſ. d.) zu der Kette (ſ. d. 9) eingeleſen und aufgewickelt wird, ſ. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 46;</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 595.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) die Geſammtheit der die Aufholen tragenden Bindfäden beim Zampelſtuhl. — 22) weidm.: Um den Strauch [des Vogelherds] waren von grünen Brettern „Rähme“ gemacht, darinne die oberſten Wände lagen. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 218a,</biblScope> <title>vgl.: Unter den bretternen „Rainen.“</title></bibl> <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>und Renne</title></bibl> <bibl><biblScope>III 1.</biblScope></bibl> — 23) Winzer.: Rähmchen, die geſchwefelten Streifen Leinwand, die man als Einſchlag in den Wein hängt. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — 24) Wirthſchaft.: hängendes Geſtell in Speiſekammern und Kellern, zur Aufbewahrung von Eßwaaren. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.,</author>  <title>auch</title></bibl> Häng(e) rahmen. Ahnlich: Bücherrahmen, Büchergeſtell ꝛc., vgl. Rem. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 85.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B.: Accidénz- [7a]; Bett- [18a]; Bilder-, Blénd-, Blind-, Brönce- [1]; Bücher- [24]; Erden- [1]; Fenſter- [3]; Fēūer- [5b]; Flör- [1; 2]; Förm-[7a; b]; Gieß- [10]; Gläs- [1]; Göld- [1]; Häng(e)- [24]; Hölz- [1]; Hölzmaß- [9]; Kēīl- [7a]; Kétten- [21a]; Mahagöni- [1]; Näh(e)- [2]; Noth- [3]; Nūth- [12]; Polyſänder- [1]; Präg- [15]; Schêr- [21a]; Schliēß-, Schrāūben- [7a]; Schwēīf- [21a]; Spánn- [14a]; Spiēgel- [1]; Stick-, Tambouriēr- [2]; Thür- [4]; Tūch- [20]; Wäld- [1]; Wänd- [20]; Zéttel-[21a] R. ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
