<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Rachen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Rachen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="107" uly="645" lrx="1115" lry="3980">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0630__0628__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="260" lrx="1018" lry="354">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0630__0628__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Rachen" orig="Ráchen">Ráchen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) ,„der obere hinter der Mundhöhle liegende Theil des Schlundkopfs“ <bibl><author>(Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>803;</biblScope> <title>Diagn. 392).</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Mundhöhle, z. B.: So müſſe mir die Zung’ am R. kleben.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>137, 6</biblScope> <title>[,,am Gaumen.“</title></bibl> <bibl><author>Luther];</author>  <title>Mir klebt die Zung’ am R.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 162 ꝛc.</biblScope> <title>Bei Pferden: Den R. ſtechen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kern (ſ. d. 19c). 3) Schlund (ſ. d.), Mund, beſ. ein zu gierigem Verſchlingen weit geöffneter u. nam. oft ein Einem drohend entgegengähnender:</title></bibl> <sense n="a)">a) von großen Raubthieren ꝛc.: Erlöſet aus des Löwen R. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>4, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Dan.</author> <biblScope>6, 22 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Drachen | umſchuppte feuerſpeinde R.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 45;</biblScope> <title>Sah . . er einen Drachen | aufgähnen mit entſperrtem R. | ... Es iſt der Drach’ im Brunnengrund | des Todes aufgeſperrter Schlund (ſ. c).</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 68 ff.;</biblScope> <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>67a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>66a;</biblScope> <title>Dem Wolf das Lamm aus dem R. reißen; Des Tigers R. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) von Perſ. ꝛc. gw. nur, inſofern ſie Etwas verſchlingen, und verächtl. (vgl. Maul ꝛc.): Ihren R. ſperren ſie auf wider mich [mich zu verſchlingen] wie ein brüllender und reißender Löwe (a). <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>22, 14;</biblScope> <title>Ihr R. iſt ein offnes Grab (ſ. c).</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 10;</biblScope> <title>Wenn du bei eines reichen Mannes Tiſche ſitzeſt, ſo ſperre deinen R. nicht auf [gierig].</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>31, 12;</biblScope> <title>Ich habe aus ſeinem [des Götzen] R. geriſſen, das er verſchlungen hatte.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>51, 44;</biblScope> <title>Sollte ich einem andern Wirthe ſo einen Verdienſt muthwillig in den R. jagen?</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 512;</biblScope> <title>Wir können nicht den zehnten Theil Gott zu Ehren geben, ſo wir zuvor dem Teufel in R. verſchüttet haben.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 410b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 37;</biblScope> <title>Laß dich von den Ambroſiadüften [iron.] begraben, die aus ſeinem R. dampfen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>111b;</biblScope> <title>Er lügt’s in ſeinen R. [ſ. Hals].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 110 ꝛc.,</biblScope> <title>auch euphemiſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Hintermaul (ſ. d.): Wenn er von vorn nicht fallen will, ſo ſtich ihm von hinten durch den „R. ..</title></bibl> <bibl><biblScope>“.</biblScope></bibl> <bibl><author>IFalk</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>131 ꝛc.</biblScope> <title>Dagegen veralt. in edlem Sinn: Was Anmuth hat mir deine Red’ erregt! | wie lieblich iſt ſie doch in meinem R.!</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>119.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) von Sachen (mehr od. minder perſonif.) vgl. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und Schlund: Dem Tode im R. ſtechen.</title></bibl> <bibl><author>Baruch</author> <biblScope>3, 4</biblScope></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>12, 105);</biblScope> <title>Er wird dich reißen aus dem weiten R. der Angſt.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>36, 16;</biblScope> <title>Die Hölle hat den R. aufgethan ohne alle Maße, daß hinunterfahren Beide, ihre Herrlichen und Pöbel.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>5, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>51, 6;</biblScope> <title>Sprang | ich .. in dieſes</title></bibl> Schlundes R. (ſ. a). <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 96;</biblScope> <title>Hier ſtanden wir an dem ungeheuren R. [des Veſuv], deſſen Rauch .. das Innere des</title></bibl> Schlundes verhüllte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 239;</biblScope> <title>Wann .. der Wellen ſchwarzer R. | den Frachten droht und Maſt und Kiel ereilt.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 14;</biblScope> <title>Abgrund und Chaos gähnen ihm verſchlingende R. zu.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 123 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) Botan.: der Raum zw. den beiden Lippen (ſ. d. 2b). — 5) Wappenk.: am Helm der Raum zw. den beiden äußerſten Enden und dem unterſten Einſchnitt.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>(h)rahho, racho,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>rache,</biblScope> <title>vgl. Anm. zu Rack</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>3a.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. leicht zu mehren nach dem Obigen und den folg. Bſp.: Fēūer-: ein feuerſpeiender ꝛc., z. B.: Der Drachen | mit dem F. und ähnl.: Mit offnem F. brüllt, | ha, welche Löwinn. H., feuerrother Rachen ꝛc. u. [3c]; Des Veſuves F.; Begrüßt aus hundert F. [Kanonen]. W. 12, 46, ſ. Feuerſchlund. — Höllen- [3c]: Alle Klöſter, als des Teufels „hellrachen“ zu fliehen. Luther 6, 178b; Wie aus offnem H. | ſpeit es Verderben zündend aus. Sch. 79b; 64a; W. 20, 183; 196 ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Krokodīles-:</comp> Sch. 65a. — Lȫwen-. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Mêêr-:</comp> ein gefräßiger Waſſervogel, die mittlere Tauchente, Mergus serrator. Oken 7, 444; Der „Meerrache“. Nemnich; Zum „Meerrach“. Droyſen A. 1, 344 ꝛc., vergl.: Vom See-R. Döbel 1, 71. — Tīger-. — Tōdes- [3c]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wólfs-:</comp> <sense n="1)">1) der Rachen eines Wolfs. — 2) die angeborne Mißbildung, wo das knöcherne Gaumengewölbe geſpalten iſt. <bibl><author>Falke</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 442;</biblScope> <title>Kinder mit W. und ſelbſt mit Haſenſcharten können nicht ſaugen.</title></bibl> <bibl><author>Bock</author>  <title>Diagn.</title></bibl> <bibl><biblScope>116.</biblScope></bibl> — 3) (Bergb.) ein Werkzeug, die Bruchſtücke aus dem Bohrloch zu bringen. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>25,</biblScope> <title>vergl. Krätzer</title></bibl> <bibl><biblScope>1 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
