<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „quellen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „quellen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="2552" lrx="1015" lry="3968">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0620__0618__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="243" lrx="1026" lry="3970">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0620__0618__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="254" lrx="1039" lry="3989">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0621__0619__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="263" lrx="1013" lry="3984">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0621__0619__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="261" lrx="1004" lry="4033">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0621__0619__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="115" uly="254" lrx="1114" lry="2562">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0622__0620__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="quellen" orig="Quéllen">Quéllen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (ſein, haben) und <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense><bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Formbemerkung: 1) für das Intranſ. gilt als Regel ſtarke Abwandl.: quoll, quölle; gequollen; quillſt, quillt; quill! für das Tranſ. (und Faktitiv) ſchwache.</title></bibl> — <sense n="a)">a) vralt.: Jmpf.: Mit wenig Öl und Mehl, welches ſich in ihrem Mehlküblein und Ölfäßlein alle Tage mehret und qualle, wie der Wein aus S. Othmars Lägelein. <bibl><author>Matheſius</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 427¹);</biblScope> <title>Ein Hieb im Rücken . ., | daraus ihm Lung und Leber quall.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>617; 493;</biblScope> <title>Eine Nußſchal, | darin der Honig</title></bibl> überqual. <bibl><biblScope>72 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ver- einzelt ſchwache Form des Intr., z. B.: Eine Quelle, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>abzuwaſchen ſolchen Flecken |</title></bibl> quellet in des Feindes Bruſt. <bibl><author>H.</author>  <title>Cid</title></bibl> <bibl><biblScope>51;</biblScope> <title>Glück, .. das aus uns ſelber quellt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 198</biblScope> <title>[Reim: Welt, Feld] ꝛc., ſo auch in Zſſtzg.: Bis dir dein Schweiß [Blut]</title></bibl> entquellt. <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>3, 14;</biblScope> <title>Dem das friſcheſte Leben entquellt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 161 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn mein Mund ob deiner Schönheit | von Metaphern</title></bibl> überquellt. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 297 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) häufiger findet ſich ſtarke Abwandlung auch für das Tranſit. ſ. <bibl><biblScope>II 4a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) aus der Form des Präſ. quillſt, quillt hat ſich ein neues ſchwachformiges Zeitw. quillen (ſ. d.) hervorgebildet (vgl. beugen zu biegen ꝛc.), dem nach heutigem Gebrauch (ſ. <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth. 69) ausſchließlich die Formen quilleſt, quillet angehören, während quillſt, quillt beiden Zeitw. gemeinſam ſind, ſ. auch quallen.</title></bibl> — 2) als Hilfszeitw. beim Intranſ. (ſ. Anm. zu flattern und fließen) gilt meiſt ſein, weil eben meiſt die Raumver- ändrung hervortritt; wo Dies nicht der Fall, gilt haben, vgl. z. B.: Hat ihr [der Nation] nicht auch ſeitdem immerfort und bis auf dieſen Tag die Quelle des urſprünglichen Lebens fort gequollen? <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>7, 358 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>Bed.:</title></bibl> <bibl><biblScope>intr. (1—3)</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr. (4):</biblScope></bibl></sense></sense>
        <sense n="1)">1) in Fülle hervordringen (hervorbrechen) und ſo zu fließen beginnen, fließen, zunächſt (ſ. Quell): <sense n="a)">a) von Waſſer (eig. und übertr., ſ. d): Du läſſeſt Brunnen q. in den Gründen. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>104, 10; 74, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>15, 18;</biblScope> <title>Quillet auch ein Brunnen aus</title></bibl> einem Loch ſüß und bitter? (ſ. f). <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>3, 11;</biblScope> <title>Das wird in ihm ein Brunn des Waſſers werden, das in das ewige Leben quillet (ſ. e und hinüber-q.).</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>4, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 279;</biblScope> <title>Ihr Quellen alles Lebens, |</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>ihr quellt, ihn tränkt und ſchmacht ich ſo vergebens?</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 22;</biblScope> <title>Wenn du [Fluß] in der Winternacht | wüthend überſchwillſt | oder um die Frühlingspracht | junger Knoſpen quillſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 81;</biblScope> <title>Hernach iſt der [verſiegte] Fluß aus der Erden wieder über ſich gequollen.</title></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>375;</biblScope></bibl> <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>1, 96;</biblScope> <title>Wie q., wie rieſeln, wie rauſchen in mächtigen Fluthen | nieverſiegende Ström’ aus dem unausſchöpflichen Urborn!</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 18;</biblScope> <title>Ein Volk</title></bibl> <bibl><biblScope>. ., |</biblScope> <title>dem dieſer Brunnen quoll.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 65; 71 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Thränen q. im Auge, — aus dem Auge (ſ. f); Die Thräne quillt, die Erde hat mich wieder. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 34;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 1252</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>31 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Das Blut quoll noch ein wenig aus der Wunde (ſ. f); es war in größern Maſſen die Nacht über auf eine Strohmatte gerieſelt. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 320;</biblScope> <title>Das Blut</title></bibl> — hoch hat es geſprungen — das Blut! <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>.. gen Himmel es quoll (ſ. e).</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 76 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner bildlich, übrtr. (vergl. fließen <bibl><biblScope>4b, c,</biblScope></bibl></sense><sense n="d)">d) von Allem, was wie ein Quell in reicher Fülle (vergl.</sense></sense>
        <sense n="2)">2) hervorbricht (aus dem Innern ſich hervordrängt, hervortritt ꝛc.) oder ſo dahinfließt, wallend ſich bewegt ꝛc. Der Ueberſichtlichkeit halber ſondern wir: d) ohne Angabe eines Wohin oder Woher: Frauenſchönheit . . <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>iſt gar zu oft ein</title></bibl> ſtarres Bild; <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>nur ſolch ein Weſen kann ich preiſen, | das froh und lebensluſtig quillt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 118;</biblScope> <title>Dieſe Lichter q. und</title></bibl> wallen aus ihren Schlünden hervor. <bibl><biblScope>18, 316;</biblScope> <title>Die Wolke des Staubs quoll unter den mächtigen Hufen.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 65;</biblScope> <title>Der Himmel quoll in abendroſ’gem Schimmer.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>[meton.: der Schimmer quoll um ihn, er erſtrahlte darin]; O das glänzte, quoll und ſproß ſo überſchwänglich.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>219;</biblScope> <title>Wie funkeln die q–den [die aus dem Kopf gleichſam hervortretenden] Augen!</title></bibl> <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>1, 6;</biblScope> <title>Die Saiten rauſchten, Flöten quollen.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 157;</biblScope> <title>Genie, das quillt, umſchafft ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>22, 383);</biblScope> <title>Eine</title></bibl> geſchöpfte oder geborgte Liebe. . . Dieſe aber ſoll eine q–de Liebe ſein, von inwendig aus dem Herzen gefloſſen ꝛc. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 36b; 134a ꝛc.;</biblScope> <title>Freu immer dich, wenn Schönes dir und Gutes | quillt,</title></bibl> — Thau, Bach oder Strom, perl’, oder rieſl’ und fluth’ es. <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 219;</biblScope> <title>Quoll und brodelte der Nebel, nach allen Seiten hin, aus einander (vgl. f).</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Nem.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 9;</biblScope> <title>Kein Quell der Pein, der ihm nicht quölle.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>91;</biblScope> <title>Die Quellen ſind verſiegt, wo [od. woraus, woher] ſeine Freuden quollen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 218 ꝛc.</biblScope></bibl> — e) mit Angabe des Wohin ꝛc., z. B.: Eben ward ſein Reden unterbrochen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>als gegen-ſeinen Geiſt das Herz am ſtärkſten quoll.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 158;</biblScope> <title>Der Vollmond quillt durch dunkle Tannenreiſer.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>93 ꝛc.</biblScope> <title>und beſ. mit „in“: Deſſen Duft | .. in die Luft | .. quillet.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 292;</biblScope> <title>Es fehlen die feinen entſcheidenden Züge, die nur von [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>f]</biblScope> <title>der ſchöpferiſchen Phantaſie allein unmittelbar in die Hand q.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 19;</biblScope> <title>Ich | bin’s, in dem die Schöpfung ſich | punktet, der in Alles quillt.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 146;</biblScope> <title>Zeus ſprach das Wort der Schöpfung, da quoll Leben in den Staub.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 132;</biblScope> <title>Wie ſanfter Regen auf das Gras, | quoll Troſt ins welke Herz ꝛc.</title></bibl> — f) mit Angabe des Woher, z. B.: Die Glut quillt vom Rauch. <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 107;</biblScope> <title>Wenn von eines Mädchens weichem Munde | dir der Liebe ſanft Geliſpel quillt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>5a;</biblScope> <title>Von des Knaben Scheitel quillt | hell-leuchtend eine Feuerflocke.</title></bibl> <bibl><biblScope>36a ꝛc.</biblScope> <title>und beſ. oft mit „aus“ (vgl. ent-q.),</title></bibl> — auch zuw. (ſ. Quell6) zur Angabe des Urſprungs, woher Etwas entſteht, woraus es hervorgeht ꝛc., z. B.: Aus dem Herzen quillt die Rede frei. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 54; 6, 257;</biblScope> <title>Daß eine Bildung voller Kraft | aus meinen Fingern quölle!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 179;</biblScope> <title>Erquickung haſt du nicht gewonnen, | wenn ſie dir nicht aus eigner Seele quillt.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 26;</biblScope> <title>Lebendige Schönheit wäre bildend aus deinen Planen gequollen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 5;</biblScope> <title>Die Troſtloſigkeit quoll ihm aus dem Herzen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>291;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 682;</biblScope> <title>Das heißet eine Liebe, aus dem Herzen gequollen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 37a;</biblScope> <title>Aus der Wolke | quillt der Segen, | ſtrömt der Regen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>78a; 369b;</biblScope> <title>Als .. der Geſtalten Fülle | verſchwenderiſch aus Wand und Decke quoll [die Gemälde mir gleichſam entgegentraten].</title></bibl> <bibl><biblScope>409b;</biblScope> <title>Der Töne Macht, die aus den Saiten quillet.</title></bibl> <bibl><biblScope>555a;</biblScope> <title>Nichts iſt edel als, was aus der Vernunft quillt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1127b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 75;</biblScope> <title>Die Sonne quoll hervor, wie Ruh aus Tugend quillt.</title></bibl> <bibl><author>Witthof</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 163) ꝛc.</biblScope></bibl> — g) vereinzelt auch (vergl. 2): Mit Etwas q., davon voll ſein (eig. und übrtr.): Da die Brunne[n] noch nicht mit Waſſer quollen. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>8, 24;</biblScope> <title>Das Manna hat angefangen zu q. mit Würmern.</title></bibl> <bibl><author>Eck</author> <biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>16, 20);</biblScope> <title>Die Gaſſe ſchnarrt von feilen Leiern, | ganz Deutſchland quillt mit nüchtren Schreiern.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>118.</biblScope></bibl> — h) ſ. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — 2) ſchwellen, und zwar: <sense n="a)">a) von innen heraus, nam. durch innern Trieb keimend, wachſend, ſich ausdehnend (vergl. <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>ſo daß es die Hülle ſprengend, vorbricht) ꝛc.: Gedrängter quellet, | Zwillingsbeeren, | und reifet!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 67;</biblScope> <title>Wenn ich Alles um mich her keimen und q. ſah.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 61;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 134a;</biblScope> <title>Wie ein Teig uns muß durch wenig Hefen q.</title></bibl> <bibl><author>Opitz;</author>  <title>Knapp án die q–de Glieder ſie [die Seide] fugend, | bekleidet der Ritter das Weib.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>393;</biblScope> <title>Da die Blüthenknöpfe wieder q.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>512 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) beſ. oft: durch eindringende Feuchtigkeit: Die Erbſen q. beim Kochen; Erbſen, Samen vor dem Säen in Miſtwaſſer q. laſſen ꝛc. (ſ. <bibl><biblScope>4c</biblScope> <title>u. ein-q.) und von Dingen aus Holz (im Ggſtz. ſchwinden, ſ. d. u. lechzen, Anm.), z. B.: Thüren und Fenſter ſind ſo gequollen, daß ſie nicht zu ſchließen ſind ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) ſprchw.: Der Biſſen quillt Einem im Munde ꝛc., er widerſteht Einem, man kann ihn nicht herunterbekommen, die Eßluſt vergeht Einem: Jakob ſchob das Frühſtück mit einem derben Fluch zurück. Es quillt mir im Halſe. <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>185 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) im Partic. mit Bſtw. verſchmelzend, z. B.: Die rührende Unſchuld und voll-q–de Innigkeit ihres Käthchens. <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>3, 332 ꝛc.;</biblScope> <title>Wie die Schauſpielkunſt eine tiefe</title></bibl> nahrungs-q–de Wurzel in den Boden des geiſtigen Lebens der Nation geſenkt. <bibl><biblScope>2, 116</biblScope> <title>[aus der Geiſtesnahrung quillt]; In jenen</title></bibl> licht-q–den Geſtirnen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 54 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) in gehobner Rede: q., ſtrömen laſſen (nicht ſelten mit ſtarker Abwandl., ſ. I1): Gleichwie ein Born ſein Waſſer quillt [„ q. läſſt“ <bibl><author>Zunzl,</author>  <title>alſo quillet auch ihre Bosheit.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>6, 8;</biblScope> <title>Schöpft aus unſrer Arethuſe, | die jedem Lechzer volle Nahrung quellt.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 210;</biblScope> <title>Unſchuld qu illet | ſelbſt in den Nebel Sonnenſchein.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 133;</biblScope> <title>Wo .. ein Eiland | den Göttern Nahrung</title></bibl> guoll [gab]. <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 161 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (vralt.) Das Waſſer q. (oder quallen), er-q., ſchwellen machen, aufſtauen, ſ. <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 77c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) gew. (ſ. 2b): Etwas den Einwirkungen der Feuchtigkeit ausſetzen, ſo daß und damit es quillt, z. B.: Die Erbſen, der Stockfiſch q., anf-q., kochen; Gequellte Kartoffeln eſſen. <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope></bibl> <bibl><author>Körner</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 382 ꝛc.;</biblScope> <title>Bei der Malzbereitung die Gerſte q.</title></bibl> <bibl><author>(Karmarſch</author> <biblScope>1, 195)</biblScope> <title>oder einq.</title></bibl> <bibl><biblScope>(197 ꝛc.);</biblScope> <title>Pflanzenſamen in Jauche q. oder ein-g. (ſ. d.) ꝛc. Hierzu auch: Die</title></bibl> Quellung der Gerſte ꝛc.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Als <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>quëllan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>quëllen,,</biblScope></bibl> — wohl urvrwdt. mit wallen (ſ. d.), Welle ꝛc., ſchwellen, Schwall ꝛc., vergl. ſkr. <bibl><biblScope>dshwal,</biblScope> <title>aufwallend brennen (ſ. brennen, Anm.</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und Qualm, Anm. am Schluß) und hebr.</title></bibl> <bibl><biblScope>Y,</biblScope> <title>Quell und Steinhaufe, von einem Stamm mit der Bed.</title></bibl> wälzen ꝛc.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vgl. die von ſchwellen u. fließen, ſtrömen ꝛc., und als Nbnf. die von quillen, z. B.: Áb-: Die Laſt | des Schnees iſt abgequollen. Seidl Alpler, von einer Lawine, wohl: ſie iſt thauend hinabgerutſcht ꝛc. — An- [2]: Unförmlich angequollene Hühnerknochen. Forſter Anſ. 1, 65; Im Ritter war das vertrocknete [Flußꝛc.] Bett des Lebens wieder reichlich angequollen durch die Erſchütterungen ſeines Herzens. IP. 24, 108; Das angequollne Fenſter [2c] ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūf-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>vgl. empor-q.: A–de Brunnen, Thränen, Blutſtröme; Wie das klare, kryſtallhelle, friſche geſunde Naß aufquillt, von der Macht zu zarten Bläschen getrieben.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 234 ꝛc.,</biblScope> <title>oft bildlich, wobei zuw. die folg. Bedd. mit hineinſpielen: Täuſcht mich ein entzückend Bild? . . | Des tiefſten Herzens frühſte Schätze quellen auf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 227;</biblScope> <title>Zur Flamm’ hin, | die aus Liebsgluth | raſend aufquoll.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 307;</biblScope> <title>Eine Zeit lebendigen Weſens und Wirkens, von der man nur hoffen kann, daß ſie .. wieder a. werde.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 184;</biblScope> <title>Aus eignem Thun Behagen | quillt nicht mehr auf.</title></bibl> <bibl><biblScope>46;</biblScope> <title>In der Fülle des Hin- und Wiedergebens, das in jener herrlichen Zeit der Entfaltung ſo reichlich aufquillt.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 220; 13, 270 ꝛc.;</biblScope> <title>Worte, die in ſeiner tiefbewegten Bruſt im nämlichen Momente erſt aufzuquellen ſchienen.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 85;</biblScope> <title>Zuweilen quillt in deiner Seele noch eins jener rührenden Lieder auf.</title></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>1, 333b;</biblScope> <title>Sein Jammer regte ſich gewaltſam, quoll auf, überſtrömte den erdrückten Groll.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>10, 153;</biblScope> <title>Aufquoll der flimmernde Sandſtaub.</title></bibl> <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>1, 222;</biblScope> <title>Da quellen auf die Lieder | und ſtrömen über ſie | den vollen Frühling nieder.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 191;</biblScope> <title>Ins Feuer, deſſen Glutgewalten | rings ſchlagend aus des Bodens Spalten | aufquollen in Buſch- und Baumgeſtalten. N.</title></bibl> <bibl><biblScope>167 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>eig. und übrtr. (vgl. an-, aufſchwellen und</title></bibl> <bibl><biblScope>1; 3; 4):</biblScope> <title>Die Erbſen quollen auf und hülſeten ſich.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 242;</biblScope> <title>So quoll mein Manuſkript täglich um ſo mehr auf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 169;</biblScope> <title>Das Herz .. quoll über dieſen [frohen] Ausſichten auf.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 184;</biblScope> <title>Ruht’ ich, wie ein a–der Knabe, in deinen [des Schlafes] Armen.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 224</biblScope> <title>(ſ. u.</title></bibl> <bibl><author>V.);</author>  <title>Wenn ich in Ihrer Atmoſphäre erſt aufquelle, ſo will meine Seele nicht mehr in das enge Maß der Geſchäftlichkeit paſſen. Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 50;</biblScope> <title>Quoll ihre Bangigkeit von der mittlern Stufe zur höchſten auf.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>2, 86;</biblScope> <title>A–de Muſkeln.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 107;</biblScope> <title>Bald aber quillt ſie [ſchwillt die See] auf, erhebt die ſtolzen Wellen.</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>1, 197;</biblScope> <title>Das Kind .. von rundem, a–dem Wuchs.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 201;</biblScope> <title>Für eine ſo hoch a–de Maſſe finde ich keinen poetiſchen Reif, der ſie zuſammenhält.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 140;</biblScope> <title>Es ſteht in meinem Vermögen, eine gegebene, beſtimmte und beſchränkte Materie zu beleben, zu erwärmen und gleichſam a. zu machen.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 9;</biblScope> <title>Jetzt war die Knoſpe | zur wolluſtathmenden, reifen, vollen | Blume Cytherens aufgequollen (ſ. 3).</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 250 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>ſich quellend öffnen: Statt der himmliſchen Blumenuhr, die nur auf- und zuquillt.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>41, 44</biblScope> <title>(ſ. das letzte Bſp. in 2); Dann quollen alle mit alten Thränen vollgegoßnen Tiefen ſeiner Seele auf.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 87</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl></sense><sense n="1)">1) ꝛc. — 4) <bibl><biblScope>[4] tr.:</biblScope> <title>Die See quellet ſchwarz Pech auf</title></bibl> <bibl><biblScope>[4a].</biblScope></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>183b;</biblScope> <title>Die Pflanzen wird der erſte Frühlingsregen a.</title></bibl> <bibl><biblScope>[4c],</biblScope> <title>daß wir bald des erſten Grüns uns erfreuen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 51;</biblScope> <title>Er ſegnet euch, ihr Lämmerlein | .. er quellet auf die Dütten rund | mit ſüßen weißen Gaben [ſchwellt die Euter mit Milch].</title></bibl> <bibl><author>Spee</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>195 ꝛc.</biblScope> <title>und nam. oft</title></bibl> <bibl><biblScope>[4c]:</biblScope> <title>Erbſen, Stockfiſche ꝛc., Samen a.</title></bibl> — Aūs- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Die aus den Augen a–den Thränen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 152;</biblScope> <title>Seiner .. Bruſt quoll das ſieche Blut aus.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>9, 256;</biblScope> <title>So kann das Waſſer, bis es ausquillt, ſich in einen perlenden Schaum verwandeln.</title></bibl> <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>224;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Ausquellung der Lava. <bibl><biblScope>291;</biblScope> <title>Aus ihnen [den Monaden] quillt ſie [die Bewegung] aus, in ſie gießt ſie ſich ein.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>25, 56 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dahín- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Da ſcheint ein endliches Leben | dir aus deinem Leibe zu quellen; du ſelbſt zu empfinden, | daß es dahinquillt. . . Dies wegſtrömende Leben.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 198.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Dúrch-: hindurch-q. — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Durch-: quellend durchdringen, erfüllen: Wohlgeruch durchquoll das Zimmer. <bibl><author>Lenau</author>  <title>NGd.</title></bibl> <bibl><biblScope>252.</biblScope></bibl> — Eīn- <bibl><biblScope>[4c]:</biblScope> <title>Quellt man die Gerſte ein.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 95;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kármarſch</author> <biblScope>1, 197;</biblScope></bibl> Einquellung. <bibl><biblScope>202;</biblScope> <title>Einige quellen die Saaterbſen vorher eine Nacht in Miſtlakwaſſer ein.</title></bibl> <bibl><author>Zink</author>  <title>Ok.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 741 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> auf-q., z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Unter dem Spiegel des Sees gor es donnertönig, Schaum quoll empor.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>14;</biblScope> <title>Aus jedem Nasloch quillt ein Schwefeldampf empor.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>4, 76;</biblScope> <title>Der Wein des Morgenrothes | quillt empor bis an der Berge hohe Zinnen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 61 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Der Kern .. | quillet ſtrebend empor, ſich milder Feuchte vertrauend.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 291;</biblScope> <title>Er [der Wein] wird im Lenz mit Luſt empfangen, | der zarte Schoß quillt ſtill empor.</title></bibl> <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 98; 97 ꝛc.;</biblScope> <title>Kohlhaas, dem das Herz emporquoll [vor Zorn ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 21.</biblScope></bibl> — Ent-[1]:</sense><sense n="1)">1) quellend entſtrömen, entſprießen, entſpringen ꝛc.: Derweil aus dem Stamme das Harz entquillt. <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>1, 22;</biblScope> <title>Vollauf entquollen ihm Zähren.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>197;</biblScope> <title>Entquoll das ſchwärzliche Blut der Wunde.</title></bibl> <bibl><biblScope>214a;</biblScope> <title>Wie Blut aus tiefen Herzenswunden, | entquillt ein Schrei.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 52; 99;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 247;</biblScope> <title>Der Born entquillt dem Schacht.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 55;</biblScope> <title>Duftgewölk entquillt dem Weihrauchfaß. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 311;</biblScope> <title>Thränen entquollen dem Blick.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 228;</biblScope> <title>Ach, den Lippen entquillt Fülle des Herzens ſo leicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>240;</biblScope> <title>Die Verſe, die uns bei jeder Gelegenheit entquellen.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 59;</biblScope> <title>Dem Gefäß entquillt ein Schaum.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 39;</biblScope> <title>Die Lippen, denen Huld und Gunſt e.</title></bibl> <bibl><biblScope>273; 276; 12, 292; 13, 267; 15, 271; 33, 50 ꝛc.;</biblScope> <title>Aus den wiedergrünen Wüſtenſchollen | iſt Blüth’ an Blüth’ und Zweig an Zweig entquollen.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>52;</biblScope> <title>Die [Thränen-]Perlen .. ſind entquollen einer ſchönen | Menſchenſeele.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>241;</biblScope> <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>16;</biblScope> <title>Die Naturbeſchreibung, wie ſie einer begeiſterten Anſchauung des Erdenlebens entquillt.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 368;</biblScope> <title>Der Tropfen am Eimer | rann aus der Hand des Allmächtigen auch, | da der Hand des Allmächtigen | die größeren Erden entquollen.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 148;</biblScope> <title>Töne, wie ſie Dülon nie entquollen.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 194;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 5;</biblScope> <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 125;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 29;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 181;</biblScope> <title>Roſt</title></bibl> <bibl><biblScope>110b;</biblScope> <title>Der blauen Fluth entquillt | die Himmelstochter [Venus].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>10a; 24a ꝛc.;</biblScope> <title>Ein eben entquollenes Knöſpchen einer Lilie.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 259 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[I 1b].</biblScope> <title>Auch: Sturzbächen, alp-entquollnen gleich.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>230 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſelten <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>dahinq.: Dieſe heilige Stelle, auf welcher das Leben ſeines Lieblings entquoll.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author> <biblScope>8, 351 ꝛc.</biblScope></bibl> — Entgêgen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Dem Hochgefühl, das ihr entgegenquillt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 103;</biblScope> <title>Was iſt es nur, daß mir hier aus Bäumen, Wänden und Felſen dieſe Schauer rieſelnd e.?</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 324 ꝛc.</biblScope></bibl> — Er- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>quellen; quellend entſpringen; ent-q. (1): Wie im Unding das Urding erquoll.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 193;</biblScope> <title>Und um uns und an uns ſo drängend und voll | die Erde von nickenden Blumen erquoll.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 271;</biblScope> <title>Draus dem Liebenden ſtets liebliche Nahrung erquillt.</title></bibl> <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>1, 96;</biblScope> <title>Dieſes Bads Brunnen erquillet allein Sommerszeiten vom Maien an.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>139a.</biblScope></bibl> — Veralt.: Auf Etwas erquollen [erpicht] ſein. <bibl><author>Wernſtreit</author>  <title>Kriegsb. d. Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>231;</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[4b].</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp></sense><sense n="1)">1) (mit haben) fortfahren zu quellen (ſ. <bibl><biblScope>I 2):</biblScope> <title>Hier lim Herzen] quillt es fort! | hier quillt es auf!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 270 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (mit ſein): dahin-q. ꝛc. — Hêr-, Hín- ꝛc.: Er glaubt, er ſei <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>an ſeiner Göttin liebevollen, | milchweißen Buſen, wie die ſchöne Galathee | an Acis’ Hals, in Wonne</title></bibl> hingequollen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 174 ꝛc.</biblScope></bibl> — Gebirge, von denen dieſe Flüſſe herab-q. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 145;</biblScope> <title>Welche Verſöhnung dies Blut aus dieſen Wunden herabquoll</title></bibl> <bibl><biblScope>[4a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>I 1c].</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 295.</biblScope></bibl> — Es quillet heller <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>nicht vom Parnaß die ew’ge Quelle ſprudelnd | von Fels zu Fels ins goldne Thal</title></bibl> hinab.. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 49.</biblScope></bibl> — Worte, welche aus der Tiefe der Empfindung herauf-q. <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>Leſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 49;</biblScope> <title>Sah er das Waſſer den Fußboden herauf-q. wie ein klares Waldbrünnlein im Frühjahr.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>102.</biblScope></bibl> — Daß wir die Lava nicht konnten heraus-q. ſehen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 267;</biblScope> <title>Daß es ſo müſſe geliebt ſein, daß es von inwendig herausquell.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 37a;</biblScope> <title>Die Haare brandroth, das Kinn herausgequollen [vorſtehnd].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>183a.</biblScope></bibl> — Wo glühend die Lava hindurch quoll. — Der Born des friſchen Lebens, welcher aus dem Alterthum zu uns herüberquillt. <bibl><author>Böckh</author></bibl> <bibl><author>(D</author></bibl> <bibl><author>Muſeum</author> <biblScope>1, 1, 46).</biblScope></bibl> — Ein Brunnen, der in das ewige Leben hin- überquillt. <bibl><author>IKohl</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 33,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1a];</biblScope></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>4, 14.</biblScope></bibl> — Wie die Lava friſch hervorquillt. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>77;</biblScope> <title>Die Quelle, die immer lebendig hervorquoll.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 47;</biblScope> <title>Jene ſüßen Töne, die aus dem Inſtrument hervorquollen.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 107;</biblScope> <title>Hervor-q–de Thränen.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 270;</biblScope> <title>Ich widmete mich .. dem Alterthum, der Geſchichte und Allem, was daraus hervorquillt.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 30;</biblScope> <title>Das Neueſte, was mir aus Sinn und Herze hervorgequollen war.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 238; 40, 412;</biblScope> <title>Der Buſen quillt hervor aus dem knappen Gewand.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 176;</biblScope> <title>Daß dieſe Tugend mit ihrem Gebrechen aus demſelben Borne .. hervorquillt.</title></bibl> <bibl><biblScope>42;</biblScope> <title>Die Zornesader auf der Stirn quillt dann unſchön ſtark hervor.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Band.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>378;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 188;</biblScope></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 220;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 175 ꝛc.</biblScope></bibl> — Nāch- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Von nachgequollnen Stoffen aus der Tiefe ausgefüllt.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 45;</biblScope> <title>Er ſchritt ins Haus, ihm nachquoll der Schwarm.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>119 ꝛc.</biblScope></bibl> — Nīēder- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Sowie der Glanz auf ſie von Lampen niederquillt.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>72;</biblScope> <title>Der Gletſcher Milch, | die in den Runſen ſchäumend niederquillt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>527b.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> ǖber- <bibl><biblScope>[1]: intr.</biblScope> <title>überfließen [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>und Anm.): [Ein Weſen] das von den ſchönſten Reizen überquillt.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 83;</biblScope> <title>Dieſes Thränen-Ü.</title></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Parn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 95;</biblScope> <title>Sein Herz quoll über von . . Erinnerungen.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 122;</biblScope> <title>Wenn ihr [der Roſe] .. Schoß</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>. | von Wohlgerüchen überquillt.</title></bibl> <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>105;</biblScope> <title>Seine Stimmung war ſo rein, ſo freudig, ſo ü–d.</title></bibl> <bibl><author>Ring</author>  <title>Kurf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 47;</biblScope> <title>Mit dem ü–den Füllhorn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>113a;</biblScope> <title>Dem an friſchen Leben ü–den Genf.</title></bibl> <bibl><author>Vogt</author></bibl> <bibl><author>(Demokr.</author></bibl> <bibl><author>Stud.</author> <biblScope>127) ꝛc.;</biblScope> <title>Ü–der [allzuvoller, ſtrotzender] Buſen.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 275b ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[II 1a]. —II.</biblScope></bibl> Über-: 1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>zuw. ſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>(ſ. d. u. überfließen, Anm.): Weſſen das Gefäß iſt gefüllt, | davon es ſprudelt und überquillt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>325a ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>quellend überdecken, überſtrȫmen: In wachſender, Herz ü–der Liebe.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Griſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>28;</biblScope> <title>Thränen . . überquollen ſein ſchönes Angeſicht.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>21, 53 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Um-:</comp> <bibl><biblScope>tr. [1]:</biblScope> <title>quellend</title></bibl> <bibl><biblScope>78*</biblScope> <title>umgeben, umſtrömen: Wellen | die ſanft ein ſchroffes Inſelhaupt um-q.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>48;</biblScope> <title>Wenn ſie [die Wolke] das goldne Frühroth verſchleiernd noch umquillt. Ritt.</title></bibl> <bibl><biblScope>28;</biblScope> <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>110;</biblScope> <title>Dampf umquillt mich.</title></bibl> <bibl><author>ETAHoffmann</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 112;</biblScope> <title>Gebirg . ., | das [Obj.] mit tiefem Blau die Luft umquillet.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 346;</biblScope> <title>Auf dem Mooſe, welches, wie ein Pfühl, die ſchöne Laſt umquoll, ruhte die .. Jungfrau.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 166;</biblScope> <title>Den Himmelsreiz . ., | der jede Rabenlock’ umquillt.</title></bibl> <bibl><author>Kannegießer</author></bibl> <bibl><author>(OLBWolff</author>  <title>Lit. 180); Ohren, die .. Schweiß umquillt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ge.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 501;</biblScope> <title>Daß Blut ihn heiß umquoll. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 388</biblScope> <title>(ſpätre Lesart: Daß Blut ſiedheiß um den laufenden aufquoll) ꝛc. Jm Partic. verſchmelzend mit Bftw.: Bei des Lebens ruh-umquollnem Scheiden.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>4, 388;</biblScope> <title>Schlaf-umquollner Buſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 39;</biblScope> <title>In thau-umquollner . . Kühle.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 397 ꝛc.</biblScope></bibl> — Umhêr- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Meine langen Haare . ., die wie ein verworrener Hanfrocken umherquollen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 108.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>quellend verfließen: Eine Frühlingslandſchaft mild, | auf der der Abendröthe Schimmer | im Scheidegruße ſanft verquillt [verſchwimmt].</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>51;</biblScope> <title>Den Born, der nimmer verquillt.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten.</author>  <title>Übrtr.: Die feiſten, in ſchelmiſche Dummheit verquollenen Livreebedienten.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7,</biblScope> <title>.; Die Plumpheit der in Fett verquollnen Züge.</title></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8,45 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>durch eindringende Feuchtigkeit fehlerhaft ſich ausdehnen: Verſuchte es, ihn aufzuſchrauben; aber er war verquollen.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 125;</biblScope> <title>Einen Sarg, verquollen | durch langes Alter.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 121,</biblScope> <title>vergl.</title></bibl> <bibl><biblScope>c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (vgl. b) von einem Leck, Spalt ꝛc.: durch Quellen ſich ſchließen, zu-q.: Wie leicht verquillt ein Spalt! <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 7 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſelten, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) (ſ. 1c): Ein leckes Gefäß v. <bibl><author>Friſch.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Einem die Schnauze v. <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>40,</biblScope> <title>durch Schläge anſchwellen machen, vgl. verkeilen</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>(ſ. 1a): Daß ſich die Jdee des Ganzen in eine Überſättigung des Einzelnen verquellt [verliert].</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 281.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> hervor-q.: Durch weiße Binden <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>v–d ihm ſein heißes Heldenblut.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 36;</biblScope> <title>Weit vorgequollen, ſtierte | ihr Aug.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 152;</biblScope> <title>An Arm und Beinen quillt .. durch das Ende des Panzers ein feines Linnengewand vor.</title></bibl> <bibl><author>Hettner</author>  <title>gR.</title></bibl> <bibl><biblScope>161;</biblScope></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 48;</biblScope> <title>Mit weit v–dem Auge.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 757;</biblScope> <title>Wo .</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>ein friſches Waſſer vorquoll.</title></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>393;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>2, 62;</biblScope> <title>Wie .. häufiger Schweiß vorquillt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 705 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zer- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>quellend zergehn ꝛc.: Indem ſie im Schweiße zerquoll.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>65b;</biblScope> <title>Was auf der Wange dir ſchimmert, | iſt es zerquollener Sehnſucht Thau?</title></bibl> <bibl><author>Haſchka</author></bibl> <bibl><author>(Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 279);</biblScope> <title>Weich in der Furche zerquillt der mit Gift gebeizete Samen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 15 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> quellend ſich ſchließen, ſ. auf-q. <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>ver-q.</title></bibl> <bibl><biblScope>1c;</biblScope> <title>Zugequollene Stichwunden.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
