<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „queck“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „queck“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="2841" lrx="1017" lry="3974">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0618__0616__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="9" uly="242" lrx="1015" lry="710">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0618__0616__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="queck" orig="Quéck">Quéck</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>lebhaft, regſam: Nette, g–e Geſchöpfe. <bibl><author>Grabbe</author>  <title>Hann.</title></bibl> <bibl><biblScope>16,</biblScope> <title>häufiger: quick (ſ. d. und keck).</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>–(e)s;</title></bibl> <bibl><biblScope>0:</biblScope> <title>(niederd.) Vieh: Ein Haufen Q–s.</title></bibl> <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>29;</biblScope></bibl> Horn-Q. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 401,</biblScope> <title>auch: Quick.</title></bibl> <bibl><biblScope>399 ff.</biblScope> <title>(vgl. lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>animal,</biblScope> <title>gr.</title></bibl> ωo-, eig.: das Lebendige, dann <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Thier).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Quecke" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Q. (ſpöttiſch Sandklee) <bibl><biblScope>Triticum repens,</biblScope> <title>weil es ſo queck, d. h. voller Lebenskraft und ſchwer auszurotten iſt.</title></bibl> <bibl><author>Boll</author>  <title>Fl.</title></bibl> <bibl><biblScope>38,</biblScope> <title>ein wucherndes Unkraut, dem Ackerbauer höchſt läſtig, dagegen nützlich zur Befeſtigung des Flugſands und die Wurzeln (Q–n-Wurzeln) als blutreinigende Arznei, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Oken;</author></bibl> <bibl><author>Nemnich</author>  <title>(der u. A. auch die Namen aufführt:</title></bibl> Gras-. Lauf-, Schnurr-Q–n und als Nbnf.: Twecken, Zwecken, Quitſchen); Q–n zu trinken [Thee von Q–n]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 28;</biblScope> <title>Fülleten ſie die ausgefahrenen Stellen .. mit Waſen, Stroh und Q–n.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 280;</biblScope> <title>Umkriechende Queck’.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 42 ꝛc.,</biblScope> <title>auch von ähnlichem wucherndem Unkraut, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>FBWeber</author>  <title>(z. B. Kleine Q.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Agrostis stolonifera),</biblScope> <title>ferner übertr. wie Unkraut: Wie eine ſolche Anſammlung von Unzeug, wie ein ſolcher Haufen Müll und Q–n gründlich ausgebrannt wird.</title></bibl> <bibl><author>Bucher</author></bibl> <bibl><author>(Nat.–Zeit.</author> <biblScope>15, 71);</biblScope> <title>Hab auch das Geſangbuch umgeackert, die Q–n herausgepflügt und dafür Nachtviolen hineingepflanzt.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 135;</biblScope> <title>Gät’ und raufe mit mir das geile Unkraut! | ... hier die Q. von Trink- und Liebesliedern ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>V.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 903³⁵);</biblScope> <title>Sind nun zum Anbau beſſrer Freuden | die</title></bibl> Kloſter-Q–n ausgepflügt. <bibl><author>Thümmel</author>  <title>Kil.</title></bibl> <bibl><biblScope>37 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="quecken" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. quacken <bibl><biblScope>1d.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>mit Quecken füllen, in Zſſtzg.:</title></bibl> Ver-a. nam. im Partic.: Seine verqueckten Stoppelfelder. <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Sag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 58.</biblScope></bibl> — Ggſtz.: Ent-q., von den Quecken frei machen. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="queckig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>verqueckt, voller Quecken.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. keck, Anm., vergl. außer dem Angeführten nam. Quitſche, <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 399—403;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ouickborn</author> <biblScope>313.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
