<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Quart“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Quart“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="2530" lrx="1006" lry="3994">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0616__0614__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="251" lrx="1012" lry="3991">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0616__0614__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="36" uly="257" lrx="1039" lry="2849">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0617__0615__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Quart" orig="Quárt">Quárt</orth>
          <gramGrp>(lat.):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en: ein Viertel (vgl. 2), z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Auf das halb Pfund drei Loth, auf die Q. oder Vierdung <bibl><biblScope>[¹</biblScope> <title>Pfd.] anderthalb Loth.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>277b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. in ganz lat. Form: Falls nur die leiblichen Erben die</title></bibl> Quarta [des Vermögens] bekämen. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>4 ꝛc.</biblScope> <title>und nam.</title></bibl></sense><sense n="b)">b) Hüttenw.: Soll eine [Gold- und Silber-] Legierung [durch Salpeter- oder Schwefelſäure] geſchieden werden, ſo fängt man damit an, ihr, falls der Goldgehalt zu groß ſein ſollte, die nöthige Menge Silber zuzuſetzen, um den Goldgehalt auf <bibl><biblScope>¹</biblScope> <title>des Ganzen herabzubringen. Aus dieſem Grunde führt dieſe Scheidungsart den althergebrachten Namen der Scheidung durch die Q. [oder der Quartation].</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 191; 3, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>86 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>–(e)s; –e, uv.; Quärtchen, lein; -: 1) (ſ. 1) ein Viertel als Maß (und ſo in Mz. uv., ſ. Fuß</title></bibl> <bibl><biblScope>4 ꝛc.)</biblScope> <title>in beſt. Fällen, z. B. als Getreidemaß in Bremen</title></bibl> <bibl><biblScope>= ¼</biblScope> <title>Laſt ꝛc., ferner nam. als Flüſſigkeitsmaß (nach Ort und Zeit verſch.) ꝛc.</title></bibl> — 2) Buchdr.: das Format (ſ. d.), wobei der Bogen in vier Blätter getheilt iſt, ſ. Quartant. —</sense>
        <sense n="3)">3) ſ. Quarte und Quartier <bibl><biblScope>8.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Quarta" orig="~a">~a</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –s:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ſ. Quart <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) die vierte Klaſſe eines Gymnaſiums ꝛc.: Ober-, Unter-Q.; Die beiden Q–s, ſeltner: Quart e. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Quartal" orig="~āl">~āl</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e; -älchen; - (vgl. Quatember):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) Vierteljahr, — als Maß in Mz. uv.: Wenn Liebe den Herrn alle Q. veränderte, wie eine ſchlechte Dienſtmagd. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 376 ꝛc.,</biblScope> <title>nach dem Anfangstermin, z. B.: Antōni-, Oſter-, Johänni-, Michaēli-Q. ꝛc.</title></bibl> — 2) der Anfangs- oder Schlußtag eines Q–s (1), inſofern er zu gewiſſen Leiſtungen, Verrichtungen ꝛc. beſt. iſt: Sobald das Q. iſt, die Zinſen, Abgaben entrichten ꝛc., nam. bei den Handwerkern: die (gew. vierteljährlich ſtatthabendén u. feſtlich begangnen) Zunftzuſammenkünfte: Maurer-, Ziegler-Q.; Das Haupt-Q. der Ziegler iſt hier im November ꝛc. —</sense>
        <sense n="3)">3) eine zu einem Q. (2) zu entrichtende oder fällige Summe, Vierteljahrs-Gehalt, -Abgabe, -Zins ꝛc., auch vrkl.: Der Kaſſier muß ihnen jedes Quartälchen vorſchießen. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>6, 232 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="quartaliter" orig="~āliter">~āliter</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adverb">adv.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>allvierteljährlich. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Quartaner" orig="~āner">~āner</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein Schüler in Quarta (ſ. d.). —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Quartant" orig="~ánt">~ánt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Buch in Quart (vgl. Foliant ꝛc.). —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Quartation" orig="~atiōn">~atiōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Quart <bibl><biblScope>1b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Quarte" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Viertel, ſ. Quart <bibl><biblScope>1a,</biblScope> <title>z. B.: Wenn man ſie auf der Börſe von Achteln und Q–n ſprechen hörte, wußte man nicht, ob ſie Takte oder Procente meinten.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 314,</biblScope> <title>nam. als Maß in Salinen, ſ. Kux.</title></bibl> — 2) Fechtk.: die vierte Auslage und der (in dieſer) geführte Hieb ins Geſicht: Hieb ihm eine Q. durch das Geſicht, die mit <bibl><biblScope>24</biblScope> <title>Nadeln genäht werden mußte.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 124 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Die Quart und als verſch. Arten: Q. revers [revêr]; Q. coupé [kupē]; polniſche Q. ꝛc.</title></bibl> — 3) ſ. Quarta. — 4) Muſ.: der vierte Ton vom Grundton aus und dies Intervall (ſ. d.), vergl. auch <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — 5) Kartenſpiel, z. B. im Pikett: eine Reihe von vier auf einander folgenden Karten, auch: Quart und z. B.: Quart majōr, bis zur höchſten Karte (dem Aß) ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Quarteron" orig="~erōn">~erōn</orth>
          <gramGrp>(ſpan.), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s, –en; –e, –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Jemand, von deſſen Eltern einer ein Weißer, der andere ein Terzeron iſt, — weibl.: Q–in, vergl. Meſtize. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Quartett" orig="~étt">~étt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e, –s; –chen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>vierſtimmiges Tonſtück: Sonaten, Q–s. <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 125,</biblScope> <title>auch: Das Quatuor, Quattro, Quadro.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Quartier" orig="~īēr">~īēr</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e; –chen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) (vgl. Quart ꝛc.) ein (nach Zeit und Ort verſch.) Maß, nam. für Flüſſigkeiten, z. B.: „Einen Schoppen rothen Weins“. .. Der Herr will ein Q. Pontak. <bibl><author>ALewald</author> <biblScope>1, 103 ꝛc.,</biblScope> <title>mit uv. Mz.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ein Stadtviertel, — wie dies urſprünglich in Bezug auf die Theilung in vier Theile, dann verallgemeinert <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Stadtbezirk (ſ. die folg. Nummern): Ein</title></bibl> Stadt-Q. in Flammen ſehn. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 25 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) Wohnung; Logis; Ort, wo man für einige oder längere Zeit bleibend ſich einrichtet u. niederläſſt, z. B.: <sense n="a)">a) Wir ſchickten Einen voraus, daß er die Patres diſponieren und uns Q. machen (ſ. b) ſollte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 231;</biblScope> <title>Ein bequemes Q. für das Ehepaar ausmachen.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 275;</biblScope> <title>Künftig hab ich auch ein Q. in der Stadt, das hübſch liegt und geräumig iſt. Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 259;</biblScope> <title>Unſer Podagra [perſon.] .. nahm .. | beim erſten Bauer ſein Q.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 100;</biblScope> <title>Als ich ſo ihn gebracht in mein Q.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 60;</biblScope> <title>Langte ich in meinem Q. wieder an.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 235;</biblScope> <title>Da hat zu dieſen Stunden | nur Echo ihr Q.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 545²⁷</biblScope></bibl> <bibl><author>(RoFreienthal)</author>  <title>ꝛc. und Zſſtzg. z. B.: Die eine Wohnung in der Stadt hatten, hielten ſich dort nur ihrer Geſchäfte wegen auf, betrachteten ſie als ein bloßes</title></bibl> Abſteige-Q. und kehrten, ſobald ſie konnten, wieder aufs Land zurück. <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 272;</biblScope> <title>In einem Hauſe, wo ſie ihre Mahlzeit oder ihr</title></bibl> Nacht-Q. nehmen. <bibl><biblScope>9, 132;</biblScope> <title>Der Wald iſt unſer Nacht-Q.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>133a;</biblScope> <title>Dieſe Welt .. iſt nur unſer</title></bibl> Reiſe-Nacht-Q. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Erb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 136;</biblScope> <title>Mit Rückſicht auf ihr [der Vögel] Stand-Q. und ihreNiſtung.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> Hunde-Q. (auchb), ein hundsſchlechtes ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) nam. vom Militär (vgl. <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>und</title></bibl></sense></sense>
        <sense n="4)">4) im Ggſtz. zum Lager: Die Truppen lagen bei Bürgern und Bauern im Q. ꝛc., ſ. ein-, ausquartieren, Q.-Macher, -Meiſter (1) ꝛc.: Der Anſchlag wird gefaſſt, die Q–e der Franzoſen in Tuttlingen und den angrenzenden Dörfern aufzuſchlagen, d. i. ſie unvermuthet zu überfallen, eine in dieſem Kriege ſehr beliebte Art von Expeditionen, die, weil ſie immer und nothwendig mit Verwirrung verknüpft war, gewöhnlich mehr Blut koſtete als geordnete Schlachten. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>996a</biblScope> <title>und dazu übrtr.: Recht, alter Vater! fall ihm ins Gepäck! ſchlag die Q.’ ihm auf! es iſt nicht richtig.</title></bibl> <bibl><biblScope>354b ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Die Truppen in die Erfriſchungs-, in die Wnter-Q–e legen; Der Frühling iſt hier, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der rufet uns aus dem Winter-Q.</title></bibl> <bibl><author>RoFreienthal</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 547 ¹⁰);</biblScope></bibl> <bibl><author>Rüſtow</author>  <title>gK.</title></bibl> <bibl><biblScope>225;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>977a; 1001a ꝛc.</biblScope></bibl> — c) Haupt- (oder General-, Stab-) Q., im Lager das Zelt des kommandierenden Generals und ſeines Stabs, — dann auch: dieſe Perſonen ſelbſt: Dieſes freundſchaftliche Zuſammenleben des ganzen Haupt-Q–s. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>SoldKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>95;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>875b ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) Kriegsk. (vergl. <bibl><biblScope>3b</biblScope> <title>und c)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Pardon</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 369):</biblScope> <title>Er befahl, keinem Ruſſen in der Schlacht Pardon zu geben. . . „Die Preußen geben kein Q.“</title></bibl> — „Und wir auch nicht“. <bibl><author>Mager</author> <biblScope>2, 290</biblScope></bibl> <bibl><author>(Archenholz);</author>  <title>Ritt Tilly durch die rauchenden Trümmer und ließ unter Trommelſchlag Q. ausrufen.</title></bibl> <bibl><biblScope>288 ¹²</biblScope></bibl> <bibl><author>(Menzel);</author>  <title>Sie nehmen nicht Q. und geben keines.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>15, 1 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Daß ſie an dem Enthaupteten</title></bibl> Kriegs-Q. gebrochen. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 289 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) (ſ. 2) in manchen Städten, z. B. in Roſtock, eine Abtheilung der ſtimmberechtigten Bürgerſchaft. —</sense>
        <sense n="6)">6) (ſ. 2) eine (gew. viereckige) Abtheilung eines Ganzen, z.B.: das Feld in einem Wappenſchild, in dem Parterre eines Blumengartens ꝛc. —</sense>
        <sense n="7)">7) Q., über-, Hinter-Q., ſ. Köder <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und Anm., Q.-Pantoffel, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="8)">8) Schiff.: die Zeit, wo der eine Theil der Mannſchaft (das ſogen. Q–s-Volk) die Wache hat, während der andre ſchläft und: das Q–s-Volk oder die Wache (vgl. Q–s-Lied, -Meiſter <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>purren 2b), auch:</title></bibl> Quart (frz. <bibl><biblScope>le quart</biblScope> <title>oder</title></bibl> <bibl><biblScope>la garde,</biblScope> <title>ſ. Garde).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="quartieren" orig="~īēren">~īēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Gold und Silber durch die Quart (ſ. d. 1b) ſcheiden. — 2) in ein Quartier (ſ. d. <bibl><biblScope>3b</biblScope> <title>und a) legen ꝛc.: Wir waren dort gut, ſchlecht quartiert [hatten gutes, ſchlechtes Quartier] und z. B.: Daß Sie mich ſo ſchlecht quartiert [den Pfarrer in ſo ſchlechter Amtswohnung] ſehen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 268 ꝛc.,</biblScope> <title>nam in Zſſtzg. (vgl. die von lagern), z. B.:</title></bibl> Aus-q.: Einen außer — oder aus dem Hauſe q., auch <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Das letzte Mäuslein hatte ſich ausquartiert [das Quartier verlaſſen].</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 242.</biblScope></bibl> — Be-q.: <sense n="a)">a) Soldaten ꝛc. be-q., ihnen Quartier geben, z. B.: Bewaffnet, genährt, bezahlt, bequartiert. <bibl><author>D</author></bibl> <bibl><author>Muſeum</author> <biblScope>1, 2, 678 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Einen Bürger mit ſo und ſo viel Mann Soldaten be-q., ihm ſo viel ins Quartier zu nehmende Soldaten (od. Be-, Einquartierung) geben. —</sense><sense n="c)">c) Dazu: Gleicherweiſe ſollen unſere Landſtädte mit Bequartierung (ſ. a) unſerer Kavallerie gänzlich verſchonet werden. <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>311;</biblScope> <title>Miethleute einnehmen und dadurch eine neue Bequartierung (ſ. b) gleichſam unmöglich machen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 134;</biblScope> <title>Sie erlitten zur Vergeltung Bequartierung (ſ. b) durch die klaſſiſch gewordenen Strafbaiern.</title></bibl> <bibl><author>Walesrode</author></bibl> <bibl><author>(Demokr.</author></bibl> <bibl><author>Stud.</author> <biblScope>430) ꝛc.</biblScope></bibl> — Eīn-q.:</sense><sense n="a)">a) ins Quartier legen, z. B.: Soldaten ꝛc.; ſich bei Jemand, in ein Haus oder in einem Hauſe e. ꝛc. Übrtr.: [Etwas, das] ihn auf die hohe Bank der Weiſen einquartieret [ihm dort ſeinen Platz anweiſt]. <bibl><author>Logau</author> <biblScope>3, 217;</biblScope> <title>Eine Muſe wird mich e. | zu Perücken ins Elyſium.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 321 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ins Quartier nehmen: Ich habe ſchon ſo viel Einquartierung, ich kann Niemand mehr ein-q. —</sense><sense n="c)">c) Dazu: Einquartierung: das Ein-q. und: die einquartierte Mannſchaft: Von aller Einquartierung und Verpflegung unſerer Militz frei ſein. <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>310;</biblScope> <title>Acht Mann Einquartierung ꝛc.</title></bibl> — úm-q.: in ein andres Quartier legen oder bringen: Noch in der nämlichen Stunde wurde die Wachtel umquartiert. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 407 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß ein ewiger Wechſel, es ſein nun von Officieren oder Gemeinen, auf die Umquartierung des Grafen folgen würde.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 101 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Quartilla" orig="~illa">~illa</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> -illen (–s):</gramGrp>
        </form>
        <sense>nach einem (bei Petron vorkommenden) Eigenn. Bez. eines geilen Frauenzimmers. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 140;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 4</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>284.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
