<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Putz“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Putz“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="3174" lrx="1011" lry="3976">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0610__0608__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="241" lrx="1017" lry="3217">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0610__0608__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Putz" orig="Pútz">Pútz</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; (–e); -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) von Perſ. (und Perſonif.): das Putzen; der Zuſtand des Geputztſeins und das dazu (in Schmuck, Zierrath, Tracht, Kleidern) Dienende: Viel Zeit auf den P. verwenden; Im Negligé [ſ. d.] wie im P.; Daß er eine Welt von P. und Pracht zuſammengehäuft, um das Bild ſeiner Geliebten zu verherrlichen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 225;</biblScope> <title>Wie thöricht lehnen ſich .. ſo viele .. Menſchen gegen P. und Pracht auf und verlangen nur in einfachen, der Natur angemeſſenen Kleidern die Frauen alles Standes zu ſehen. Sie ſchelten den Putz ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 237;</biblScope> <title>Er halte . . | zufälligen P. für wohlverdienten Schmuck.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 143;</biblScope> <title>So iſt gleich P. und</title></bibl> Band, was uns [Mädchen] beſchäftigt. <bibl><biblScope>9, 293;</biblScope> <title>Kreide, die der Soldat zu ſeinem blanken und glatten P. ſo nöthig hatte.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 70;</biblScope> <title>„Überhaupt biſt du nicht oft genug gekleidet“ (Hofräthin): Ich war immer</title></bibl> ſorgfältig gekleidet .., ſeit einiger Zeit verlangſt du P. <bibl><author>Iffland</author> <biblScope>5, 1, 32;</biblScope> <title>P., der ſie ſelbſt nicht kleidet.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 435;</biblScope> <title>Wir putzen den P. an, binden den Einband ein.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 131 ꝛc.</biblScope> <title>Übertr.: Dieſer P. der Seele, wenn es ja einer iſt, verliert ſehr in der Nähe.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 76 ꝛc.</biblScope> <title>Nach</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>auch: ſoviel von P.-Sachen als zu</title></bibl> einem Anzug gehört: Ein P. Bänder, Spitzen. Die Mz. ungew., doch ſ. Kopf- P. —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Baukunſt: Mauerbewurf: Der P. der Mauern war abgeſtoßen. <bibl><author>Mügge</author>  <title>Verl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 26;</biblScope> <title>Die Gebäude mit ſchwarzgrauen P. zu bewerfen.</title></bibl> <bibl><author>Zöllner</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>383 ꝛc.,</biblScope> <title>beſt.:</title></bibl> Mauer-P. und nach dem Material: Kalk-, Gips-, Mörtel-, Stuck-P. (oder Bewurf) u. nach der Weiſe der Berappung (ſ. d.): Rauch- oder Spritz- im Ggſtz. zum Glatt- oderFilz-P. (oder -Bewurf) ꝛc., vgl.: Ab-, Über-, Ver-P. Zſtzg. mit Beſtw., zu <bibl><biblScope>[2],</biblScope> <title>ſ. d. und zu</title></bibl> <bibl><biblScope>[1],</biblScope> <title>vgl. die von Schmuck, Staat ꝛc., z. B.: Damen im</title></bibl> Ball- P–e; Im Braut- [oder Hochzeits-] P. <bibl><author>JP.</author> <biblScope>21, 143;</biblScope> <title>Feiner</title></bibl> Damen-P.; Der Flitter-P. des katholiſchen .. Gottesdienſtes. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 297;</biblScope></bibl> Galla-P.; Ein Spielwerk der Mode, ein Gaukel-P. für Kinder. <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 135;</biblScope> <title>Der Sturm .. möchte ihr leicht den</title></bibl> Haar-P. verderben. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>172a;</biblScope> <title>Die verzierten</title></bibl> Kopf-P–e [Koeffüren ꝛc.] der Frauen. <bibl><author>Dingelſtedt</author> <biblScope>14;</biblScope> <title>Sie macht ſich</title></bibl> <bibl><biblScope>100</biblScope> <title>Arten von Kopf- P. mit denſelben Tüchern.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 258;</biblScope> <title>Kleid und Kopf-P.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 275;</biblScope> <title>Lorbeer-Kopfputz.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>47;</biblScope> <title>Sie beſorgt einen Kopf-P.</title></bibl> — für den gnädigen Herrn. <bibl><author>FLSchröder</author>  <title>Beitr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1, 13</biblScope> <title>(vergl. krönen</title></bibl> <bibl><biblScope>3 ꝛc.);</biblScope> <title>Im höchſten</title></bibl> Mode-P. <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 80;</biblScope> <title>Daß wir unſere Säbel noch nicht wieder haben und den andern ehrlichen</title></bibl> Soldaten-P. <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 243;</biblScope> <title>Natur iſt immer ſchön, | im</title></bibl> Winter- wie im Sommer-P.; Im Sonntags- (oder Feſttags-, Feier-)P.; Im tiefſten Trauer- P–e. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>8, 22 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner mit Vorſ., vgl. Zſſtzg. von putzen, z. B.: Áb-: ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>das Abputzen der Häuſer und der dazu dienende Bewurf: Bis dieſer in einen A. der Lehmwände willigte.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Soll.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 311;</biblScope> <title>Ein .. mit einem gelblichen A. verſehenes Wohnhaus.</title></bibl> <bibl><author>Temme</author>  <title>SchwM.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 29 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Án-:</comp> das Anputzen und das dazu Dienende: Nur müſſe ſie dort [als Putzmachergehilfin] ſich zu einem gewiſſen A. bequemen, den ſie aber jederzeit zurücklaſſe ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 214;</biblScope> <title>Mit munterm A. ſchmück ich meinen Leib.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 273;</biblScope> <title>Daß der Zofe Hand den langen A. endet.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 134; 52; 107 ꝛc.</biblScope></bibl> — Aūf- (vgl. An-P.): Prahlt dann in dieſem A. <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>2, 210;</biblScope> <title>Zum „Aufbutz“ der Tempel.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 480; 478; 430;</biblScope> <title>Trotz dem eiteln A.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 233;</biblScope> <title>Ihn rühret nicht der A. hoher Bürden.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 15;</biblScope> <title>Jm</title></bibl> Schmuck der Eitelkeit, im A. falſcher Größe. <bibl><biblScope>50;</biblScope> <title>Entblößt vom ſceniſchen A.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>280;</biblScope> <title>Den A. des ſchönen Kopfes zu beſorgen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 30; 2, 103 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 108 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Der A. des Mazza [des Bilderputzers, ſ. d].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 65.</biblScope></bibl> — <comp>Aūs-:</comp> (vergl. An-P.): Eine Verzierung als Draperie oder als ſonſtiger willkürlicher A. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 252; 112;</biblScope> <title>Soviel .. als hier mein A. Nadeln führt.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>430;</biblScope> <title>Mit allem A. von angemaßter Gelehrſamkeit.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>1, 44;</biblScope> <title>Mariane war in ihrem ſchwarzen Atlas ohne A.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Mar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 39;</biblScope> <title>Der A. des Anzugs zerriſſen. DFam.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 111;</biblScope> <title>Nimm’s nur heraus [Ring und Perlen] und mache dir den A. an.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Hela</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 191;</biblScope> <title>Der A. des Hutes iſt folgender ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Muſterz.</author> <biblScope>(55) 168b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>1, 98 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> ſ. Ab-P.: Jemehr ich den ſpätern, jedoch ſehr alten Ü. [der Wand] ablöſe. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> ſ. Ab-P.: Gebäude mit weißem B. <bibl><author>Schücking</author>  <title>GſE.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 42;</biblScope> <title>Mark.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 150;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 32 ꝛc.;</biblScope> <title>Auf eine Fläche von</title></bibl> <bibl><biblScope>600[[</biblScope></bibl> Kalk- V. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 586 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
