<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Purr!“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Purr!“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="44" uly="2378" lrx="1042" lry="3984">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0609__0607__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="253" lrx="1014" lry="1098">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0609__0607__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Purr!" orig="Púrr!">Púrr!</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. burr. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Purr!e" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Krabbe. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="purr!en" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.:</pos><subc norm="intransitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>
          <sense n="a)">a) (mit haben): den Laut ,,purr“ oder ähnliche hören laſſen (ſ. burren, Anm. u. ſchwzr. pfurren), z. B.: Schnurren und p. [von unwilligen Perſ. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>brummen ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 219b; 4, 128a; 141b;</biblScope> <title>Wie es der Katze (ſ. d. 1b) eigen iſt, zu p.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 586 ꝛc.</biblScope> <title>und von manchen Vögeln: Das zärtliche P. und Spitzen, Schnalzen und Gluckſen.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 248b;</biblScope> <title>Da p. und</title></bibl> gur- ren ja noch die Tauben. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 18;</biblScope> <title>[Der balzende Birkhuhn] purrt | und er kurrt.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>53;</biblScope> <title>Dem p–dne [Feld-] Huhn.</title></bibl> <bibl><biblScope>114 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b.</biblScope></bibl> —</sense>
          <sense n="b)">b) ſchwirrend fliegen (mit „haben“, wenn es ſich um den Ton <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>mit „ſein“, wenn es ſich um die Fortbewegung handelt), ſ. burr</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>die Bſp. auch in Bezug auf Zſſtzg.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>(niederd.)</title></bibl></sense>
          <sense n="a)">a) mit etwas Spitzem, das man hin u. her bewegt, in Etwas ſtören (vergl. grübeln <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>petern</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>pulen ꝛc.), dann auch: Einen oder Etwas (z. B. das Feuer durch Schüren) erregen, anregen, Einen nicht in Ruhe laſſen (ſ. b) ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>3, 379;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Holſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 246 ꝛc.</biblScope> <title>und z. B.: [Der Heizer] nimmt ſein Geſchirr und ſtocht und purrt.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Ca</title></bibl> <bibl><biblScope>29;</biblScope> <title>Purrt eine Flieg’ ihm an der Naſe (1b).</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>3, 163;</biblScope> <title>Ich .. laſſe mich | von Niemand lange p. [zerren, vexieren ꝛc.].</title></bibl> <bibl><biblScope>129;</biblScope> <title>Beſſer, daß die Laune mich allein, | als gar durch mich auch Andre purre.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 168;</biblScope> <title>Von Mücken wird man dann gepurrt [geſtochen, ſo daß man nicht einſchlafen kann] | und wälzet ſich im Bette.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 93;</biblScope> <title>Wie der Kobold . . an der Wanduhr ſtellt und purrt.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 152;</biblScope> <title>Jeder Wicht, der</title></bibl> ſtört und purrt, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wird abgeſchnurrt.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>Erſt eben gelange ich zum flüchtigen Schreiben und ſchon purrt er [läſſt er mir keine Ruhe und verlangt], ich ſoll wiederkommen.</title></bibl> <bibl><author>HVoß</author>  <title>JP.</title></bibl> <bibl><biblScope>29 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
          <sense n="b)">b) (ſ. a) Schiff.: die zur Ablöſung der Wache beſt. Mannſchaft wecken. <bibl><author>Bobrik;</author>  <title>[Wir wurden] zur Ablöſung der Wache „gepurt“.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 63a ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Die Mannſchaft zum Schaffen [Eſſen] p., durch Läuten ꝛc. zuſammenrufen.</title></bibl> —</sense>
          <sense n="c)">c) Zſſtzg. nam. zu <bibl><biblScope>a,</biblScope> <title>z. B.: Einen an-p., anſtacheln, anregen zu Etwas.</title></bibl> <bibl><author>Kurz</author> <biblScope>3, 185b ꝛc.</biblScope> <title>u. o. Obj.: Die Sache ſcheint einſchlafen zu wollen, ich muß mal wieder an-p., ſie aufs nele anregen ꝛc.; Ein verſtopftes Loch auf-oder aus-p.; Das Feuer auf-p., ſchüren; Die Wache auf-p.</title></bibl> <bibl><biblScope>[b] ꝛc.;</biblScope> <title>Mit dem Feuerhaken das Feuer um-p. ꝛc.; Etwas</title></bibl> ver-p., als Ggſtz. zu auf-p. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>verſtopfen, verſperren; Einem ein Loch (ſ. d. 3) oder allgm.: Etwas ver-p. (vergl.: verhefteln, vermachen, verriemen ꝛc.), auch: Etwas iſt verpurrt</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>in Unordnung gebracht, verwirrt, z. B.: Es heißt, den Pol und Gegenpol ver-p. | des Galvanismus in der Poeſie.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>4, 81.</biblScope></bibl> —</sense>
        </sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Purr!-Lr" orig="~Lr">~Lr</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Einer, der purrt, — auch: etwas zum Purren Dienendes, nam. in Zſſtzg.: Pfeifen-P., Pfeifenräumer (ſ. d.). —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="purr!ig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>zum Purren geneigt, unruhig, kurrig (ſ. d. und porriſch): Ruhig, ſtille, ſelten p. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>5, 146.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
