<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Puppe“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Puppe“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="1770" lrx="1014" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0607__0605__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="257" lrx="998" lry="3983">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0607__0605__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="254" lrx="1116" lry="2844">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0608__0606__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Puppe" orig="Púppe">Púppe</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Püppchen, lein; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) zum Spiel dienende (menſchl.) Figur: <sense n="a)">a) Spielwerk für Kinder, Docke (ſ. d. 2c), Spiel-, Dockel-, Kinder-P: ꝛc.: <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>117b;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>81;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 143; 5, 4;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 225 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d ff.,</biblScope> <title>auch zuw.: eßbare P., ſo: Pfefferkuchen-, Zucker-P. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Marionette (ſ. d. und P–n-Spiel, -Theater), Draht-P. ꝛc.: <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 27; 31, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>213a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Schachfigur, Schach-P. ꝛc.: <bibl><author>Gökingk</author>  <title>Lieb.</title></bibl> <bibl><biblScope>118;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mohnike</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>27 ꝛc.</biblScope></bibl> — Daran, nam. an <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>ſchließen ſich Vergleiche und Fügungen, z. B.:</title></bibl></sense><sense n="d)">d) Gradleibig wie die P–en. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 74;</biblScope> <title>Gewachſen wie eine P.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 48,</biblScope> <title>ſchlank ꝛc.; Steif wie eine P.; Er war doch ein ſtarker Mann und der Herr nur wie eine P. [zierlich, ſchwach ausſehnd].</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>115;</biblScope> <title>Ein ſüßes artiges Herrchen, iſt geputzt wie eine P. und denkt auch ſo.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 26 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) etwas zum Spiel Dienendes, Spiel-, Tändelwerk, Spielzeug ꝛc., von Sachen und Perſonen: Sei die P. eines erwachſenen Mädchens! komm . ., wenn ſie pfeift (vgl. b). <bibl><author>Leiſewitz</author>  <title>Jul.</title></bibl> <bibl><biblScope>14;</biblScope> <title>Dem die heiligſten Gefühle der Liebe nur P–n waren.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>209b; 732a;</biblScope> <title>War ein Lingam in den Augen unſerer Weiber ein bloßes Tändelwerk, eine P., womit ſie ſpielten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 123;</biblScope> <title>Wir haben .. aus dem Weibe | bloß eine P. gemacht zu unſerm Zeitvertreibe.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 207; 260; 17, 118 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) etwas ſehr Liebes, ein Ggſtd. beſondrer Vorliebe und leidenſchaftlicher Neigung (vgl. Steckenpferd 2), von Sachen und Perſ. (ſ. i): Glücklich iſt Der, dem ſein Geſchäft auch zur P. wird, der mit demſelben zuletzt noch ſpielt und ſich an Dem ergötzt, was ihm ſein Zuſtand zur Pflicht macht. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 164;</biblScope> <title>Etwas, das von ſeinem erſten Entwurf meine Sorge, meine P., meine Unterhaltung war. Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 277;</biblScope> <title>Wenn deine ſtrafbaren Augen ihre ſterbliche P. [ſtatt des unſterblichen Schöpfers] ſuchen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>207b;</biblScope> <title>Das Recht, eure P. und euer</title></bibl> Steckenpferd nach Belieben zu putzen und zu reiten. <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 63; 60 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) wohl zu f (u.</sense><sense n="a)">a) gehört die Wendung: Etwas über die — über alle — P–n lieben, loben <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>über Alles, über alle Begriffe, ungemein ꝛc. und dann verallgemeinert: Freiſinnige und bis über alle P–n liberale Schriftſtücke.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>9, 260 ꝛc.;</biblScope> <title>ähnlich: Das geht bis in die P–n, ſehr hoch hinauf, hat keine Grenzen. Oder ſollte etwa (ſ. c) an die Figuren des Kartenſpiels zu denken ſein?</title></bibl> — h) als verächtliche Bez. ohnmächtiger Bilder (ſ. d. 2e), z. B. der Heiligen (vgl.: Bilder-Dienſt, -Sturm ꝛc.): Fleht’ ich als Katholik <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>es von den P–n aller Hochaltäre.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>8, 85;</biblScope> <title>„Poppen“.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>3, 114;</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 263</biblScope> <title>u.:</title></bibl> Kram-P. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>146b.</biblScope></bibl> — Ferner von Perſ. gradezu, in verſch. Sinne: h) (ſ. Anm.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kind: Sie hat die P. gewickelt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 57;</biblScope> <title>Wo ſich am Püppchen (a) Püppchen hoch entzückt.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 78,</biblScope> <title>Weihnachten als Kinderfeſt; Wie ihr .. zu den Püppchen hier | gekommen ſeid [ſie geboren].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 22; 199 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>i.</biblScope></bibl> — i) (ſ. <bibl><biblScope>h</biblScope> <title>und f) als koſende Bez. einer lieben Perſ., nam. für Kinder u. Frauenzimmer: Süße P.: war in ſolchen Fällen ſein [Goethe’s] Lieblingswort.</title></bibl> <bibl><author>Falk</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>22;</biblScope> <title>Fauſt [zu Gretchen]: Liebe P.! fürcht ihn nicht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 152 ꝛc.</biblScope> <title>und beſ. oft verkl.: Wenn ihr erſt herauf, herum | durch allerlei Brimborium | das Püppchen geknetet und zugericht.</title></bibl> <bibl><biblScope>113;</biblScope> <title>(Gutes, ſüßes, liebes ꝛc.) Püppchen!</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 180; 6, 292;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>NGd.</title></bibl> <bibl><biblScope>314;</biblScope></bibl> <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>231; 15, 58</biblScope> <title>u. o., ſeltner: Es war ſo ein gar feines Puppchen.</title></bibl> <bibl><author>Weiße</author>  <title>Kom. Op.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 355 ꝛc.</biblScope> <title>So auch:</title></bibl> Gold-, Perlen-, Zucker-P. — k) mit mehr od. minder hervortretendem tadelhaftem Sinn des Kindiſchen, Albernen, Tändelhaften, Aufgeputzten, Gezierten, Geckenhaften, Feigen, auch des Unſelbſtändigen und Marionettenhaften (ſ. die vorangehnden Nummern und Dirnen-P.): So ein Püppchen von <bibl><biblScope>18</biblScope> <title>Jahren will mir etwas abgewöhnen, einem Manne von geſetztem Charakter!</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 189;</biblScope> <title>Da erſchienen zwei abgeſchmackte gezierte, hagere, blaſſe Püppchens, die ſich einander Alceſte! Admet! nannten [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b]. 7, 215;</biblScope> <title>Verfluchte P–n! | was quirlt ihr in dem Brei herum?</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 101,</biblScope> <title>ihr albernen Weſen, Meerkatzen!; Es thut wohl, mndlich einmal auch auf eine Natur (ſ. d. 3e) zu ſtoßen, wenn man ſoviele P–n geſehen.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 206;</biblScope> <title>Meine Frau hat ihre P–n fortgeſchickt [ihre ſchnippiſchen, zu Nichts brauchbaren Dienerinnen].</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3;</biblScope> <title>Die Frauen ſind ſolche koſtbare P–n!</title></bibl> <bibl><biblScope>176;</biblScope> <title>Für Schönen, die den Zwang der ernſten Liebe ſcheuen, | taugt eine P. nur, die trillert, hüpft und lacht, | ein bunter</title></bibl> Thor ꝛc. <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 14;</biblScope> <title>Wüßten die Gecken, die Würde der Mannheit zu ſchätzen, | .. die P–n [Frauen] ſollten wohl bald bei uns [Männern] um Gnade flehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 122;</biblScope> <title>Sokrates, der des Scherzens mit der albernen P. überdrüſſig zu werden anfing.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 129 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) übrtr. auf P–n-Ahnliches:</sense><sense n="a)">a) die Mittelſtufe in der Metamorphoſe eines Inſekts, z. B.: von Ameiſen. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 224;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 898 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Ameiſen-Ei), beſ. oft aber (auch außer naturgeſchichtlichen Werken) von dem Gebild, in das ſich die Raupe (ſ. d.) verwandelt (verpuppt) und aus der dann der Schmetterling (ſ. d. und Pſyche) hervorbricht, eig. und übrtr., ſ. Chryſalide, Dattel, Kokon, Nymphe, ferner: P–n- Hülle, -Stand, -Zwang ꝛc.:</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>203;</biblScope></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 96;</biblScope> <title>Wie der ungeborne Schmetterling mit zuſammengewickelten Flügeln in der ſteifen, ſtarren P. gefangen bleiben.</title></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>1, 87;</biblScope> <title>Das erſte Flügelregen | des Falters in der P. Schoß.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>124;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 32;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 221;</biblScope> <title>Eine entzweifallende Roſe, eine durchlöcherte P., ein ſich ausſpannender Schmetterling, der jene als Würmchen zernagt hatte, waren auf die</title></bibl> Sarg-P. [die Hülle des Leibes, aus dem die Pſyche ausgeflogen] gemalt. <bibl><author>P.</author> <biblScope>2, 139.</biblScope> <title>Andre Zſſtzg. z. B.:,</title></bibl> Inſekten-, Schmetterlings-, Falter-, Schwärmer-P. ꝛc. und nach den einzelnen Jnſekten, z. B.: Ameiſen- ꝛc., Admirals-, Bären-, Fuchs-, Kohlweißlings-, Libellen-, Schwalbenſchwanz-, Todtenkopf-P. ꝛc., auch: Fenchel-, Perlmutter-P. ꝛc., die des Fenchel-, des Perlmutterfalters ꝛc.; Wolfsmilch-P. ꝛc., die des Wolfsmilchſchwärmers ꝛc., ferner z. B.: Gold-P–n, goldglänzend; Gürtel-P–n, mit einem Gürtel um den Rücken; Menſchengeſichts-P–n, mit ſcharfeckigen Erhabenheiten, einer Menſchenlarve ähnlich ꝛc.; Ganz-P., das Jnſekt ganz ein- und verhüllend, Ggſtz. Halb-P. <bibl><author>Campe.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) die walzenförmigen Rohr- oder Schilfkolben. <bibl><author>Adelung,</author></bibl> — vergl. auch Mönch <bibl><biblScope>4c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) im Felde aufgerichtete Garben, ſ. Docke <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>u. Mandel</title></bibl> <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>und Anm.: P–n ſetzen, in der Lauſitz</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>aufmandeln.</title></bibl> <bibl><author>FBWeber</author>  <title>Term.</title></bibl> <bibl><biblScope>428b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Fiſcher.: ein Bündel Binſen, Reiſer ꝛc. mit daran befeſtigtem Köder zum Fang von Fiſchen, z. B.: von Aalen ꝛc. (Aal-P. od. -Quaſt ꝛc.; Quaſt (ſ. d. 2a) oder P–n vor das Wehr ſtellen. <bibl><author>Brandenb.</author></bibl> <bibl><author>Fiſcherei-Ord.</author>  <title>von</title></bibl> <bibl><biblScope>1574,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 77a ꝛc.,</biblScope> <title>vergl. puppen</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) ein zum Meſſingbrennen benutzter zuſammengeſchlagner Klumpen ausgeglühten Bruchmeſſings. —</sense><sense n="f)">f) Tabackshandel: ſ. Malotte. —</sense><sense n="g)">g) Weber.: das Bündel oder die Partie der zu einem Kegelzuge eingeleſenen Schnüre ꝛc.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Aus lat. <bibl><biblScope>pupus,</biblScope> <title>Kind (ſ. Bube, Anm.), weibl.:</title></bibl> <bibl><biblScope>pupa,</biblScope> <title>Mädchen, P. (vrkl.</title></bibl> <bibl><biblScope>pupilla =</biblScope> <title>Pupille</title></bibl> <bibl><biblScope>1; 2),</biblScope></bibl> — vgl. auch in Bezug auf ſchwzr.: Das Püppi. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>307 =</biblScope> <title>Bruſtwarze, bei</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author></bibl> Bübbi. <bibl><author>Diez</author> <biblScope>269.</biblScope> <title>Vralt. Nbnf.</title></bibl> Poppe, ſ. <bibl><biblScope>1h,</biblScope> <title>Popanz, Anm. und vgl. Popeia.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. außer zu 2a (ſ. d.), nach den verſch. Inſekten nam. zu 1a (was unbez. bleibt), auch übrtr., z. B. nach dem Stoff: Elfenbein- [1c], Holz-, Lappen-, Pfefferkuchen-, Porcellan-, Wachs-, Zucker-P. (ſ. u.) ꝛc., — nach Dem, was die P. darſtellt [1a und b]: Hanswurſt-, Harlekins-, Soldaten-P. ꝛc. und. [1c] Thurm-, Läufer-, Springer-P. ꝛc., ferner z. B.: Āāl- [2d]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bāde-:</comp> nackte Puppe, die gebadet wird. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dēgen-:</comp> degentragende Puppe oder Perſon, z. B.: [1k]: Unſre Degenpüppchen. FMüller 2, 112. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dírnen-:</comp> z. B. [1k]: Verkriech ich dann mich zitternd, ruf mich aus | als D. Tieck Makb. 3, 4 [„nenn mich die Puppe eines Mädchens“. B. 302a; „ſchilt mich eine weibiſche Memme“. Sch. 571a]. — Dóckel- [1a]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dónner-:</comp> nach Nemnich = Hirſchkäfer, Feuerſchröter (ſ. d.). — Drāht- [1b]: Marionette (ſ. d.), eig. und übrtr.: Der Doktor, der eine ſehr ſteife dogmatiſche D. iſt. G. 14, 33; Aus tauſend D–en das einzige Weſen. Möricke N. 38; Sch. 205b; Verheirathet ihn an eine Dock’ und D. V. Sh. 3, 352; Nur zu oft ſind die Götter bloße D–en ihrer Prieſter. W. 18, 22 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dréchſler-:</comp> Holz-P., oft als Bez. des Steifen. L. 1, 573, vergl.: Dreßler-P. Riemer G. 2, 87. — Fíſch- [2d]. — Gánz- [2a]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gāūkel-:</comp> gaukelhaft beweglich, z. B. der Treppenläufer (ſ. d.) und [1b]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gelénk-:</comp> Glieder-P. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Glīēder-:</comp> mit beweglichen Gliedern, ſowohl [1a] als nam. [1b] ꝛc., ſ. Gliedermann: Eine G., um Kleider neuer Moden daran zu verſuchen. Arnim 189; G. 29, 270; 32, 188; Jahn M. 98 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Góld-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1i].</biblScope></bibl> — Gürtel- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — Hálb- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — Hécht- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — Kámmer- <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope> <title>Sie kann, zu einem eiteln Kammerpüppchen zuſammengeſchnürt, ſich .. zieren und trippeln.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>3, 342 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Zier-P.</title></bibl> — Kínder- <bibl><biblScope>[1a].</biblScope></bibl> — <comp>Krām-:</comp> wie ſie im Kramladen zu Kauf ſtehn und übertr. <bibl><biblScope>[1h].</biblScope></bibl> — Ménſchengeſichts- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — Mōde- <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope> <title>Schöner als die Gruppen | gezierter M–n.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 48.</biblScope></bibl> — Pérlen- <bibl><biblScope>[1i].</biblScope></bibl> — Sárg- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — Schách- <bibl><biblScope>[1c].</biblScope></bibl> — <comp>Schlótter-:</comp> ſchlottrige Glieder- P. <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 11.</biblScope></bibl> — <comp>Schrēī-:</comp> mit einem Mechanismus, die Puppe ſchreien zu laſſen, ähnlich: Sprech- P., die einzelne Wörter ſpricht. — Spīēl- <bibl><biblScope>[1a].</biblScope></bibl> — <comp>Stēh-:</comp> Puppe, die ſteht od. unangelehnt ſtehn kann. — <comp>Theāter-:</comp> nam. <bibl><biblScope>[1b].</biblScope></bibl> — <comp>Wáchs-:</comp> ſ. o.: So ſtanden ſie wie W–n [ſteif]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 389 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wáſſer-:</comp> Libelle (ſ. d. 2), Waſſerjungfer. — <comp>Wíckel-:</comp> ein Wickelkind darſtellend — <bibl><biblScope>[1h]</biblScope> <title>ein ſolches ſelbſt: Kinder von jedem Alter von der W. bis zum Flegeljährigen.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>Stadt</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 48 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zīēr- <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope> <title>Ihm wäre mehr mit einer guten Wirthin als mit einer koſtbaren Z. gedient.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 79; 1, 5 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zúcker-:</comp> ſ. o. und <bibl><biblScope>[1i] ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
