<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „prügeln“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „prügeln“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="1822" lrx="1015" lry="3998">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0598__0596__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="47" uly="261" lrx="1046" lry="727">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0599__0597__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="prügeln" orig="Prügeln">Prügeln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (mundartl.) mit einem angehängten Prügel (ſ. d. <bibl><biblScope>1:</biblScope></bibl> <bibl><author>Matheſius)</author>  <title>verſehn: Einen Hund p., bengeln, knütteln.</title></bibl> <bibl><author>Adelung;</author></bibl> <bibl><author>Schm.,</author>  <title>im Allgemeinen vermieden, wegen</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>ähnlich: Einen Weg p.</title></bibl> <bibl><author>(Grimm),</author>  <title>zum Knüppeldamm (ſ. d.) machen.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) empfindlich und derb ſchlagen, zunächſt mit einem Prügel, dann ver- allgemeinert: Einen derb, tüchtig, gehörig, aus dem Ff, hundemäßig p.; Einander od. ſich bis aufs Blut p. <bibl><author>(Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 145);</biblScope> <title>Daß</title></bibl> Schlagen allemal weh thue, man möge es wichſen oder p. nennen. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 126 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) mit Angabe der Wirkung: Einen krumm und lahm, — wund <bibl><author>(Sturz</author> <biblScope>1, 161)</biblScope> <title>p.; Wenn wir .. aus träger Ruh zu Thaten geprügelt werden.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>5, 41;</biblScope> <title>Man prügelte die armen Thiere oft aus einer Ecke des Schiffs in die andere.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33;</biblScope> <title>īr prügelte mich in die ſchmählichſte Flucht.</title></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 258;</biblScope> <title>Wer in den Tempel der Unſterblichkeit | geprügelt werden muß.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 286;</biblScope> <title>Wie ſein Vater ihn [Mengs] zum Maler geprügelt.</title></bibl> <bibl><author>LSchefer</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 166.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. zu 2, nam. 2a, vgl. die von bläuen, hauen, ſchlagen, peitſchen ꝛc., z. B.: Ab-: derb prügeln: Immerman M. 4, 28; Oehlenſchläger Corr. 21; Schlegel Joh. 5, 2; W. 2, 1; Luc. 4, 248 ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>An-:</comp> z. B.: Müſſen erſt „angeprügelt“ werden, um ganz damit zuzugehören. Droyſen A. 3, 407, ſcherzh., inſofern die Geprügelten zur Genoſſenſchaft gehören, ferner [2a]: Wenn uns .. Thieren noch erſt die Sprache angeprügelt würde. Tieck 5, 179, ſ. ein-p. — Āūf- [2a]: durch Prügeln auf die Beine bringen. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūs-:</comp> <sense n="1)">1) ab-, durch-p. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 58; 88; 226; 9, 8;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 376;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 80.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Etwas durch Prügel austreiben, Ggſtz. ein-p.: Den müden Gliedern prügelt man | die Ehre aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 171;</biblScope> <title>Den Trotz werd’ ich dir ſchon a. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Dúrch-:</comp></sense><sense n="1)">1) gehörig (ab-, aus-) p.: Einen brav <bibl><author>(G.</author> <biblScope>10, 144),</biblScope> <title>aus dem Salze</title></bibl> <bibl><author>(vHorn</author>  <title>Maj.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 290)</biblScope> <title>lederwindelweich</title></bibl> <bibl><author>(Kurz</author>  <title>Sonn. 9) d. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſcherzh.: Als er alle Naturreiche durchgeprügelt. <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 96,</biblScope> <title>ſie [Stöcke aller Art] prügelnd durchprobiert ꝛc.</title></bibl> — Eīn- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) einbläuen, Ggſtz. aus-p. <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Daß er zum Gebete ſo oft geprügelt worden. . . Die ihm eingeprügelte Religion.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 105;</biblScope> <title>Was ihm ſein Hofmeiſter .. eingepredigt und eingeprügelt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 160 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Das Steuer-E. <bibl><author>Schmarda</author> <biblScope>1, 39,</biblScope> <title>mit Prügeln eintreiben.</title></bibl> — Er-: durch Prügel erzwingen. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>16, 12.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp></sense><sense n="1)">1) fortfahren zu prügeln. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Geh oder ich prügle dich fort.</title></bibl> <bibl><author>Jffland</author> <biblScope>9, 3, 7,</biblScope> <title>ſ. weg-, herunter-p. ꝛc.</title></bibl> — Hêr- ꝛc. <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Nachdem Anna die Ordnung hergeprügelt [durch Prügel hergeſtellt].</title></bibl> <bibl><author>Gothelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>126;</biblScope> <title>Bleib mir mit deinen Schafen von meinen Rüben oder ich laſſe ſie</title></bibl> her- unter-p. [ſ. fort-p.]. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 107;</biblScope> <title>Den Eſel kann ein Geſtütmeiſter .. in den Nothſtall hinein-p.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>116;</biblScope> <title>Den ich in Ach und Zeter hinein-p. will.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 198 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Lōs-:</comp> ſ. los <bibl><biblScope>3:</biblScope> <title>Auf Jemand l.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>2, 26,</biblScope> <title>zu-p.</title></bibl> — <comp>Wég-:</comp> fort-p. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 37.</biblScope></bibl> — Zer- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>im höchſten Grade durch- (gleichſam: entzwei-) p.: Man zerſtößt und zerprügelt ihn fürchterlich.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 254;</biblScope></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>3, 71;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>165;</biblScope></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 98 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> ſ. los-p. ꝛc.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
