<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Prokura“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Prokura“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="2974" lrx="1003" lry="3780">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0595__0593__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Prokura" orig="Prokūr~a">Prokūr~a</orth>
          <gramGrp>(lat.), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –s:</gramGrp>
        </form>
        <sense>nam. kaufm.: Geſchäftsvollmacht, ſ. Prokuration: Seinem Buchhalter P. ertheilen; Der Buchhalter, Faktor hat, führt <bibl><author>(Franke</author>  <title>Kat. 150) die P. ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Prokurant" orig="~ánt">~ánt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Prokura- Träger, der Geſchäftsbevollmächtigte. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Prokuration" orig="~atiōn">~atiōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Prokura, Vollmacht; Verheirathung durch P., wobei für einen der Brautleute, der nicht anweſend ſein kann, ein bevollmächtigter Stellvertreter (Prokurator) das Jawort ausſpricht. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Prokurator" orig="~ātor">~ātor</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; -atōren:</gramGrp>
        </form>
        <sense>der bevollmächtigte, Jemand und deſſen Jnter- eſſen vertretende Sachwalter: Eine gewiſſe Angelegenheit, die man durch keinen P. verrichten kann. <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 193</biblScope> <title>(ſ. kacken, Anm.); Zum P. oder Sachwalter des Kloſters ver- ordnet.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 73 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Prokuration; Der Platzregen als</title></bibl> Ehe-P., Poſſe von <bibl><author>Raupach;</author></bibl> Kammer-P., Sachwalteiner (Finanz-)Kammer ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Prokurist" orig="~iſt">~iſt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Prokurant.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
