<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „prangen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „prangen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="125" uly="1894" lrx="1108" lry="3970">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0584__0582__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="245" lrx="1005" lry="3968">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0584__0582__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="241" lrx="1011" lry="1468">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0584__0582__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="prangen" orig="Prángen">Prángen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>mit entfaltetem Glanz ꝛc. die Augen auf ſich ziehen <bibl><biblScope>(1 ꝛc.)</biblScope> <title>oder zu ziehen ſuchen (2b), ohne abhäng. Vhe</title></bibl> <bibl><biblScope>(1; 2)</biblScope> <title>oder mit ſolchen</title></bibl> <bibl><biblScope>(3 ꝛc.),</biblScope> <title>vgl. prahlen (auch Anm.), prunken:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) allein (oder mit Ortsangabe), mit ſachl. Subj.: Die Blumen, Roſen, Tulpen p.; Wein und Eſſen prangt [ſteht da], <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>eh er es verlangt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 189;</biblScope> <title>Prahlſt du gleich mit deinen Wangen, | die wie Milch und Purpur p., | ach, die Roſen welken bald.</title></bibl> <bibl><author>Hauff;</author>  <title>An ihrem Halsnuſter .. prangte ein großes ſilbernes Schloß.</title></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Weihn.</title></bibl> <bibl><biblScope>101;</biblScope> <title>Ein edler Zug, von dem ich wollte, daß er in einem beſſern Gemälde prangte.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Sampſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 8;</biblScope> <title>Zum Strauß, | daß er prang’ am weichen Mieder.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>70;</biblScope> <title>Zürne der Schönheit nicht, daß ſie ſchön iſt, daß ſie verdienſtlos | wie der Lilie Kelch prangt durch der Venus Geſchenk.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>86b</biblScope> <title>(ſ. 2a); Neben ihm prangte die Rüſtung, | . . . prangt’ auch der Gurt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 75 ff.;</biblScope> <title>So ſchön kann nie | die Flur im Lenze p.</title></bibl> <bibl><author>Weiße</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) allein, mit perſönl. Subj.: <sense n="a)">a) unabſichtl., ſ. <bibl><biblScope>1:</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>3a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>d,</biblScope> <title>auch: Der Übelthäter prangt [ſteht zur Schau] am Halseiſen.</title></bibl> <bibl><author>Adelung,</author>  <title>ſ. Pranger.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit der Abſicht, ſich im Glanz zu zeigen, ſtolzieren (bei <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 358c</biblScope> <title>prenkieren) ꝛc.: Daß ich nicht achte den herrlichen Schmuck, den ich auf meinem Haupt trage, wenn ich p. [mich als Königin zeigen] muß.</title></bibl> <bibl><author>St.</author>  <title>in</title></bibl> <bibl><author>Eſther</author> <biblScope>3, 11;</biblScope> <title>Wer ſehr pranget, Der verdirbt darüber.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>20, 11;</biblScope> <title>Mein Feind pranget ſehr.</title></bibl> <bibl><author>Klag.</author> <biblScope>1, 9</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 46 =</biblScope> <title>triumphiert, ſ. ſiegp. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) mundartl.: im Staat Wochen- (od. Prang-) Viſiten empfangen. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 343.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) ſich zieren. ebd.; Bei Tiſche und im Bette muß man nicht p. [nicht blöde ſein, zugreifen]. Sprchw. <bibl><author>Adelung;</author></bibl> <bibl><author>Ambraſer</author></bibl> <bibl><author>Liederb.</author> <biblScope>179;</biblScope> <title>Der Mädchen innerſtes Verlangen, | wie fromm ſie ſind, iſt doch zuletzt</title></bibl> — ein Mann. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Was hat ſich’s da zu ſchämen und zu p.?</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 172 ꝛc.</biblScope> <title>(niederd. „prunken“.</title></bibl> <bibl><author>Adelung),</author>  <title>ſ. Pranger.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) (zu <bibl><biblScope>1; 2a</biblScope> <title>und b) mit abhäng. Präpoſ. (a—f) oder Kaſus</title></bibl> <bibl><biblScope>(g, h)</biblScope> <title>oder Sätzen (i):</title></bibl> <sense n="a)">a) gw.: Mit Etwas p.; Meinſt du, du wollteſt König ſein, weil du mit Cedern prangeſt. <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>22, 15;</biblScope> <title>Soll nicht damit im Putz gepranget ſein?</title></bibl> <bibl><author>Daumer</author> <biblScope>1, 225;</biblScope> <title>Allgemach pranget die Matte mit Gras und farbigen Blumen.</title></bibl> <bibl><author>Echtermeyer</author> <biblScope>370;</biblScope> <title>Laß du die Ketzer mit ihren dürftigen Buchſtaben p. [großthun].</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>33a;</biblScope> <title>Mit was nun werdet ihr, ihr braunen Haare, p.?</title></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>99;</biblScope> <title>Ein Beet, welches mit einem Chaos der herrlichſten Blumen prangte.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>40;</biblScope> <title>Du, Wildfang, haſt dies Unheil angeſtellt | und kommſt noch gar, damit zu p.? [großzuthun, zu prahlen].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 11;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 227;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 213; 223; 266 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zuw. (ſ. a): Auf Etwas p., großthun, ſtolz ſein; Der auf ſein(en) Verdienſt ſo pranget. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Baumg.</title></bibl> <bibl><biblScope>51a;</biblScope> <title>Die Roſ’, auf deren Zierlichkeit | ihr [o Lenz] doch am meiſten pflegt zu p.</title></bibl> <bibl><author>Roberthin</author></bibl> <bibl><author>(WhMüller</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 166) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Von Etwas p., theils: ſich Deſſen prahleriſch rühmend: Prange nicht von deiner Herzhaftigkeit! <bibl><author>Olearius</author>  <title>Baumg.</title></bibl> <bibl><biblScope>67a ꝛc.,</biblScope> <title>theils zur Angabe Deſſen, was Einem die Mittel zum P. oder Prunk liefert: Sie p. von euren Almoſen, praſſen mit dem Euren.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>2, 13.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) In einem Schmucke ꝛc. p.; In Sammt und Seide p.; Im ewigen Kranze p. <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>4, 2;</biblScope> <title>In Purpur pranget der Abend.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 272; 157;</biblScope> <title>Der römiſchkatholiſche Gottesdienſt prange in ſeinem vorigen Glanze.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>853a;</biblScope> <title>Was in Jugend prangt, muß greiſen.</title></bibl> <bibl><author>Tſcherning</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Vor Einem p., ſo daß er es ſieht; Dein Bild wird, der Vergänglichkeit entrafft, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſtets jugendhell vor meiner Seele p. (1).</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 360 ꝛc.</biblScope> <title>und gw. (2b),</title></bibl> — damit er es ſieht. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>25, 6;</biblScope> <title>Daß du eitel vor den Menſchen prangſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 330 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (a): Mit Etwas vor den Leuten p. ꝛc. Verſch.: Vor Allen p., mehr als Alle, ſie überſtrahlend, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>und hervor-p.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Für Jemand p., z. B. ihm zu Ehren ꝛc.: Daß eine boshafte Hand .. Häckſel ſtreue, wo einſt .. Mailaub für ſie geprangt hatte (1). <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>261,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>g.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) mit (perſönl.) Dat., z. B.: Umſonſt prangt paradieſiſch die Natur <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>den Augen, die nicht ſehn (ſ. f).</title></bibl> <bibl><author>Huber</author></bibl> <bibl><author>(Matthiſſon</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 204);</biblScope> <title>Wann Hagedorn .. jede Schönheit fühlt, die nur dem Kenner prangt [ſichtbar iſt].</title></bibl> <bibl><author>Uz</author> <biblScope>1, 35 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) in einigen Zſſtzgn (ſ. d.) oder Verſchmelzungen ohne Präpoſ., ſ. <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) zuw. mit abhäng. daß (vgl. prahlen 2f): Wenn nun die Juden in ihrem Gebiet vor Gott daher ſich rühmen und p., daß ſie der heiligen Väter edles Blut .. ſind. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 51a.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) oft im ſubſt. Infin., vgl. Prunk, Gepränge, Pracht ꝛc.: <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>2, 9;</biblScope> <title>Mit großem Prahlen und P.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 309;</biblScope> <title>Ob man ſie begrübe mit allem P., Glocken und Singen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 283a;</biblScope> <title>Nun fragt der heilige Geiſt nicht nach roth(en), braun(en) Baretten oder was des P–s iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>311b;</biblScope> <title>Müſſt Mancher ſein Seiden, Sammet .. und allerlei P. wohl ungekauft laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>314a ꝛc.;</biblScope> <title>Herrlich in der Jugend P. |</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>ſieht er die Jungfrau vor ſich ſtehn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>77b;</biblScope> <title>Zum P. allein [nicht zum Nutzen].</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 310 ꝛc.</biblScope> <title>Auch in Zſſtzg. (vgl. die von Pracht und Gepränge): Das</title></bibl> Farben-, Wort-P. (ſ. 3h) ꝛc. —</sense>
        <sense n="5)">5) oft im adjekt. Partic. Präſ.: P–de Blumen, Kleider, Jungfraun ꝛc.; Durch Schönheit, Adel, Muth und Kraft <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>hoch-p–d er vor all den Schaaren [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3e].</biblScope></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 105;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>22b; 25a;</biblScope> <title>Das p–de Thal.</title></bibl> <bibl><biblScope>75a;</biblScope> <title>Sein p–d Loos.</title></bibl> <bibl><biblScope>408b;</biblScope> <title>Die Städte [werden] | aus ihrem Schutt ſich p–der erheben.</title></bibl> <bibl><biblScope>468b;</biblScope> <title>Die p–de Rüſtung.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 181;</biblScope> <title>Die p–den Herden. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 262;</biblScope> <title>P–der Sinn [aufs P. bedachter Sinn].</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 180 ꝛc.</biblScope></bibl> — Oft (ſ. 3h) mit Bſtw.: Dieſe farben-p–de [in Farben p–de] Volksluſt. <bibl><author>Hettner</author>  <title>gR.</title></bibl> <bibl><biblScope>70;</biblScope> <title>Im roß-p–den Land.</title></bibl> <bibl><author>Solger</author>  <title>Soph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 115;</biblScope> <title>[Der Strom]</title></bibl> ſilber-p–d. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 44;</biblScope> <title>Die</title></bibl> wort-p–de [mit Worten p–de, Wortgepräng machende] Majeſtät der Volksvertretung. <bibl><author>Demokr.</author></bibl> <bibl><author>Stud.</author> <biblScope>165 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Zſſtzg.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) Pranger, ſ. u. —</sense>
        <sense n="7)">7) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> Schiff.: ſ. pfrengen, Anm.</sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg., vergl. die von prahlen, ſtolzieren ꝛc., die Zeitw. der Bewegung mit „,ſein“, z. B.: Ab- (ſelten): hoffärtig abgehn: Jahn lacht und „brangt“ ſtolz ab. Ayrer 390a. —</p>
          <entry type="sub"><comp>An-:</comp> <sense n="1)">1) Angeprangt kommen (ſ. d. 5b). —</sense><sense n="2)">2) ſ. pfrengen, Anm. — <comp>Dahêr-:</comp> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>42a; 157b;</biblScope> <title>In Gold und Seiden gekleidet d.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 200b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 58;</biblScope> <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 331 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Dahín-:</comp> <bibl><author>Scheit</author>  <title>Grob.</title></bibl> <bibl><biblScope>3Ea.</biblScope></bibl> — <comp>Einhêr-:</comp> Die Rüſtung . ., mit welcher Hektor einherprangt. <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 132.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>prangend entſteigen ꝛc.: Wie Venus ſtolz dem Meer entprangt.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>des prangenden Schmucks berauben.</title></bibl> — Er-: prangend erſtehn: Doch dort am Main erpranget nun eine werthe Stadt. <bibl><author>Kopiſch.</author></bibl> — Hêr- ꝛc.: <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 358a;</biblScope> <title>Ward er ſo ſtolz und hoffährtig, wollte hoch h. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 188 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Pfau | prangt</title></bibl> herein, wie ein Hochzeitfrau. <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>251;</biblScope> <title>So gar herrlich prangen ſie her- ein mit ihrer Kunſt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 141a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 244</biblScope> <title>(ſ. einher-p.); Wo durch des Oſtens Thor | die große Sonne prangt</title></bibl> hervor. <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 149;</biblScope> <title>Obſtbäume prangten aus bunten Blumenbeeten hervor.</title></bibl> <bibl><author>VWeber</author> <biblScope>2, 190;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 159 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> In Proceſſionen nach dem Sakrament der Mirakeln mit einer Fackel in der Hand n. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>219b ꝛc.</biblScope></bibl> — Schāū- <bibl><biblScope>[2h]:</biblScope> <title>zur Schau prangen oder ſtehn: Lieb hab ich das Volk, mag aber nicht | ſch. ſeinem Blick.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 134 ꝛc.</biblScope></bibl> — Sīēg- <bibl><biblScope>[2h]:</biblScope> <title>mit Siegsgepränge einherziehn und dann verallgemeinert</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>triumphieren: Er ſah ſich um | und ſiegprangte ſtumm.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 28;</biblScope> <title>Der ſiegprangt über des Pompejus Blut.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 10; 7, 230;</biblScope> <title>Nicht als Kämpfer der Fauſt ſ. wir oder als Ringer, | aber im Wettlauf fliegen wir raſch.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 246;</biblScope> <title>Du ſelbſt ſiegprangeſt nicht höher. Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 313;</biblScope> <title>Daß ihr .. ſiegprangt im Spott | des armen Jünglings. Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 94;</biblScope> <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 286;</biblScope> <title>Wenn meine Weibsleute bei Tiſche von dem Jungen erzählten und über ſein Gedeihen ſiegprangten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 131;</biblScope> <title>Der Pfau ſiegpranget mit ſeiner Schönheit. Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 337 ꝛc.</biblScope> <title>und nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>S–d zieht das Laſter durch die Thore.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 244;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author> <biblScope>307;</biblScope> <title>S–der als Cäſar war.</title></bibl> <bibl><author>Uz</author> <biblScope>2, 201; 7;</biblScope> <title>Des Zeus ſ–de Tochter.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 357;</biblScope> <title>S–d meines Schmerzens [darüber]. Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 475 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Ein ſiege-p–d Grab ſoll dich empfangen.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 158 ꝛc.</biblScope></bibl> — Um-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>prangend umgeben: Natur, die üppig dich umprangt.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 375;</biblScope> <title>Malven rings um-p. | mich in Farbenherrlichkeit.</title></bibl> <bibl><author>KMayer</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>278.</biblScope></bibl> — Ver-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>in Prunk verſchwenden: Er verzehret’s danach und verpranget’s mit ſeinen Huren.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 220b;</biblScope> <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 40.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
