<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Praktici“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Praktici“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="1567" lrx="1019" lry="3984">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0582__0580__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="41" uly="257" lrx="1041" lry="2181">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0583__0581__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Praktici" orig="Prákt~ici">Prákt~ici</orth>
          <gramGrp>(gr.-lat.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Praktikus. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="prakticieren" orig="~icīēren">~icīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> u. ivtr. (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) Etwas ausübend betreiben, nam. (o. Obj.) von der Kunſt des Arztes u. des Anwalts (ſ. Praxis) u. mit Obj., nam. von etwas mit Schlauheit u. Liſt Betriebenem (ſ. 2): Wie langê hat er dieſen Unfug, Betrug, dieſe Gaunerei ſchon prakticiert?; Wenn man das [Diebs-] Handwerk ins Große prakticiert. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>108a;</biblScope> <title>Merkurius iſt unſer Mann, | der’s P. trefflich kann.</title></bibl> <bibl><biblScope>133a ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) Etwas mit Gewandtheit, ſchnell u. unmerklich ins Werk ſetzen, an eine Stelle, von einer Stelle weg bringen: Einem Etwas in die Taſche, aus der Taſche p.; Sich in ein Amt [hinein-] p.; Huſch iſt ihm denn ein Ringelchen an den Finger prakticiert. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 552;</biblScope> <title>Daß er die Tochter ſeines Herrn .. heimlich aus dem Lande prakt e cieren ſollte.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 79 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (nam. bei Altern): Praktiken (ſ. d.) treiben, ränkevoll ſinnen ꝛc., z. B.: P. die Werber, wie ſie Telemachum .. erlegen und austilgen wollen.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>13b ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) ſ. Praktik <bibl><biblScope>1c.</biblScope></bibl> — 4) Zſſtzg., nam. zu2, z.B.: Durch die Fallthür der Thür mich ein-zu-p. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 182;</biblScope> <title>Daß er nicht die Nachrede haben dürfte, als hätte er’s heimlicher und verrätheriſcher Weis</title></bibl> erprakticiert [durch Praktiken erlangt]. <bibl><author>Zink-</author>  <title>gräf</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 291;</biblScope> <title>Der Arzt hat ſich ein hübſches Vermögen erprakticiert</title></bibl> <bibl><biblScope>[1];</biblScope> <title>Hat alſo mit dieſem Scherz noch ein Armband herausprakticiert [als Geſchenk].</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 321;</biblScope> <title>Zweitauſend Mann ſind glücklich</title></bibl> hineinprakticiert. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>163b;</biblScope> <title>Harlekin prakticiert ihm den Beutel weg.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 419;</biblScope></bibl> <bibl><author>CFBahrdt</author> <biblScope>1, 199;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 276 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Praktik" orig="~ik">~ik</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (trochäiſch nach lat. practica): <sense n="a)">a) die Ausübung einer Kunſt (ſ. das gewöhnlichere Praxis), z. B.: Durch Nachdenken von Dem überzeugt, was man machen ſoll; durch P. unterrichtet, was man machen kann. <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 202.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Rechenk.: Wälſche P.: ein Verfahren (Kunſtgriff), ſich durch Zerlegen einer größern Zahl in kleinere, bequemere das Rechnen (nam. im Kopf) zu erleichtern. —</sense><sense n="c)">c) veraltende Bez. des Kalenders, nam. des hundertjährigen, als des für das praktiſche Leben beſonders wichtigen Buchs, ſ. <bibl><author>BrantN.</author> <biblScope>65, 63</biblScope> <title>und dazu</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author> <biblScope>406b</biblScope> <title>u. nam.: Aller „Practik“ Großmutter, eine dick gebrockte, neue und treue, laurhafte und immer daurhafte „Procdick“ ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 459)</biblScope> <title>u. danach in Bezug auf die Wetterpropheceiungen, z. B.:</title></bibl> Bauern-P., die bei den Landleuten geltenden Wetterregeln ꝛc. und verallgemeinert: P–en-Schreiber <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Aſtrolog;</title></bibl> prakticieren, Aſtrologie treiben ꝛc., ſ. <bibl><author>Friſch.</author> <biblScope>2, 68a.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (jambiſch nach frz. <bibl><biblScope>pratique,</biblScope> <title>doch bei Altern auch troch.): Liſt; Kunſtgriff; ſchlaue Ränke zur Erreichung ſeiner Zwecke, z. B.: in Ez.: Viel böſer P.</title></bibl> <bibl><biblScope>(– ⏑)</biblScope> <title>ſie erdichten, | ſelb’ über einander anrichten.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 350c;</biblScope> <title>Laß dich nur der Werber P. und Meuterei nichts anfechten.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>7b;</biblScope> <title>Von des Rechts P. und ſpitzen Kniffen.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 247;</biblScope> <title>Wie Pipinus mit Rath und „Pratick“ des Papſts Hildericum des Reichs verſchupfet.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>223b;</biblScope> <title>Unterſtund Graf Friedrich .. mit „Practick“ Konſtanz einzunehmen.</title></bibl> <bibl><biblScope>399b;</biblScope> <title>Richteten ſie mancherlei „Practick“ und Unraths wider die Stadt an.</title></bibl> <bibl><biblScope>404b;</biblScope> <title>Es war aber die „Practik“, dem König von Frankreich das Mailand unverſehenlich abzujagen.</title></bibl> <bibl><biblScope>670b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>19 ꝛc.</biblScope> <title>u. beſ. oft in M., vergl.: Nur daß man ſtatt des Worts Praxis, welches eine offene und ehrliche Behandlung einer Aufgabe bedeutet, das der P–en (mit langgezogner Penultima) braucht.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Buchm.</title></bibl> <bibl><biblScope>19,</biblScope> <title>ſo</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>6, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>45a;</biblScope> <title>Ränk und P–en, heimliche Tücke und Stücke.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 240b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>325a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>392b;</biblScope> <title>Dieſe Hunde von Advokaten! .. mit ihren Klauſeln und P–en.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 263 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. P–en- Meiſter ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Praktika" orig="~ika">~ika</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> -iken:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ältre (od. ganz lat.) Form ſt. Praktik (ſ. d.) u., wie dies, in verſch. Bed., auf der erſten od. zweiten Silbe betont, z. B. (2): Mißgönner mit Butz, Neid und P. <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 67 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch Pratika.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="praktkabel" orig="~kābel">~kābel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ausführbar. —</sense>
        <sense n="2)">2) zweckdienlich, brauchbar. —</sense>
        <sense n="3)">3) von Wegen, Landſtraßen: gangbar, wegſam. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 202; 227; 239;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>320b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Bühnenſpr.: von Fenſtern, Thüren ꝛc., im Ggſtz. der bloß gemalten, die wirklich zu öffnenden: Im Hintergrund eine zum Überſteigen p–e Mauer. <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>6, 101;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 206 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Praktikant" orig="~ikánt">~ikánt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein Prakticierender, z. B.: Bei den Ärzten und gemeinen P–en. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>IX ꝛc.,</biblScope></bibl> — heute gew.: Jemand, der in einer Stelle thätig iſt, um ſich für die Praris vorzubereiten, z. B. von Handlungslehrlingen; unbeſoldet an einem Gerichtshof arbeitenden Juriſten; Forſt- P–en ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Praktike" orig="~īke">~īke</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Praktik <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Praktiker" orig="~iker">~iker</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv:</gramGrp>
        </form>
        <sense>im Ggſtz. zum Theoretiker: ein ſein Fach thätig Ausübender u. ein Mann von praktiſcher Erfahrung, dafür auch in lat. Form: Ein alter Praktikus; Du biſt ein ausgelernter Praktikus. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>118a</biblScope> <title>u. Mz.: Alte Praktici.</title></bibl> <bibl><biblScope>589a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="praktisch" orig="~iſch">~iſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>(vgl. Ggſtz. theoretiſch) den Zwecken des thätigen Lebens (im Ggſtz. der bloßen Spekulation) gewidmet; dazu brauchbar und geſchickt; in dem dazu Dienenden erfahren und gewandt ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="praktisieren" orig="~iſīēren">~iſīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.,</pos><subc norm="intransitive"/> <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſt. prakticieren (ſ. d.), z. B.: <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 130 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
