<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Präcipitat“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Präcipitat“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="3276" lrx="1015" lry="3987">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0580__0578__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="54" uly="254" lrx="1051" lry="438">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0581__0579__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Präcipitat" orig="Prä~cipitāt">Prä~cipitāt</orth>
          <gramGrp>(lat.), <pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Chem.: eine durch Fällung erhaltnes chem. Präparat, zumal Queckſilberpräparat. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="präcis" orig="~cīs">~cīs</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Präest" orig="–eſt">–eſt</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>genau, ſcharf, beſtimmt pünktlich. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Präcision" orig="~ciſiōn">~ciſiōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Bündigkeit und ſcharfe, genaue Beſtimmtheit des Ausdrucks. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Prädestination" orig="~deſtinatiōn">~deſtinatiōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Vorherbeſtimmung. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="prädestinieren" orig="~deſtinīēren">~deſtinīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>vorherbeſtimmen. <bibl><author>Weißer</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>89 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="prädicieren" orig="~dicīēren">~dicīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>Etwas von einem Ggſtd. ausſagen. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Prädikant" orig="~dikánt">~dikánt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Prediger. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>840b ꝛc.,</biblScope> <title>in ältrer Schreibw.: „Pr edicant“, z.B.:</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>XV ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Prädikat" orig="~dikāt">~dikāt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Das, was man von einem Subj. ausſagt, ihm urtheilend beilegt, ſ. <bibl><author>Kant</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 57 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Titel.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="prädominieren" orig="~dominīēren">~dominīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>vorherrſchen, vorwalten. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Präfekt" orig="~fékt">~fékt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s, –en; –e, –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Vorgeſetzter, — als Titel eines Oberbeamten bei den alten Römern, wie bei den Franzoſen. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Präfektur" orig="~fektūr">~fektūr</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Amt und Wirkungskreis eines Präfekts. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Präsix,n." orig="~ſix,n">~ſix,n</orth>
          <pc>.,</pc>
          <gramGrp>–es, –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Vorſilbe, auch: P–um; Mz.: P–a.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
