<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Prä“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Prä“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="117" uly="1104" lrx="1107" lry="2002">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0580__0578__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Prä" orig="Prǟ">Prǟ</orth>
          <gramGrp>(lat):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>präp.:</biblScope> <title>vor,</title></bibl> — als Bſtw. in vielen Zſſtzg. —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1): Das P. [den Vorzug, Vorrang] haben <bibl><author>(Kürnberger</author>  <title>Am.</title></bibl> <bibl><biblScope>339;</biblScope></bibl> <bibl><author>OMüller</author>  <title>Stadtſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 216),</biblScope> <title>behaupten</title></bibl> <bibl><author>(Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 12) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Präambel" orig="~ámbel">~ámbel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>vorangeſchickte einleitende (entſchuldigende) Rede, ehe man zur Sache kommt, Umſchweif: Was ſollen dieſe P–n? Heraus mit dem Räthſel! <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 117;</biblScope> <title>Die faßten mich ohne P. und ſetzten mich ein.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 161;</biblScope> <title>Dir die Überſetzung ohne Entſchuldigung und P–n geben.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>202 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Nur nicht ſo viel</title></bibl> Gepreambulums Herr Magiſter! Gleich recht angepackt! <bibl><author>Wagner</author>  <title>Kind.</title></bibl> <bibl><biblScope>73 ꝛc.;</biblScope> <title>Sagte denn ohne alles</title></bibl> Preambulieren. <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 72 ꝛc.;</biblScope> <title>Sprüche einer gewiſſen Gattung nannte man</title></bibl> Pri- ameln, weil zuerſt präambuliert wurde, ehe man zum Aufſchluſſe kam. <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 188;</biblScope> <title>Mit ſchönen luſtigen</title></bibl> Preameln. <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 10 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Präbende" orig="~bénde">~bénde</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Pfründe (ſ. d.). <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>38a;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 278 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Präceptor" orig="~céptor">~céptor</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; -ceptōren:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Lehrer, Schulmeiſter. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 295 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Präcepter.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>24.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
