<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Porzellan“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Porzellan“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="2695" lrx="1010" lry="3971">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0576__0574__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="239" lrx="1014" lry="1367">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0576__0574__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Porzellan" orig="Porzellān">Porzellān</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e; -. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Porzellane" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) P–e, P.-Schnecke, eine Gattung Schnecken mit ſchöngezeichneter, ungemein glänzender Schale, <bibl><biblScope>Cypraea</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 460 ff.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Nemnich)</author>  <title>mit vielen Arten, z. B.: Achat-</title></bibl> <bibl><biblScope>(C. amethystea),</biblScope> <title>Buchſtaben-</title></bibl> <bibl><biblScope>(C. arabica),</biblScope> <title>Dotter-</title></bibl> <bibl><biblScope>(C. vitellus),</biblScope> <title>Frieſel-</title></bibl> <bibl><biblScope>(C. poraria),</biblScope> <title>Landkarten-</title></bibl> <bibl><biblScope>(C. mappa),</biblScope> <title>Milch-</title></bibl> <bibl><biblScope>(C. lota),</biblScope> <title>Pocken-</title></bibl> <bibl><biblScope>(C. caurica</biblScope> <title>und mauritiana), Salzkorn- (Dotter-), Schildkröten-</title></bibl> <bibl><biblScope>(C. testudinaria),</biblScope> <title>Stern-</title></bibl> <bibl><biblScope>(C. helvola),</biblScope> <title>Tiger-</title></bibl> <bibl><biblScope>(C. tigris),</biblScope> <title>Zickzack- P–e</title></bibl> <bibl><biblScope>(C. ziczac) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) P., eine aus Kaolin (ſ. d.) und gemahlenem Feldſpath ꝛc. gebrannte Maſſe und aus dieſer Maſſe bereitetes Geſchirr, ſolche Geräthſchaften ꝛc., an Weiße und Glanz der P.-Schnecke (ſ. 1) ähnlich, gw.: Das P., bei Altern auch: Die P–e und noch oft (wie</sense>
        <sense n="1)">1) mit „c“ ſtatt ,z“, zuw. auch nach dem Frz.: Porzellän (frz. porcelaine): Chineſiſches, japaniſches, Meißner, Berliner, Wiener P.; P. von Sdvres (oder Sêvres-P.) ꝛc., ſ. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 514 ff.;</biblScope> <title>Unglaſiertes P. führt den Namen Biskuit [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2]. 526;</biblScope> <title>Figuren von ,,Porcellain.“</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 261;</biblScope> <title>„Porcellanen“ werden zu Tafelgeſchirren beliebet ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Mandelslo</author> <biblScope>87b;</biblScope> <title>Willſt du uns Gift beibringen, | die „Porcellane“ wird in deiner Hand zerſpringen.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 187 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Übertr.: Mademoiſelle A. hat ihren kleinen Grafen fahren laſſen. .. Unterdeſſen hat ſich der kleine Graf mit dem „Porcellan“ des Herrn von M. entſchädigt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 238 =</biblScope> <title>Mätreſſe.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zuw. ausgedehnt auf ähnliche Maſſen, z. B.: Réaumürſches P., entglaſtes [ſ. d.] Glas ꝛc., ſ. <bibl><biblScope>c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Zſſtzg., z. B. (vgl. b): Fritten- (oder weiches) P., im Ggſtz. zum echten oder harten P., mehr glasähnlich als dies, ſ. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 526;</biblScope></bibl> Geſundheits-P. (aus P. und feuerfeſtem Thon gemiſcht, ſ. ebd.); Halb-P., bei <bibl><author>Campe</author>  <title>ſtatt Fayence (ſ. d.) und Steingut (ſ. d.);</title></bibl> Krack-P., ältre Bez. des auf Kracken oder Karacken (ſ. d.) aus China oder Japan kommenden P–s ꝛc. —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="porzellanen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>aus Porzellan. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 73;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 246;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 35 ꝛc.,</biblScope> <title>daneben: Mit einem</title></bibl> porzellänen Suppennapf. <bibl><author>Iffland</author> <biblScope>3, 1, 38</biblScope> <title>und (nach</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>im gemeinen Leben auch) porzellanern.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="porzellanhaft" orig="~haft">~haft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>porzellanartig: Sie gleichen jenen kalten, nüchternen Tulpen, die uns aus ihren chineſiſchen Porzel[l]antöpfen ſo porzel[l]anhaft anſehen. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 86;</biblScope> <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 41 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Blieb ſie ganz</title></bibl> porzel[l]anig ſteif ſtehen und ſeufzte ganz porzel[l]anig. Sal. <bibl><biblScope>1, 280 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Porzellanit" orig="~it">~it</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>verſteinerte Porzellanſchnecke.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Jt. <bibl><biblScope>porcellana =</biblScope> <title>P–e (1) und danach (2): Die Schnecke aber benannt nach der Ähnlichk. mit dem weibl. Geburtsglied (lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>porcus,</biblScope> <title>wie griech.</title></bibl> Foīρος, — Beides urſpr. Schwein), daher bei den Alten <bibl><biblScope>conchae venereae,</biblScope> <title>wonach</title></bibl> <bibl><author>Linné</author></bibl> — von dem Beinamen der Venus — ſeine Benennung <bibl><biblScope>Cypraea</biblScope> <title>gebildet, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Nemnich</author> <biblScope>1346</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Mahn</author>  <title>Etym. Unterſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>11 ff.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
