<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Pökel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Pökel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="24" uly="1300" lrx="1011" lry="2289">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0571__0569__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Pökel" orig="Pȫkel">Pȫkel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Kochk.: Salzlake. Seltner ſt. Bückling (ſ. d.): Wo der P. wohlfeil iſt. <bibl><author>w.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 127.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="pökeln" orig="~n">~n</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>Behufs der Konſervierung in Pökel legen: Alles eingemacht, vollgeſackt, geſchlachtet, u. gepökelt für Herbſt u. Winter. <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 163</biblScope> <title>u. nam. Zſſtzg.:</title></bibl> Ein-p. (eig. u. übrtr.), z. B.: Heringe, Gänſefleiſch, Schweinefleiſch (ein-)p.; Begeiſterung iſt keine Heringswaare, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die man einpökelt auf einige Jahre.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 252;</biblScope> <title>Und „pöckelte“ der wüthende Hurone | den überwundnen Feind in Höllenmartern ein.</title></bibl> <bibl><author>JBMichaelis</author> <biblScope>66;</biblScope> <title>Alte in Schmink-Salpeter eingepökelte Damengeſichter.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>2, 118;</biblScope> <title>Der Grieche verbrennt ſeine Todten, .</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>der Ägyptier pökelt ſie ein.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 212 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. ſcherzh.: Der</title></bibl> ſchwulſt-einpöckleriſche Muſenſohn, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der deutſche Shakeſpear.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 96 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ver-p. (vgl. verſalzen): durch zu ſcharfes P. verderben ꝛc. — 2) Kürſchn.: P., aus-p. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>(aus)bragen, ſ. d. und Buckeler</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>3, 303 ff.: Pökel</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>pekeln</biblScope> <title>(auch</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.,</biblScope> <title>vom Salz: ſich zur Lake auflöſen), vgl.: Pickelhering und Bäuche, Anm., z. B. auch: Kalter Schweiß, damit ich mein Lager . .</title></bibl> peuche⏑u. ſchwemme. <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>69 ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
