<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „pochen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „pochen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="1266" lrx="998" lry="3963">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0569__0567__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="122" uly="243" lrx="1124" lry="3967">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0570__0568__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="243" lrx="1009" lry="3966">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0570__0568__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="6" uly="242" lrx="1018" lry="3731">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0570__0568__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="pochen" orig="Póchen">Póchen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) u. zuw. <pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> (1a—e; 2g; 3) und refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ſtampfend klopfen (ſ. d.) auf oder gegen etwas Hartes mit Etwas von verhältnismäßig geringer Flächenausdehnung, vgl.: Man klopft mit dem Stock (in ſeiner Längsausdehnung) Zeug, Jemand ꝛc.; Die Studenten p. im Kolleg, im Theater ꝛc., ihren Unwillen zu erkennen gebend, mit den Stöcken (ſ. c), das Ende wiederholt gegen den Boden ſtoßend; Man klopft Jemandes Wange koſend mit der breiten Handfläche; Man pocht (od. klopft) mit dem Knöchel an die Thür (ſ. b); Die Geier . ., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wenn ſie dort ungeduldig mit dem Schnabel | auf Panzer und auf Eiſenhelme p. [pickend].</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>128 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Böttiger</title></bibl> klopft auf die Faßreifen mit der breiten Bahn des Holzhammers, dagegen mit Bezug auf die ſchmale, ſpitze Hammerpinne: Der Goldſchmiedsgeſell .. Zu Ring und Kette poch’ ich dann <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die feinen goldnen Drähtchen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 25;</biblScope> <title>Ein Goldſchmied ſaß | in ſeiner Werkſtatt, pochte ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 186;</biblScope> <title>Die Schuſter ziehen und p.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 51</biblScope> <title>(ſ. d) ꝛc. In vielen Fällen kann natürlich p. und klopfen ſtehn, nur daß p. dann ein ungeſtümeres, heftigeres Klopfen bez., z. B.: Einen auf die Finger p.</title></bibl> <bibl><author>Iffland</author> <biblScope>3, 3, 84,</biblScope> <title>gew.: klopfen (ſ. d. 1e).</title></bibl> — Wir erwähnen noch beſ.: <sense n="a)">a) (ſ. klopfen <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>und die Bſp. dort) Das Herz pocht (verſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>und b); Mein Herz ,,pucht“ mir im Leibe.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>4, 19;</biblScope> <title>Hebt ſich mein Herz und pocht geſchwinder.</title></bibl> <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>2, 256;</biblScope> <title>Gleich Pulſen pocht | des Auges Stern beim Schließen.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 340;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 54;</biblScope> <title>Du trägſt es auf der Bruſt | und pocht dein Herz dagegen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 191;</biblScope> <title>Dann pochte meine Bruſt, o Künſtler, dir zur Ehre.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 231;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 75;</biblScope> <title>Hier pocht Etwas, ich möchte mich ſonſt an Eurem [Prieſter-]Kleide vergreifen, wofür ich doch ſonſten Reſpekt habe.</title></bibl> <bibl><author>Stiling</author> <biblScope>1, 51; 4, 44;</biblScope> <title>Bei deren Anblick ihm das Herz pochte, wie es .. noch nie gepocht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 161;</biblScope> <title>Dem Junker pocht’s im Buſen wie ein Hammer.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 235;</biblScope> <title>In dieſem Buſen .., der .. von ihren Seufzern pochte.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 315 ꝛc.</biblScope></bibl> — In ſeltnerer Fügung der gehobnen Sprache: Wenn’s [das Herz] noch [bei] jeder Kränkung lauter pocht. <bibl><author>CRudolphi</author>  <title>NGd.</title></bibl> <bibl><biblScope>167</biblScope> <title>(vgl. 2f) und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr. =</biblScope> <title>durch P. kundthun, äußern: Sogar des Mädchens Bruſt, die volle, | pocht an die Kolbe ihren Zorn.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 21;</biblScope> <title>Vergebens lauſcht ihr Blick, vergebens pocht | ihr Buſen Ungeduld.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 291ꝛc.</biblScope></bibl> — Oft im ſächl. Infin.: Das P. des Herzens, der Bruſt, des Buſens, der Schläfe; Ich fühle Das an jenem P., das nun ſchon oft bis ans Herz reicht. Ein Schlag dieſes Klopfers .. und ich bin nicht mehr. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 394 ꝛc.;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Herz-P. (ſ. Klopfen 3) und zuw. (nam. aus metriſchen Gründen): Herzens-P., z. B. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 163;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>36 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Einer, der Einlaß begehrt, — Jemand, man, es pocht, ſ. klopfen <bibl><biblScope>1b,</biblScope> <title>nam. auch in Bezug auf Acc. oder (rein örtl.) Dat. bei „an“, z. B.: Er ſtürzte mit | der Thüre ſo ins Haus! Man pocht doch, hört | doch erſt, wenn man als Freund ſich naht.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 6 ꝛc.</biblScope> <title>und z. B. mit an und Acc.: Sie pochten an die Thür.</title></bibl> <bibl><author>Richt.</author> <biblScope>19, 22;</biblScope> <title>Da pocht’s an die Thür.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 236;</biblScope> <title>Man pocht an die Thür, als wenn man ſie einſchlagen wollte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 8;</biblScope> <title>Er pocht um Einlaß an das ſtille Haus.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>31; 161;</biblScope> <title>Da pocht’s dreimal an ihr Fenſter, als ob ſich’s eignete.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 47;</biblScope> <title>Niemand pocht mehr an unſre Pfoſten.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 5 ꝛc.</biblScope> <title>und mit Dat.: Da pocht es voll Tumult am Haus.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 209;</biblScope> <title>Hörte man an der kleinen Pforte p.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 199;</biblScope> <title>Hört man am Tapetenthürchen p.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 111;</biblScope> <title>Heute an dieſer | Pforte pocht es [das Unglück], | morgen an jener.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>510b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. auch: Unglückbringend pocht [naht] ihm keine Stunde.</title></bibl> <bibl><biblScope>399a ꝛc.</biblScope> <title>und im ſubſt. Infin.: Da war ein lautes P. | an der Thür .. vernehmbar.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 295 ꝛc.</biblScope> <title>Auch</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>mit Angabe der Wirkung: Einen aus dem Bett, der Ruhe, dem Schlaf (od.</title></bibl> auf-) p.; Sich müde p. ꝛc., vgl. <bibl><biblScope>d.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) zurBez. eines wilden Lärmens (vgl. 2), z. B.: Das P. des Treibers, auf der Klopf-, Treibjagd (ſ. d.). <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>39, 7 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Publikum pocht und ſcharrt im Theater (ſ. o.), als Zeichen der Unzufriedenheit, vgl. den Ggſtz. klatſchen</title></bibl> <bibl><biblScope>1e,</biblScope> <title>ſelten ſo (vgl. das gw. aus-p.)</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Dieſer, beklatſcht heut, morgen gepocht.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 362 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) mit Werkzeugen Etwas klopfend, hämmernd bearbeiten, ſ. o. von Goldſchmieden, Schuſtern; ferner: Flachs p. oder boken, baken (ſ. d.) ꝛc., nam. aber: Hüttenw.: Erz p., es mittels eines Stampf-, des ſog. Pochwerks zerkleinern, vergl. Halde <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und Anmerk., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 644 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>180 ff.;</biblScope> <title>Das P. theilt ſich in das trockne oder naſſe P., jenachdem kein oder ein mäßiger Waſſerſtrom auf die Pochſohle geleitet wird. ebd.; Naß-p.</title></bibl> <bibl><biblScope>172;</biblScope></bibl> Trocken- p.; Das Erz ꝛc. klein p.; Es todt p., zu klein p., ſo daß es mit fortgeſchwemmt wird und verloren geht; Sich müde p. (vgl. c) ꝛc. S. <bibl><biblScope>4c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) veralt.: Eine Stadt, Burg ꝛc. p. und häufiger aus-p., plündernd zerſtören, ſ. <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 64b ff.</biblScope> <title>und z. B.: Die Engelsburg bochten ſie aus und plünderten Alles.</title></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>309b ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Da ſie fremd Gut wollten aus-p.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>286 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. 2).</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1c) mit wildem Lärmen und trotzigem Un-’ geſtüm auftreten: <sense n="a)">a) ohne abhäng. Vh.: Die Trunkenheit macht einen tollen Narren noch töller, daß er trotzt und pocht, bis er wohl gebläut .. wird. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>31, 38; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>3, 3;</biblScope> <title>Drum gäb’ ich, ſo ſehr ihr auch pochet und</title></bibl> prachert, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>für euch keinen Deut mehr.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>67a;</biblScope> <title>Daß du feindlich</title></bibl> ſcharreſt und pocheſt. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 353b;</biblScope> <title>Daß des Mahmet’s Glaube recht und unſer Glaube unrecht ſei, wie die blinden Türken p. [trotzig, höhniſch behaupten].</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 12a;</biblScope> <title>War’s doch nicht ärger und krauſer hier, | als der Sachs noch im Lande thät p.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>320a;</biblScope> <title>Was, ſagte der Rieſe, du willſt noch p.? .. Du Schnarcher!</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 15;</biblScope> <title>Das Herz murrt und pocht (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b,</biblScope> <title>verſch. 1a). Auch im ſubſt. Infin.:</title></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>14, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>372;</biblScope> <title>Nichts auch gilt mir dein P.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 181;</biblScope> <title>Hilft kein „Bochen“ noch</title></bibl> „Schnorren“ [Schnarren]. <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>37, 1;</biblScope> <title>Was darf’s viel P–s und</title></bibl> Schnarchens. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>370 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner mit abhäng. Präpoſ. (b—e), ſo:</sense><sense n="b)">b) Gegen, wider, mit (vgl. d) Jemand p. (ſ. f), hadernd, ſeine Unzufriedenheit gegen ihn laut kund gebend ꝛc.; Sprich deinen Nächſten drum an, ehe du mit ihm pocheſt. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>19, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 285a ꝛc.,</biblScope> <title>auch z. B.: Wenn gegen Gottes Fügung | dein Herz im Buſen pocht (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>a,</biblScope> <title>verſch. 1a) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Auf Etwas p., ſich darauf als auf den Grund und die Berechtigung zum trotzigen Auftreten ſtützen (ſ. d): Pochet nicht ſo hoch auf eure Gewalt. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>75, 6;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>16, 1;</biblScope> <title>Auf den geſunden Menſchenverſtand zu p.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>269;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>46b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 262;</biblScope> <title>Der darf auf Schand und Frevel p., | der auf Mitſchuldigſte ſich ſtützt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 10;</biblScope> <title>Wer wird auf Bundsgenoſſen p.?</title></bibl> <bibl><biblScope>12;</biblScope> <title>Das deutſche Theater, das ohnehin auf ſein Repertorium nicht p. kann.</title></bibl> <bibl><biblScope>32, 164;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>21;</biblScope> <title>Trotz ſeinem Genie, worauf er ſo pocht.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 421; 378;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>242;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 166b; 6, 6b;</biblScope> <title>Wo die Kirchendiener auf den Rath p. und trotzen können.</title></bibl> <bibl><biblScope>352b;</biblScope> <title>Wenn ſie nu p. auf die Schrift . ., ſo p. wir wiederum, daß die Schrift auch ebenſo ſtark anzeigt ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>545b; 8, 50a;</biblScope> <title>Ihr pocht auf Ehrlichkeit und exemplariſchen Wandel.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>123a; 424b;</biblScope> <title>Wie Etliche</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>auf ihren Adel pochten und ſtolzierten.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>370; 118 ꝛc.,</biblScope> <title>zuw. auch: Etwas mit P. in Anſpruch nehmen: Wer auf Hoch- achtung pocht, fordert Alles um ſich zum Tadel auf.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SchE.</title></bibl> <bibl><biblScope>48;</biblScope> <title>Auf Etwas als auf ſein (ihm zukommendes) Recht p. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. c) veraltend: Mit <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>auf] Etwas p., vgl. prahlen ꝛc., z. B.: Daß er mit dieſem Text alſo heftig pochet und ſchnurret [vergl. ſchnarchen, ſchnarren].</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>177a;</biblScope> <title>Daß kein Fürſt ſich ſoll auf ſeine eigene Macht und Weisheit verlaſſen noch damit trotzen oder „bochen“.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 2a;</biblScope> <title>Einen Jüngling, noch nicht reif zum Sarge, | in des Lebens Mai gepflückt, | p–d mit der Jugend Nervenmarke, | mit der Flamme, die im Auge zückt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>6a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Dichter. mit ſachl. (perſonif.) Subj.: Felſen . ., die .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>bald tief bis ins Gebiet der alten finſtern Nacht | herunter</title></bibl> dräun, bald in die Wolken p. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 209,</biblScope> <title>ſich trotzig heben.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) vereinzelt in gehobner Rede mit Dat. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>gegen (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>und vgl. g): Ich poche [trotze] dem Tyrannenverhängnis.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>142a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a</biblScope></bibl> <bibl><author>Rudolphi.</author></bibl> —</sense><sense n="g)">g) veraltend: Einen p., ihn überwinden und mit trotzendem, höhnendem Ubermuth behandeln (vgl. f): Das Volk zu p. und zu plagen. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>12, 53;</biblScope> <title>Wenn mich mein Haſſer pochet.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>55, 13</biblScope> <title>(ſo noch</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn);</author>  <title>Die Ketzer werden unſre liebe Mutter, die röm. Kirch, nicht p.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>33a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>704;</biblScope> <title>Die gepocht den grimmen Tod.</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>XII; 286;</biblScope> <title>[Das Volk] pocht euren Rath.</title></bibl> <bibl><biblScope>358;</biblScope> <title>Freundſchaft pocht den Tod und</title></bibl> trotzt die Ewigkeit. <bibl><biblScope>704; 680; 682;</biblScope> <title>Kein König, ſollt’ er gleich an Schein | den Alexander p.</title></bibl> <bibl><biblScope>510;</biblScope> <title>Pap.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 432; 2, 654 ꝛc.;</biblScope> <title>So ſoll dich auch mein Aas noch p. [meine Leiche noch höhnen].</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>203;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 69;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Hochz.</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope> <title>Weil er Erd’ und Himmel pocht.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author> <biblScope>308;</biblScope> <title>Ich laß mich dich nit p.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope> <title>Teutſchen laſſen ſich nicht bochen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 353 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) ein Kartenſpiel (das ſog. Pochſpiel, auch Poch, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>Poche, f.) ſpielen und insbeſondre (ſ. 2): bei dieſem Spiel herausfordernd erklären, daß man eine Reihe Karten in der Hand habe, die nach den Regeln des Spiels kein Andrer überbieten kann. Wer dieſen Anſpruch gegen die mit ihm P–den (Mit-p–den, Mitpocher) durch Zeigen ſeiner Kartenreihe beweiſt, nimmt von dem zu dieſem Spiel dienenden in verſch. Fächer zu den verſch. Einſätzen getheilten Brett (dem Pochbrett) die in ein beſt. Fach (das Pochfach, den Poch, die Poche, den Pocher) geſetzten Marken für ſich: „Ich poche drei Marken.“ Jch poche mit. „Ich poche noch zwei beſſer“ ꝛc.; So überredet mich mein unverfälſchter Sinn, | du werdeſt mich nicht ſo, wie ich dich neulich, p.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]; |</biblScope> <title>denn was ich gegen dich im Brette dort verbrochen, | Das bringt das Spielrecht mit.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>1054 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>82</biblScope> <title>(ſchon vom J. 1482).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Dazu: Pocher, zunächſt: Einer, der pocht, zuw. auch ſachl., ſ. <bibl><biblScope>d</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>e,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) (1b) Dem Pocher öffnen; Ein ungeſtümes Klopfen .. Daß es Pocher gäbe, die das Recht dazu hätten. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 40.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (2) trotziger Prahler ꝛc.: Ein Andrer iſt ein Schnarcher und Pocher, der da ſcharrt wie ein ungeſtümer Gaul ꝛc. (vgl. Scharrhans). <bibl><author>Freytag</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 56;</biblScope> <title>Wie wenig er ſich vor Pochern fürchte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 105; 20, 35; 11, 92 ꝛc.,</biblScope> <title>verſtärkt: Erzpocher</title></bibl> <bibl><biblScope>(–⏑,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>Erz,</title></bibl> — verſch. c); Hochpocher. <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>115 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Pocherei.</title></bibl> <bibl><author>Keiſersberg</author>  <title>Himmelf.</title></bibl> <bibl><biblScope>4 ꝛc.;</biblScope> <title>Pocherig. Poſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 42,</biblScope> <title>pocheriſch, vergl. pöchiſch.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>94 =</biblScope> <title>p–d.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (1d) Arbeiter im Pochwerk, Erzpocher <bibl><biblScope>(–⏑,</biblScope> <title>verſch. b), auch „Pucher“.</title></bibl> <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>850b;</biblScope> <title>Nachtpucher, die Arbeit zur Nachtzeit verrichtend. ebd. ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. c) Pocher, Pucher, auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Pochgerüſt mit den Pochſchießern.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>181;</biblScope> <title>Wandpocher, ein Schlägel zum Zerſchlagen von „Wänden“ (größern Geſteinſtücken), ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>258,</biblScope> <title>ähnl.: Die Poche: ein Werkzeug zum pochenden Schlagen des Hanfs, der Wäſche ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Bläuel.</title></bibl> <bibl><author>Campe.</author></bibl> —</sense><sense n="e)">e) ſ. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="5)">5) Pochung, gw. nur von tranſ. Zſſtzg., ſonſt gw.: Das P., vgl. bei Alteren: Der Poch, z. B. <bibl><author>Spee</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>15</biblScope> <title>und (zu 2): Groß Boch und nit Vermögen.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>372;</biblScope> <title>Mein Frau, die iſt mein Schild und Schutz, | iſt oft mein Frevel Poch und Trutz.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 438d,</biblScope> <title>mich p–d und trotzend ꝛc.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Bei Ältern auch mit „b“ als An- und „u“ als Inlaut, vgl. (verkl.) bocheln. <bibl><author>Keiſersberg</author>  <title>Pilg.</title></bibl> <bibl><biblScope>80d</biblScope> <title>und ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>1, 220b,</biblScope> <title>wohl Tonw.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. vgl. zu 1 die von hämmern, klopfen, ſchlagen ꝛc., zu 2 die von trotzen ꝛc., zu 3 die von karte(l)n ꝛc., z. B.: Áb-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>durch Pochen abſondern ꝛc., ſ. nam. abbreiten.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[2]Sie</biblScope> <title>wollen Gott ſeine Gnade a.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 52a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>354;</biblScope> <title>Ich laſſe mir keinen Frieden „abbochen“ oder abnöthigen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 82 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>im Pochſpiel abgewinnen, z. B.: Einem Geld a. (verſch. 2).</title></bibl> — <comp>Án-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Ohne auf das kleine a–de Herz zu achten, das unter dem ihrigen ſchlug.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 34,</biblScope> <title>öfter</title></bibl> <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Ehe ſie an einer Stubenthüre anpochte.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 300 ꝛc.;</biblScope> <title>An keine Hütte wag ich anzupochen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>551b ꝛc.</biblScope> <title>und übertr.: Jetzt ſah ſie .. in gar mancher Familie .. die Verarmung a.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>432 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Seine Herzensthüre verſchloß er vor dem</title></bibl> Anpocher. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 112 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>anfangen zu pochen.</title></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Noch jetzt pocht mein Herz freudig auf [oder empor] bei der Er- innerung.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 24;</biblScope> <title>Dem ſonſt beim eiſern Klang der Waffen | der Buſen aufgepocht.</title></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>2, 73.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Mit dem Stock a., auf den Boden; mit der Fauſt, dem Hammer, auf den Tiſch ꝛc., ſ. <bibl><biblScope>2c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Untergebne dürfen gegen ihre Vorgeſetzten nicht a.; Das iſt ein frecher Burſch . . Dem muß man ein bischen a. [mit Entſchiedenheit entgegentreten].</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 254.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>durch Pochen öffnen: Die Thür a.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>durch Pochen auf die Beine, emporbringen, wecken: Laß dich a., Dunkan.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>295a;</biblScope> <title>Poch ihn nur auf aus ſeinem Todesſchlaf.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>564a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Mein Ruf | zum Königsthron pocht wie ein Gläubiger | aus meinem Schlummer mich</title></bibl> empor. <bibl><biblScope>256a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) nam. bei Zunftverſammlungen, die Mitglieder unter A. (1b) aufrufen, um die Fehlenden zu notieren. —</sense><comp>Aūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>zu Ende pochen, ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>2c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Pochen aus der Stelle weg bringen, heraus-p., z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[1c]</biblScope> <title>Einen Schauſpieler a., vgl. aus-trommeln, -pfeifen, -ziſchen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 138;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 224 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (weidm.) A. oder austrommeln: durch Lärmen Mard oder Iltis aus einem Gebäude ꝛc. treiben. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>240.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (Bergb.) durch Klopfen das Zeichen zur Ausfahrt geben, auch ohne Obj. —</sense><sense n="d)">d) <bibl><biblScope>[1e].</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[2] tr.:</biblScope> <title>Etwas a.,</title></bibl> durch-p., durch trotziges Beharren dabei aus-, durchfechten, auch ohne Obj.: Du wirſt mit uns bald ausgepocht haben, es iſt aber Einer, der dir deinen Trotz wohl kann ausſtehen. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 226b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1d].</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Dúrch-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) ſ. aus-p. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1d]</biblScope> <title>das Erz über dem Abflauherd reinigen.</title></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Durch-, <bibl><biblScope>tr. [1]:</biblScope> <title>mit pochenden Schlägen ꝛc. durchdringen: Von Zorn durchpocht | brannten unſre Herzen.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 308;</biblScope> <title>Aus</title></bibl> liebeſchmerzdurchpochter <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Bruſt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Nal</title></bibl> <bibl><biblScope>254.</biblScope></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> auf-p. <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — <comp>Entgêgen-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Dem ihr Herz entgegenpochte.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>317;</biblScope></bibl> <bibl><author>Beer</author>  <title>Arr.</title></bibl> <bibl><biblScope>58;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>6, 82;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>17a ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> — Er- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>ertrotzen, durch Pochen erlangen.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>5b,</biblScope> <title>ſ. heraus-p.</title></bibl> — <comp>Fórt-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>fortfahren zu pochen: Ein heftiges P. .. Es pochte fort</title></bibl> <bibl><biblScope>[1b].</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 91 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Pochen fort treiben, ſ. ausp.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Hêr- ꝛc.: z. B.: Wie denn durch das Unentbehrlichſte nur langſam und mit Mühe herausgepocht <bibl><biblScope>[2:</biblScope> <title>das Geld durch nicht weichendes Beharren vom Magiſtrat erlangt] wurde.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 208;</biblScope> <title>Das Werk von der Bühne</title></bibl> herunter-p. [ſ. aus-p. <bibl><biblScope>2a].</biblScope></bibl> <bibl><author>Schleiermacher</author> <biblScope>3, 2, 221;</biblScope> <title>Jch muß meine Gemahlin</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>aus dem Loch hervor-p.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Seid.</title></bibl> <bibl><biblScope>11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 17 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Mít-:</comp> in Gemeinſchaft mit Andern pochen, z. B. <bibl><biblScope>[1c]:</biblScope> <title>Im Theater m.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 288;</biblScope> <title>Wenn ein Sänger für dich focht, | wenn ein Mann ein Schwert geſchwungen, | haſt du ſcheu nur mitgeſungen, haſt du ſchüchtern mitgepocht.</title></bibl> <bibl><author>Herwegh</author> <biblScope>1, 76,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Uber-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Pochen Einen überbieten, ihm obſiegen: Wir wollen zuſehen, welcher den Andern ü.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>und den Sieg behalten werde.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 289a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kantzow</author> <biblScope>2, 157;</biblScope> <title>Kann man nun einen gottloſen Richter, der Schultheißohren hat, mit Schreien ü.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c; 2]</biblScope> <title>und gewinnen.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>189;</biblScope> <title>Mit vier Aſſen überpocht</title></bibl> <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>man Alle ꝛc.</title></bibl> — Um-, <bibl><biblScope>tr. [1c; 2]:</biblScope> <title>umlärmen ꝛc.: Feſt bleibt er, wie die Meutrer ihn um-p. ꝛc.</title></bibl> — Ver-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1d]</biblScope> <title>So muß das ſämmtliche Geſtein verpocht werden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 211 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Einen Abend v.; Zwei Groſchen v. ꝛc., ſeltner</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Etwas durch pochenden Trotz verlieren.</title></bibl> — 3) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Bis dies Herz verpocht [ausgeſchlagen].</title></bibl> <bibl><author>Campe.</author></bibl> — Zer- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>pochend zerſchlagen ꝛc., z. B.: Das ſchon Zerkleinte noch mehr zu z.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 293;</biblScope> <title>Die harten Püffe . ., ſo du mir den Satan läſſeſt geben, „zuſtoßen und zu-p.“ mich.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>70;</biblScope> <title>Nun hab ich die Ketten | mir ſelber zerpocht.</title></bibl> <bibl><author>Rückert.</author></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
