<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „plump“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „plump“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="3100" lrx="1005" lry="3995">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0567__0565__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="131" uly="285" lrx="1119" lry="4001">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0568__0566__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="283" lrx="1009" lry="4002">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0568__0566__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="280" lrx="1010" lry="793">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0568__0566__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="plump" orig="Plúmp">Plúmp</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="interjection">interj.</pos> (vergl. plauz):</gramGrp>
        </form>
        <sense>zur Bez. des dumpfen Schalls, den der Fall eines ſchweren Körpers (zumal in Waſſer, Koth ꝛc.) macht: P.! ſie [die Steine] liegen in dem Grund. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 207;</biblScope> <title>P., fiel er auf die Erde.</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>228;</biblScope> <title>Erſt zaudert er und dann</title></bibl> — p.! mit der Thür ins Haus. <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>6, 199;</biblScope> <title>Wenn er .. p.! in eine Grube fällt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 242 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) (ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 334)</biblScope> <title>ſelten in „verhochdeutſchter“ Form mit ,,pf“ ſt. „p“:</title></bibl> Plumpf! lag bei Hex’ im Meere. <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>2, 75;</biblScope></bibl> Plumpf! lagſt du. <bibl><author>Sch.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 27,</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>107b</biblScope> <title>ge- ändert in:</title></bibl> Plumps! (ſ. b). —</sense><sense n="b)">b) oft: Dort will er das Waſſer kaum regen und hier, — plumps! . . Nothwendig müſſen alſo .. Blätter verloren gegangen ſein, die uns dieſes Plumps erklären würden. <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 129;</biblScope> <title>Wie er Das ausgeſprochen, plumps! wirft ihn der Fuſel zu Boden.</title></bibl> <bibl><author>HVoß</author>  <title>IP.</title></bibl> <bibl><biblScope>63;</biblScope> <title>Konx ſo wie Pax, rufe man, wenn Etwas aus ſei oder vorbei, alſo zu deutſch: Plumps ſoviel als Patſch.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 251 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Prallen gleichwohl einher und verdammen, plumps hinein [ohne Weitres] die Lehre vom freien Willen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 297a;</biblScope> <title>Iſt’s aber plumps [von Ungefähr, durch Zufall] oder Scherzens ſo gerathen. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 25</biblScope> <title>(vgl.: Nicht aber ſoll man weltlicher Geſchäfte Ausgang in der heiligen Schrift ſo plumpsweiſe ſuchen, als ob man auf ein gut Gerathewohl in einen Glückstopf greift.</title></bibl> <bibl><author>Rockenphil</author> <biblScope>3, 181</biblScope> <title>u. ſ. Schlump).</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–(e)s; –e: der durch die Interj. (ſ. 1) bez. Schall; ein Fall mit ſolchem ꝛc., auch hier mit Nbnf.: Daß er mit einem ſtarken</title></bibl> Plumps zwiſchen die Gebüſche niederſtürzte. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 23;</biblScope> <title>Nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 304 ꝛc.;</biblScope> <title>Thät in die Pegnitz einen</title></bibl> Pflumpf. <bibl><author>H</author></bibl> <bibl><author>Sachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 52 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.,</author>  <title>wo auch angegeben iſt:</title></bibl> Plumpf, (Plumps) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schmaus beim Eheverlöbnis.</title></bibl> — 3) <bibl><biblScope>a.:</biblScope> <title>unförmlich und ungeſchickt maſſiv (ſ. d.), im Ggſtz. zu: fein, zierlich, zart ꝛc., ſowohl körperlich als geiſtig: P–e Gewaltthätigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 38;</biblScope> <title>Stürzt p. und ſchwer | herunter.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 210;</biblScope> <title>„Plumbe“ Handwerker.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 266;</biblScope> <title>Tölpiſch und „plumb“.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>187b;</biblScope> <title>P–e Pfeiler [ſ. d., im Ggſtz. zur,,Säule“].</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 161;</biblScope> <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 868;</biblScope> <title>Das Durch- einanderwerfen von fetten p–en Rubrikſchriften mit der matten Textſchrift.</title></bibl> <bibl><author>Franke</author>  <title>Buchdr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Sie ſind .. ſo p., in jeglichen Dingen|grob und</title></bibl> ſtumpf. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 222; 135;</biblScope> <title>P., wie Jener</title></bibl> zart. <bibl><biblScope>8, 298;</biblScope> <title>P–e Glieder.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 193; 194; 56;</biblScope> <title>Ihr</title></bibl> Täppiſchen! ein artiger Schein <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſoll gleich die p–e Wahrheit ſein!</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 47;</biblScope> <title>P–es Mauerwerk.</title></bibl> <bibl><biblScope>184;</biblScope> <title>Es ſprechen keine Worte die</title></bibl> Zartheit aus, die in ſeinem ganzen Weſen und Ausdruck war; es iſt Alles nur p., was ich wieder vorbringen könnte. <bibl><biblScope>14, 19;</biblScope> <title>Sie verderben die</title></bibl> zarteſten Verhältniſſe und es liegt doch nur an der p–en Sicherheit. <bibl><biblScope>15, 91;</biblScope></bibl> Platte Späße .. wurden noch p–er. <bibl><biblScope>16, 192; 22, 176; 223;</biblScope> <title>Im architektoniſchen Aufriß erſcheinen ſie</title></bibl> eleganter; in perſpektiviſcher Darſtellung p–er als ſie ſind. <bibl><biblScope>23, 272; 24, 196;</biblScope> <title>Dieſe verachtet ihre Gönnerinn auf das p–ſte.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 344;</biblScope> <title>Jene p–e</title></bibl> Feinheit, ſchwerfällige Leichtigkeit ꝛc. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 172; 15;</biblScope> <title>Mit ſo p–em</title></bibl> Ungeſchick. .. Mit einem graciöſen Schick. Verm. <bibl><biblScope>1, 111;</biblScope> <title>Der Kopf zieht ſich aus der p–en Ründe in ein ſchöneres Oval.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 14;</biblScope> <title>Bei einem p–en Scherz.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SchE.</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Die Schneefiguren ſind ſo regelmäßig und ſo weit über alles P–e, das der blinde Zufall zuwege bringen kann,</title></bibl> zierlich. SW. <bibl><biblScope>1, 224;</biblScope> <title>Wenn dieſe Veränderung durch innere Triebfedern (mich p. auszudrücken), durch den eigenen Mechanismus ſeiner Seele erfolgt iſt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 13;</biblScope> <title>Die p–e,</title></bibl> ungeſchlachte Natur. <bibl><biblScope>7, 23;</biblScope> <title>P–e [grobe] Schnitzer.</title></bibl> <bibl><biblScope>462; 8, 208;</biblScope> <title>Die künſtliche Beredſamkeit der Schule iſt ein viel zu</title></bibl> feines Rüſtzeug, ſo p–e Maſſen in Bewegung zu ſetzen. <bibl><biblScope>11, 76; 175;</biblScope> <title>Das</title></bibl> feine, ſpitze Ding, befürcht ich nur, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>in meiner p–en Hand zerbricht’s! So ’was | will ausgeführt ſein, wie’s erfunden iſt, | mit aller</title></bibl> Pfiffigkeit, Gewandtheit. Nath. <bibl><biblScope>3, 4;</biblScope> <title>Ich bin ein p–er Schwab.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6;</biblScope> <title>Ich bin halt ein p–er gerader deutſcher Kerl.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>183a;</biblScope> <title>Schwimme, wer ſchwimmen kann, und wer p. iſt, gehe unter!</title></bibl> <bibl><biblScope>106a;</biblScope> <title>Dabei benehm’ ich mich p. wie Holz.</title></bibl> <bibl><biblScope>150a;</biblScope> <title>Der unbeholfene Koloß, der mit p–en Knochen Gepolter macht.</title></bibl> <bibl><biblScope>155b; 302a ꝛc.;</biblScope> <title>Ei, ei, Herr Baron! Ihre</title></bibl> Feinheit iſt ſehr p. <bibl><author>FLSchröder</author>  <title>Beitr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3, 89;</biblScope> <title>Läſſt . . von jeder Ähnlichkeit, | ſo p. ſie iſt, ſich hintergehen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 271;</biblScope> <title>Die ſchwerſten Dinge mit einer gewiſſen, unſern p–ern Vorfahren unbekannten Leichtigkeit, vielleicht nicht ſo gut, aber doch</title></bibl> artiger zu thun. <bibl><biblScope>6, 60; 7, 133;</biblScope> <title>P. von Manier.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 72;</biblScope> <title>So p., ſo</title></bibl> ungeſtalt. <bibl><biblScope>12, 29; 60; 14, 109;</biblScope> <title>P–e Schmeicheleien.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 176; 20, 157;</biblScope> <title>Seine Jronie hinter einen angenommenen</title></bibl> ſchwerfälligen Ernſt dermaßen zu verſtecken, daß man eher alles Andere als feinen Spott unter dieſer p–en Maſke vermuthen ſollte. Luc. <bibl><biblScope>5, 263;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 139 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch: Erz-p–e und erzdumme Geſellen ꝛc.; Vierſchrötig, ſtein-p. und baumſtark, wie ein Auerochs. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>3, 71.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Plumpe" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) niederd. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>(Waſſer-)Pumpe (ſ. d. und plumpen 2).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Name einiger Waſſerpflanzen, z. B. <bibl><biblScope>Hydrocharis morsus ranae;</biblScope></bibl> Kannen-P., <bibl><biblScope>Nymphaealutea;</biblScope> <title>weiße</title></bibl> (See-)P., <bibl><biblScope>N. alba ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="plumpeln" orig="~eln">~eln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>eine Flüſſigkeit dumpfſchallend bewegen, rütteln ꝛc.: In einem Plotzfaß Milch p. [butternd]. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>187b,</biblScope> <title>mit hellerm Laut auch</title></bibl> <bibl><biblScope>tr., intr.:</biblScope> <title>plempern (ſ. d.) u. z. B. in Mecklenburg:</title></bibl> plümpern, vgl. Plumpermilch ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="plumpen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben u. ſein):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. plauzen, platzen <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>ꝛc: den durch plump (ſ. d. 1) bez. Schall von ſich geben,</title></bibl> — u.: mit ſolchem Schall ſich bewegen, fallen, hinſchlagen ꝛc.: Er hat einen Stein ins Waſſer geworfen, daß es geplumpt hat; Der Stein iſt ins Waſſer geplumpt; Die Tiefe plumpte in einander. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>15, 8</biblScope> <title>[Ausg. v.</title></bibl> <bibl><biblScope>1523,</biblScope> <title>dagegen</title></bibl> <bibl><biblScope>1534:</biblScope> <title>wallet von einander]; Soviel .. als .. ihr in Sinn p. [einfallen].</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>182b;</biblScope> <title>Der Junge plumpte [ſprang] hinterdrein, tauchte.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 201;</biblScope> <title>Aus der Bergkluft Schoß | plumpte die Tanne maſtig.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 205;</biblScope> <title>Plumpt [fällt] in den See.</title></bibl> <bibl><author>Glaßbrenner</author>  <title>SprTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>12;</biblScope> <title>Seine Einfälle plumpten [fielen] faſt immer mit der Thür ins Haus.</title></bibl> <bibl><author>IGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 357;</biblScope> <title>Die Nymphe ließ ſich der Länge nach ins Waſſer p.</title></bibl> <bibl><author>FMüller</author>  <title>Mopſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1 (=</biblScope> <title>plumpte, vgl. fallen</title></bibl> <bibl><biblScope>5d</biblScope> <title>u. laſſen 4b); Weil ich ..</title></bibl> <bibl><biblScope>sans facon</biblScope> <title>mit der Thür ins Haus plumpte.</title></bibl> <bibl><author>OMüller</author>  <title>Bürg.</title></bibl> <bibl><biblScope>396;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>6, 130;</biblScope> <title>Das dauert kaum ſo lang, als ein Fiſch ſich über dem Waſſer fliegend erhalten kann; er plumpt immer gleich wieder in ſein natürliches Element.</title></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>1, 1, 191 ꝛc.</biblScope> <title>Nbnf. (ſ. plump</title></bibl> <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>u. b), oberd.:</title></bibl> plumpfen. <bibl><author>Schm.</author>  <title>u. oft: Meine Steine</title></bibl> plumpſten .. in die Tiefe. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>Wenn in eine Fleiſchſuppe . . plötzlich eine Kröte plumpſen würde.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 29;</biblScope> <title>Ins Waſſer plumpſen.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 301 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Wenn er, das Haupt in der Luft, .. in den Brunnen oder die Grub’ abplumpt. <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 389.</biblScope></bibl> — Warfdie Birne in den Teich, wo ſie laut aufplumpſend verſank. <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 69.</biblScope></bibl> — Ungeſchliffner Hexameter, welcher daherplumpt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ohne Takt und Muſik.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 40.</biblScope></bibl> — Hier plumpte die deutſche Derbheit gräulig mitten durch. <bibl><author>Kühne</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>123.</biblScope></bibl> — Hörte ſie Etwas ins Waſſer ein-p. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>36;</biblScope> <title>Daß die Bewegungen des Feindes mit . . Galoppaden in ſein Gehör einplumpten.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, 10 ꝛc.;</biblScope> <title>In das Meer einplump fen.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>4, 1, 124b.</biblScope></bibl> — So gar plumpeſt du einher ohn alles Bedenken. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 389a;</biblScope> <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 39;</biblScope> <title>Nach deren Hall du im Sprung auf dem Boden einherplumpſt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 269.</biblScope></bibl> — So plumpet denn die tolle Hure, die Vernunft, her. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 135.</biblScope></bibl> — Da plumpt er hin — und auf die Naſe juſt. <bibl><author>Freilig-</author>  <title>rath Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>152;</biblScope> <title>Rauſchelig mit Gepurzel | hinplumpſt der ganze Chor.</title></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>2, 293.</biblScope></bibl> — Zitternd plumpt’ er hinab vom ſchmalen Balken zur Erde. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 160; 23, 338;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>223;</biblScope> <title>Hinab dann | wieder zu p. in kühlende Fluth.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 339;</biblScope> <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 147.</biblScope></bibl> — Er plumpte unbedacht mit dem Geheimnis heraus [ſagte es, platzte heraus]. — Verſuche da deine Kunſt und plumpe nicht hie herein in die heilige Schrift. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 25;</biblScope> <title>Natürlich plumpſt ſo ein neuer Knecht nicht ſo mit allen Laſtern zur Thür herein.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 144.</biblScope></bibl> — Da plumpt’ ich tief ins Unwahrſcheinliche hinein. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>5, 34;</biblScope> <title>Das plumpt ſo holterpolter in die Familie hinein, ohne zu ſagen: Gott grüß euch.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>210;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>145;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 250;</biblScope> <title>Du plumpſt ſo hinein, wie die Schwärmer pflegen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 264;</biblScope> <title>Sie ſcheinen mir da ganz in Goethe’s Jdeen hin- ein-zu-p.</title></bibl> <bibl><author>Reinhard</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>11</biblScope> <title>[ugw. lobend: damit zuſammenzutreffen];</title></bibl> <bibl><author>Ruge</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 132;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 127;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwab</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 327;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 109;</biblScope> <title>Ich bin .. bis an den Hals in Liebe hineingeplumpt.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 5 ꝛc.;</biblScope> <title>Unerwartet wie ein Hagel vom Himmel war der grauliche Mann in ihr Leben hineingeplump ſt.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 341;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Hdl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 208;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 232 ꝛc.</biblScope></bibl> — Das Genie läuft glücklich wie ein Nachtwandler über die ſcharfen Gipfelrücken weg, von denen die wache Mittelmäßigkeit beim erſten Verſuche herunterplumpt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 341;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotter</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>272;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 69 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich mag mich nicht ſo hoch verſteigen, ich plumps ſonſt ſo arg ’runter.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 74.</biblScope></bibl> — Nieder-p–d. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 115.</biblScope></bibl> — Endlich iſt ſie doch untergeplumpſt. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 337.</biblScope></bibl> — So weit von der ſchleichenden Höflichkeit wie von demzu-p–den Bauerſtolz entfernt. <bibl><author>V.</author>  <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weich-</author>  <title>mann</title></bibl> <bibl><biblScope>1, XLIV.</biblScope></bibl> — Er ſprang zu kurz und plumpte vom jähen Ufer zurück in die ſchäumenden Fluthen. <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 317.</biblScope></bibl> — Laſſt ihm das Rückenbein ausziehen und es plumpſt zuſammen wie ein leerer Mehlſack. <bibl><author>Augsb.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>(44) 2075b ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) Fiſcher.: mit großen Stangen ꝛc. ins Waſſer ſchlagen, um die Fiſche ins Netz zu ſcheuchen, vgl.: Gehn mit Plumpſtangen, ſtoßen fleißig ins Waſſer und unter die Ufer zu. Wenn Dieſe nun mit ihren Plümpern bald an die Hamen ſind, ſo heben Jene die Hamen alle zugleich auf. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>4, 98 ꝛc.</biblScope> <title>und ſprchw.: Mit der</title></bibl> Plumpkeule dreinſchlagen, grob und derb zufahren ꝛc. — In gleicher Bed.: Unter allen Umſtänden iſt verboten . .: das Pulſchen, Pumpen, Jagen ꝛc. <bibl><author>Preuß.</author></bibl> <bibl><author>Geſetzſamml.</author> <biblScope>(1859)</biblScope> <title>S.</title></bibl> <bibl><biblScope>462,</biblScope> <title>vgl.: Plumpe (1) als Nbnf. zu Pumpe.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) in Zſſtzg.: Ver-p., <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>plump machen, u.</title></bibl> <bibl><biblScope>rofl.:</biblScope> <title>es werden, z. B.: Sie war ſtark, aber ſie verplumpte ſich, obgleich ſie für mich doch Reiz behielt.</title></bibl> <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>1, 344.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Plumpheit" orig="~heit">~heit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Plumpſein (o. Mz.) u. — plumpe Handlung, Rede: Feinheit oder P. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>7, 45;</biblScope> <title>Die P. der Umriſſe.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 154;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 243;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 371;</biblScope> <title>Lieber wollen wir P. für Ungezwungenheit, Frechheit für Grazie . . uns einreden laſſen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 462; 13, 607;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 189 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">In dem Ew. plump (ſ. d. 3) ꝛc. ſcheint ſich lat. <bibl><biblScope>plumbeus</biblScope> <title>(bleiern,</title></bibl> — dann auch: ſchwerfällig, ſtumpf, dumm ꝛc.) mit dem Tonw. gemiſcht zu haben.</p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
