<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Plotz“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Plotz“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="274" lrx="1001" lry="1356">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0567__0565__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Plotz" orig="Plótz">Plótz</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; Plötze:</gramGrp>
        </form>
        <sense>
          <sense n="a)">a) ſ. Plaute, Anm. —</sense>
          <sense n="b)">b) (o. Mz.). — vgl. platz <bibl><biblScope>I,</biblScope> <title>plauz ꝛc.</title></bibl> — in der Verbindung: Auf den P. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>plötzlich mit einem Mal, unerwartet u. unvorbereitet, Knall u. Fall, auf den Stutz (ſ. d.) od. Sturz, auf den Schlump (ſ. d.), z. B.: Wenn er ſie zwinget, das Werk auf den P. .. zu verkaufen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 320;</biblScope> <title>Solche Neugierigkeit aber verderbet oder ver- ändert nicht ſo ganz und gar und auf ſolchen P. ſeine Sprache ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Zeſen</author>  <title>Roſenm.</title></bibl> <bibl><biblScope>15 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>mundartl. auch: Auf den Plutz;</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>3, 57 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>a.:</biblScope> <title>auf den Plotz (1b) geſchehend, mundartl., vralt. ſt. plötzlich: Komm zu mir p. und flugs.</title></bibl> <bibl><author>Logau,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 336;</biblScope> <title>Allzu p–e und heftige Ver- änderungen.</title></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 772;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 50; 3, 190; 271; 297; 300 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        </sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Plotze" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Plötze" orig="Plötze">Plötze</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Plaute Anm. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="plotzen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (ſein):</gramGrp>
        </form>
        <sense>plauzen (ſ. d. und platzen 4): Mir gehen die Gedanken ſo oft im Kopf ’rum, daß ſie, eh ich nich verguck, ’raus-p. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 252.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſchlagen, ſtoßen, hauen, quetſchen, weich machen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>54a; 96b; 171a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: In einem Plotzfaß [Butterfaß] Milch plumpeln. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>187b</biblScope> <title>und ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 340.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Plotzer" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(mundartl.) Kürbis; Kürbisflaſche; bauchige Flaſche, — auch Plutzer, vgl.: plutzig (ſ. plauſtern, Anm.).</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
