<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „plauz“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „plauz“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="36" uly="504" lrx="1031" lry="1589">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0567__0565__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="plauz" orig="Plāūz">Plāūz</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="interjection">interj.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense><bibl><biblScope>=</biblScope> <title>bardauz (ſ. d. u. plautſch, platſch, platz</title></bibl> <bibl><biblScope>I,</biblScope> <title>plotz ꝛc.): P.! ein Seitenſatz! | und er lieget da.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 201;</biblScope> <title>Pardauz! | da ſtolperte Herr Hahn und</title></bibl> — p.! <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>.. da lag er.</title></bibl> <bibl><author>Glaßbrenner</author>  <title>Spr. Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Bauz! p.! pardauz! | da fiel der Stern in Schutt und Trümmer. Verk.</title></bibl> <bibl><biblScope>231;</biblScope> <title>P.! mit der Keul’ an’n Kopf</title></bibl> — gleich mauſetodt. <bibl><author>Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 85 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–es; –e: der durch die Interj. (ſ. 1) bez. Schall, ein damit verbundner Schlag, Fall.</title></bibl> <bibl><author>Campe.</author></bibl> — 3) ſ. Plauze. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Plauze" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Eingeweide, Kuttel ꝛc., nam. Lunge, ſ. <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>71a:</biblScope> <title>Daß mir die P. wird verſchrampfet ſein. . . Die</title></bibl> Kaldaunen ſollen ihm ſchon verſchrumzeln. <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Abſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>340;</biblScope> <title>Uns die „Blauze“ zum Leibe herausſchneiden. Iſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 33;</biblScope> <title>Die P–n (Ochſenlungen).</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>3, 397;</biblScope> <title>Mir quillt die Plauz [vor Wuth], wenn ich nur an dieſe Franzoſen denke.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 418;</biblScope> <title>Schwillt mir der</title></bibl> Plauz, ſ. <bibl><author>Campe.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Bergb.: Art Zinnzwitter. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) weidm.: Ein Trupp Wild, wobei ein geltes Thier, eine uralte „Plautze“. <bibl><author>GHammer</author></bibl> <bibl><author>(Gartenl.</author> <biblScope>9, 149).</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="plauzen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben und ſein):</gramGrp>
        </form>
        <sense>den Schall plauz (ſ. d. 1) von ſich geben und mit ſolchem ſich bewegen, hinfallen ꝛc., platſchen, plump(ſ)en: Wenn er ſich rührt, plauzt er ins Waſſer. <bibl><author>Alxinger</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 296.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="plauzig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>Gärb.: P–es Leder (ſ. d. 1).</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
