<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Platte“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Platte“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="13" uly="3594" lrx="1009" lry="3970">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0560__0558__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="47" uly="269" lrx="1027" lry="3990">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0561__0559__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="268" lrx="1002" lry="3988">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0561__0559__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="266" lrx="1005" lry="2433">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0561__0559__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Platte" orig="Plátte">Plátte</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Plättchen, lein; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. Anm. zu platt u. Blatt):</sense>
        <sense n="1)">1) Glatze (ſ. d.): Scheren den Bart ab, tragen P–n. <bibl><author>Bar.</author> <biblScope>6, 30; 3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>21, 5;</biblScope> <title>Bärt und „Platen“ ſcheren.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>14b;</biblScope> <title>Der Schmerbauch mit der kahlen P.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 88;</biblScope> <title>Wenn Braun mit blutiger P. [Kopf] | wieder zurückkehrt.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 165;</biblScope></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Hint.</title></bibl> <bibl><biblScope>159;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 371a; 6, 82b; 8, 254a;</biblScope> <title>Stärke mich, daß ich dieſem Pfaffen eine P. möge ſcheren. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 359;</biblScope> <title>Wer ſich über fremdem Unglücke allemal ein Haar ausraufen ſollte, Der muß eine P. kriegen, ehe er</title></bibl> <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>Jahr alt wird.</title></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Jak.</title></bibl> <bibl><biblScope>141 ꝛc.;</biblScope></bibl> Mönchs-, Pfaffen-P. ꝛc. — <sense n="a)">a) auch zuw. Jemand mit einer P. (vergl. Plättling), z. B.: So wäre die ganze Welt eitel P–n worden. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 10a</biblScope> <title>(nachher „P–n-Träger“); Geizige P–n | kann man wohl entrathen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 178,</biblScope> <title>ſ. Roth-P. ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) nackte, leere Bodenſtelle, ſ. <bibl><author>Schm.,</author>  <title>z. B.: Waldblöße;</title></bibl> Kohl- P., Meilerſtätte ebd.; nam.: eine abgeplatte Erhöhung des Erdbodens, z.B.: [Ver-]füg dich .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>auf die hohen P–n und lug ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Teuerdank</author> <biblScope>47; 20;</biblScope> <title>Ein Felſenriff . ., | das abgeplattet vorſprang in den See. .. Bis daß wir vor die</title></bibl> Felſen-P. kämen. .. Jetzt . . ſchwing’ ich .. auf die P. mich hinauf. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>540b ff.,</biblScope> <title>vgl.: Tell hat .. das Schiff .. geleitet zu einem Felſen oder P–n im See .., ſprang aus dem Schiff auf die P–n. .. Dieſer Platz wird bis auf heutigen Tag genennt des Tellen P–n.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>343b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 72³ ꝛc.</biblScope> <title>So auch (Schiff.): P., Plate</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Bank (ſ. d. 1), Untiefe.</title></bibl> <bibl><author>Bobrik;</author>  <title>Wenn der Froſt den Sumpfboden trocken macht, wimmelt es auf P–n und Ufern von Hunderten rühriger Arbeiter, welche das Rohr . . mähen.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 321.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) ein platter Körper, gew. ein Parallelepipedum (oder zuw. ein Cylinder) von ſehr geringer Dicke, doch ſtark genug, um Etwas zu tragen, einen ſtärkern Druck auszuhalten (vgl. Blatt, Scheibe, Blech ꝛc.): P–n von Metall, von Stein (Marmor, Schiefer, Ziegel), von Elfenbein, Horn, Holz ꝛc., z. B.: Die vor der ſogenannten Feuerung des Ofens befindliche P., auf der im Nothfall gekocht werden kann. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 81;</biblScope> <title>Ringsherum iſt das Bad mit ſteinernen P–n beſetzt.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 324;</biblScope> <title>So leitet’ er ſie die vielen P–n hinunter, | die, unbehauen gelegt, als Stufen dienten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 78 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Dächer mit geſpaltenen Steinen und P–n bedeckt.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>657b ꝛc.;</biblScope> <title>Plättlein, flaches Steinchen, ſ. plätteln. So in vielen techn. Anwendungen, ſ. d. Folg. und Zſſtzgn, für die auch oft das bloße Grundw. genügt.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (ſ. 3) Kuchenblech: Welche die P. mit friſchen Kringeln gerade vom Backofen nach der Speiſekammer hinübertrug. <bibl><author>Höfer</author>  <title>Schwan.</title></bibl> <bibl><biblScope>42,</biblScope> <title>ſ. P–n-Semmel.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) (vgl. 3u. Plateau1) Präſentierteller, Kaffebrett ꝛc.: Sie trug auf einer P. drei feingeſchliffene Stengelgläſer und eine Kryſtallflaſche. <bibl><author>OMüller</author>  <title>Stadtſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 82;</biblScope> <title>Sie trug eine P. mit Kaffegeſchirr.</title></bibl> <bibl><author>Schücking</author>  <title>Mark.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 15 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) (vgl. 5) nam. oberd.: flache Schüſſel (frz. plat) und dann auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schüſſel für das darin Enthaltne, Gericht: Für ein Plättlein Fiſche geſorgt.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Obramtm.</title></bibl> <bibl><biblScope>29;</biblScope> <title>Als ſie die geröſteten Grundbirn aus der Pfanne auf das Plättlein zurichteten.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 14;</biblScope> <title>Eine P. Schinken.</title></bibl> <bibl><author>HRau</author>  <title>Moz.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 133 ꝛc.;</biblScope> <title>„Blatte“.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg</title></bibl> <bibl><biblScope>82a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keiſersberg</author>  <title>Sünd.</title></bibl> <bibl><biblScope>84b.</biblScope> <title>Dazu ſprchw.: Putz die Platt! [pack dich!; fort!].</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>71 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="7)">7) Anat.: p–n-förmige Körpertheile, <bibl><biblScope>Laminae,</biblScope> <title>z. B.: derartige Schuppen.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>4, 337; 341 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. End-, Knochen-, Knorpel-, Papier-, Sieb-, Spindel-P.</title></bibl> — 8) Bauk.: das vorragende und den Schluß bildende Glied eines Geſimſes, ſ. Abakus. — 9) Botan.: <bibl><biblScope>Lamina,</biblScope> <title>der ausgebreitete obre Theil eines Blumenblatts im Ggſtz. zum untern, dem „Nagel“, vergl.</title></bibl> <bibl><biblScope>18.</biblScope></bibl> — 10) Formſchn.: die Tafel, worein das Druckmodel geſchnitten wird oder iſt, vgl. <bibl><biblScope>16.</biblScope></bibl> — 11) Geolog.: Zu den unregelmäßigen Geſtalten der Mineralien gehören zunächſt die P–n, welche entſtehen, wenn eine weiche oder flüſſige Subſtanz Riſſe oder Sprünge eines Geſteins oder eines einfachen Minerals ausfüllt und darin erhärtet. In größerm Maßſtabe .. „Gänge“ [ſ. d. <bibl><biblScope>7a,</biblScope> <title>vgl. Kluft</title></bibl> <bibl><biblScope>1d].</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>1, 84.</biblScope></bibl> — 12) Glockengieß.: ſ. Haube <bibl><biblScope>2h.</biblScope></bibl> — 13) Harniſchmach.: die Bleche, woraus der Harniſch zuſammengeſetzt wurde; nam.: das Bruſtſtück, ſ. Plattner. — 14) Hutmach.: die obre kreisrunde Fläche des Hutcylinders (Kopf-P.): Die P. ausſtoßen, den gewalkten kegelförmigen Hut in den Kranz[ſ. d. <bibl><biblScope>2q]</biblScope> <title>ſchlagen u. zum Cylinder formen.</title></bibl> — 14a) Hüttenw.: Der eigentliche Arbeitsraum [beim Friſchfeuer], gewöhnlich auch Herd genannt, beſteht in einer Vertiefung und hat die Geſtalt eines viereckigen mit Eiſen-P–n („Zacken“) ausgelegten Kaſtens. Die untere dieſer P–n wird der Boden [oder die Boden-P.], die an der Vorderſeite befindliche der Schlacken- [od. Sinter-]Zacken, die gegenüberſtehende der Hinterzacken, jene unter dem Gebläſe der Formzacken und endlich die ihr gegenüberſtehende der Gicht- [oder Wind-] Zacken [auch Riaſtein] genannt. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 587,</biblScope> <title>vergl.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>84,</biblScope></bibl> — wobei zu bemerken, daß für die Zſſtzg. von „Zacken“ auch die entſprechenden von „P.“ gelten, z. B. Schlacken-P. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>211 ꝛc.</biblScope></bibl> — 15) Kamm-Mach.: die dünnen Tafeln, woraus die Kämme gefertigt werden, ſ. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 276; 337 ꝛc.</biblScope></bibl> — 16) Kupferſtich.: die zum Abdruck vorbereitete od. vorzubereitende Tafel, vgl. <bibl><biblScope>10:</biblScope> <title>Geätzte P–n.</title></bibl> <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>1, 63a.</biblScope></bibl> — 17) Münzw.: die durch das Prägen in Münzſtücke umzuwandelnden runden Scheiben. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 719.</biblScope></bibl> — 18) Nagelſchmied.: ein platter Nagelkopf. — 19) Orgelb. ꝛc.: die Wandflächen des Blaſebalgs. — 20) Papierm.: <sense n="a)">a) ſ. Kropf <bibl><biblScope>10.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) der Metallbeſchlag der Löcher im Löcherbaum. — 20a) Phyſ. ꝛc.: Die P–n einer galvaniſchen Batterie ſind gewöhnlich Kupfer- und Zink-P–n; Bei einer geſchloſſenen Batterie, deren End-P–n in leitender Verbindung ſind. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 684 ꝛc.</biblScope></bibl> — 21) Schiff.: ſ. <bibl><biblScope>2; 23</biblScope> <title>und Plätte.</title></bibl> — 22) Schmied.: der platte Rücken des Ohrs (ſ. d. 2) einer Art, vgl. Haus <bibl><biblScope>12.</biblScope> <title>Ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>18.</biblScope></bibl> — 23) Segelmach.: ein an die Hand, zum Schutz derſelben vor Stichen, befeſtigtes Eiſenblech mit runden Höhlungen für den Kopf der Segelnadel. — 24) Seifenſied.: Iſt die Seife von richtiger Beſchaffenheit, ſo ſiedet ſie in P–n, d. h. die Oberfläche der ſchaumig ſiedenden Maſſe bildet nicht eine Ebene, ſondern theilt ſich in mehrere durch tiefe Furchen getrennte Partien, P–n ꝛc. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 259.</biblScope></bibl> — 25) Tuchmach.: eine fehlerhafte Stelle im Tuch, wo ein Kettenfaden geriſſen und nicht wieder angeknüpft iſt (vgl. 24). — 26) die durch Pfeiler (ſ. d. 2d) getrennten Meſſingſcheiben, zwiſchen denen das Räderwerk geht, u. zwar: die — das Zifferblatt tragende — vordre oder erſte P. (Pfeiler-, Vorder-P. oder -Boden) u. die entgegengeſetzte, an der die Unruhe befeſtigt iſt, die hintre oder zweite P. (Hinter-, Kloben-, Ober-P. od. -Boden). — 27) Wäſcher.: ſ. Plätte. — 28) Weber.: ſ. <bibl><biblScope>25</biblScope> <title>u. Platine</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>2 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B.: nach dem Stoff ꝛc., leicht zu mehren und zu verſtehn nach dem Vorſtehnden und den folg. Bſp. (ſ. auch die von Plätte u. zu [6] die v. Schüſſel): Ātz- [16], z. B. übrtr.: Deſſen Geſicht eine A. des Schmerzes war. IP. 1, 48. — Bérg- [2]: vgl. Plateau. — Bléch- [3]. — Blēī- [3]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Blócken-:</comp> reines Blei in Blöcken [zu Blei-P–n ꝛc.]. Scheuchenſtuel 38. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bōden-:</comp> am Boden befindlich, z. B. [14a]. Brúſt-: z. B. [13]. — Déck- [3]: eine Platte, womit Etwas bedeckt wird, z. B.: <sense n="1)">1) Zum neuen Hauſe war .. ein neuer Grundſtein mit Fächern [Etwas hineinzulegen] und D–n zugehauen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 72,</biblScope> <title>vgl.: Daß der wohlgefügte Deckel ſogleich aufgeſtürzt und eingekittet wurde.</title></bibl> <bibl><biblScope>77 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[8]</biblScope> <title>platte Steine zur Bedeckung von Pfeilern, Mauern ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) das Schloßblech mit dem Ausſchnitt zum Hineinſtecken des Schlüſſels. — 4) Hobel- eiſen. — 5) Kongreve-P. — <comp>Eīſen-:</comp> z. B.: Guß- E. ꝛc. — <comp>Elfenbein-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[15].</biblScope></bibl> — <comp>End-:</comp> am Ende befindliche Platte, z. B. <bibl><biblScope>[7]:</biblScope> <title>Graue E. (in der dritten Hirnhöhle).</title></bibl> <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>524; [20a] ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fách-:</comp> Platte der Fachtafel, d. h. des Werktiſches zum Fachen, für die Hutmacher. — Félſen- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Fēūer-:</comp> Herd-, Koch-P. (ſ. d.). — <comp>Filz-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[14].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Fach-P. — Fórm- <bibl><biblScope>[14a].</biblScope></bibl> — Gícht- <bibl><biblScope>[14a].</biblScope></bibl> — Glās- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 1, 183.</biblScope></bibl> — Glócken- <bibl><biblScope>[12].</biblScope></bibl> — Góld- <bibl><biblScope>[3],</biblScope> <title>vergl.: Zu Goldſchlägerblatten [-Blättern] ausgedehnt.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 280.</biblScope></bibl> — Grāb-e die Inſchrift eines Grabmals enthaltend. — <comp>Grúnd-:</comp> als Grundlage dienende Platte, das Fundament der Druckerpreſſe ꝛc., ſ. Prell-P. — <comp>Hêrd-:</comp></sense><sense n="1)">1) Platte, womit die Stelle im Herd, wo das Feuer angemacht wird, belegt iſt (ſ. Herdſtein). — 2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Koch-P. (ſ. d.).</title></bibl> — <comp>Hinter-:</comp> hintre Platte, z. B. <bibl><biblScope>[26]</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>[14a].</biblScope></bibl> — Hólz- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Auf einer Holz- oder Metall-P.</title></bibl> <bibl><author>Franke</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>120.</biblScope></bibl> — <comp>Hórn-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[15].</biblScope></bibl> — <comp>Kamīn-:</comp> ſ. Koch- P. — Kámm- <bibl><biblScope>[15].</biblScope></bibl> — Klōben- <bibl><biblScope>[26].</biblScope></bibl> — Knóchen- <bibl><biblScope>[7]:</biblScope> <title>die ſchichtweis auf einander liegenden Blätter eines Knochens.</title></bibl> — Knórpel- <bibl><biblScope>[7]:</biblScope> <title>eine knorplige, die Endtheile eines Knochens überziehnde Platte.</title></bibl> — <comp>Kóch-:</comp> eine Platte, worauf gekocht wird, z. B. in einem Kochofen, auf einem Sparherd, und danach: Ofen-, Herd-P. u. z. B.: Wußte ſich Platz zu machen wie eine häſſige Frau an einer Feuer-P. <bibl><author>Gotthelf</author></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>342 ꝛc.</biblScope></bibl> — Kōhl(en)- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Kongrêve-:</comp> eine aus mehrern Theilen zuſammengeſetzte Platte zum Druck mit mehrern Farben, — womit der Untergrund auf Werthpapieren bedruckt wird, auch „Deck-P.“. <bibl><author>Franke</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>120.</biblScope></bibl> — <comp>Kópf-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[14].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Art Napfſchnecke, <bibl><biblScope>Patella mammillaris.</biblScope></bibl> — Kūchen- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — <comp>Kúpfer-:</comp> kupferne Platte, nam. <bibl><biblScope>[16]; [20a].</biblScope></bibl> — Mármor- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>z.B. M. des Tiſches.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 71.</biblScope></bibl> — Metáll- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Mönchs- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — Münz- <bibl><biblScope>[17].</biblScope></bibl> — Nāgel- <bibl><biblScope>[18].</biblScope></bibl> — Nāſen- <bibl><biblScope>[7]:</biblScope> <title>die innere Wand des Labyrinths in der Naſenhöhle, wie Papier-P., die äußre.</title></bibl> <bibl><author>Bock</author> <biblScope>85.</biblScope></bibl> — <comp>Öfen-:</comp> Herd- P. <bibl><biblScope>(1; 2);</biblScope> <title>auch: die Platten, woraus Eiſenöfen gefertigt werden ꝛc.</title></bibl> — <comp>Papīēr-:</comp> ſ. Naſen-P. — Pfáffen- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — Pfēīler- <bibl><biblScope>[26].</biblScope></bibl> — <comp>Préll-:</comp> die die Prellung des Schwanzhammers (ſ. d.) bewirkende eiſerne Grund-P. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>120,</biblScope> <title>„Preller“;</title></bibl> <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 2, 104.</biblScope></bibl> — <comp>Préß-:</comp> Platten, wozwiſchen Etwas gepreſſt wird. — <comp>Probīēr-:</comp> z. B. Meſſing-P., deren die Zinngießer ſich wie einer Art Probierſtein bedienen. — <comp>Radīēr-:</comp> Atz-P. — <comp>Rōth-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>gw. vrklrt.: Rothhänfling.</title></bibl> <bibl><author>Schm.,</author>  <title>ähnl.:</title></bibl> Schwarzplättchen wird <bibl><biblScope>..|</biblScope> <title>erluſtigen die Hörer all | mit lautem Trillerſchlag.</title></bibl> <bibl><author>Gude</author> <biblScope>1, 38</biblScope></bibl> <bibl><author>(Vogl);</author>  <title>Dem melancholiſch flötenden Schwarzplattl.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>Vog.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 159.</biblScope></bibl> — Schīēfer- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>z. B. zum Schreiben.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 232;</biblScope> <title>zum Dachdecken ꝛc.</title></bibl> — <comp>Schīēß-:</comp> zum Plätteln (ſ. d.). <bibl><author>Schm.</author></bibl> — <comp>Schíldpatt-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[15].</biblScope></bibl> — Schlácken- <bibl><biblScope>[14a].</biblScope></bibl> — <comp>Schrítt-:</comp> Stein-P–n zum Trottoir und dieſes ſelbſt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 244; 40, 257.</biblScope></bibl> — <comp>Schwárz-:</comp> ſ. Roth-P. — <comp>Schwímm-:</comp> eine ſchwimmende Platte, nam. beim Guß der Stereotyp-P–n die in der Gießpfanne liegende Gußeiſen-P., die auf dem geſchmolznen Schriftzeug ſchwimmt, „der Schwimmer“. <bibl><author>Franke</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>137 ff.</biblScope></bibl> — <comp>Sīēb-:</comp> ſiebartig durchlöcherte Platte, nam. <bibl><biblScope>[7],</biblScope> <title>z. B.: S. des Riechbeins, des Gehirns ꝛc.</title></bibl> — Sínter- <bibl><biblScope>[14a].</biblScope></bibl> — <comp>Sōhl-:</comp> z. B. die die Sohle des ſchottiſchen Ofens bildende Gußeiſen-P. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 252,</biblScope> <title>vgl. Grund-P.</title></bibl> — <comp>Spindel-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[7]</biblScope> <title>die innere an die Spindel grenzende Wand des Schneckenkanals im Ohr, auch: „das Spindelblatt“.</title></bibl> <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>697.</biblScope></bibl> — Stēīn- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — <comp>Stírn-:</comp> z. B. an der Stirn der Schiebeochſen (ſ. d.). <bibl><author>Schm.</author></bibl> — <comp>Tíſch-:</comp> Tiſchblatt (ſ. d.). — <comp>Vórder-:</comp> ſ. den Ggſtz. Hinter-P. — Wínd- <bibl><biblScope>[14a].</biblScope></bibl> — <comp>Zīēgel-:</comp> platte Ziegel ꝛc. — <comp>Zink-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[20a] ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
