<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Plank“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Plank“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="802" lrx="1016" lry="2834">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0558__0556__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Plank" orig="Plánk">Plánk</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e, uv. (als Maß):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein kleines Hohlmaß <bibl><biblScope>(½</biblScope> <title>Nößel ꝛc.), auch Planke.</title></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Planke" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ſ. Plank. —</sense>
        <sense n="2)">2) (lat. <bibl><biblScope>planca,</biblScope> <title>frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>planche,</biblScope> <title>verkl.</title></bibl> <bibl><biblScope>planchette ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>261)</biblScope> <title>dickes, ſtarkes Brett, Bohle: Hauen das Oberholz da, wo es .. nicht mehr bequem für P–n benutzt werden kann, ab.</title></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Miſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 213;</biblScope> <title>Wie die Knaben jedesmal, ſo oft Seiltänzer in der Stadt geweſen, auf allen P–n und Balken hin und wider gehn und balancieren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 91 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) zum Zimmern und Hausbau dienend und ſo z. B. übertr. auf das Haus der Ameiſe: Das Roß zertritt ihre Balken und zerſtreut ihre P–n. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 406 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) als Brückenſteg ꝛc.: Die ſchmale Brücken-P. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>quer über einen Bach.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>105a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Über die Schiffe hinweg wurden große Maſtbäume gelegt, welche .., mit P–n überdeckt, eine ordentliche Straße bildeten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>871a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Die Wände waren mit P–n benagelt. <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Miſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 154;</biblScope> <title>Nicht kleiden rauhe P–n | ganz nackte Wände hier.</title></bibl> <bibl><author>Mohnike</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>59.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) zu einer (Bretter-) Umzäunung gehörig (ſ. e): Durchs Gehege zu dringen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>über die P–n zu ſpringen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 72;</biblScope> <title>Die P–n (e) zerriſſen!</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 145;</biblScope> <title>Durch eine vermorſchte P. (e) gingen die Edelhirſche aus und ein.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>23;</biblScope> <title>Macht „Blancken“ in den Zaun.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 126;</biblScope> <title>Zertrümmert dieſe P–n (e), | brecht dies Gezäun entzwei!</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>34a;</biblScope> <title>Vor den P–n | der Stechbahn.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 336 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. d) eine (Bretter-) Umzäunung, Zaun (ſ. Geplänke und Bleichwand), <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>auch übertr. wie Schranke: In den Wald hinein, | wo die P. ſteht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 204;</biblScope> <title>Mit einer Holz-P. (d) verſchloſſen.</title></bibl> <bibl><author>Schücking</author>  <title>Mar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 76;</biblScope> <title>Dort an der P. den kleinen | Apfelbaum.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 61 v. 152</biblScope> <title>und dazu Anm.; Des Menſchen Leben iſt umzäunt mit engen „Blancken“.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>=</biblScope> <title>Schranken.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) namentl. oft von den Brettern zur Bekleidung des Schiffs, z. B.: Boden-P–n, der gemeinſchaftl. Name für die äußern und innern P–n des Schiffs; die äußern allein heißen die Haut-P–n, die innern allein Bauchdenningen oder Weger des Flachs. <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>124;</biblScope></bibl> Deck-P–n, über die Deckbalken gelegt und das Deck bildend. <bibl><biblScope>235 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freilig-</author>  <title>rath</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 131;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 247;</biblScope> <title>Schiffbrüchig faſſ’ ich noch die letzte P., | dich halt ich feſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 344;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 137 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schiff: Auf der P.</title></bibl> <bibl><author>Mohnike</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>43,</biblScope> <title>vergl. Brett</title></bibl> <bibl><biblScope>2f.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Web.: Brett, wodurch der Harniſch (ſ. d. 3) geht. —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) ſ. Pranke.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
