<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „plan“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „plan“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="629" lrx="1010" lry="1617">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0557__0555__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma" n="I.">
          <orth expand="plan" orig="Plān">Plān</orth>
          <gramGrp>(lat.), <pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>eben, und danachnam. übrtr.: wie ein ebner Weg, ohne Schwierigkeit für das Verſtändnis und ohne krumme Windungen, einfach, klar, begreiflich ꝛc., z. B.: Die Gegend Braunſchweig’s iſt anmuthsvoll abwechſelnd durch .. Anhöhen ..; hernach wird Alles p. und platt, wie ein Belobungsſchreiben hochfürſtlicher Regierung an einen demüthigſt erſterbenden Stadtrath. <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(46) 57;</biblScope> <title>Warum Das, mein Herr? | Dies Warum iſt p. wie ein Kirchenweg.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 35 ꝛc.;</biblScope> <title>Begnügte ſich mit einer p–en Vergleichung der Quellen.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 364:</biblScope> <title>Eine Eszählung, p. und nett, wie ein Chronikenſchreiber Das aufzeichnen würde.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 81;</biblScope> <title>Deſto p–er, deſto klarer wird die Sache.</title></bibl> <bibl><biblScope>38, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>8, 346;</biblScope> <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 10;</biblScope> <title>Iſt dir ſchon Alles ſo p. in dem weiten Gebäude der Welten, | daß du nach Wundern noch ſuchſt?</title></bibl> <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>1, 92;</biblScope> <title>Er erzählt als ein p–er, geſunder Mann.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 117;</biblScope> <title>Ein Wunder war in jener Zeit ſo p. [wenig unbegreiflich].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 246 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu:</title></bibl> Plānheit, <bibl><biblScope>f.; 0:</biblScope> <title>Wieland’s Überſetzungen trotz ihrer P. und Deutlichkeit.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 37; 3, 42;</biblScope> <title>Streben nach Verſtändlichkeit und P.</title></bibl> <bibl><biblScope>243;</biblScope> <title>Die ſchönſte logiſche P., die bis zur</title></bibl> Plattheit geht. <bibl><biblScope>224 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
